B1 Advanced Verbs 17 min read Schwer

Japanisches Passiv: U-Verben (Ukemi-kei)

Meistere den U-zu-A-Wechsel, um auszudrücken, wie dich Aktionen beeinflussen – besonders wenn etwas ungeplant passiert. u → a, reru, Betroffenheit.

Grammar Rule in 30 Seconds

The passive form turns the object into the subject, showing that someone or something was affected by an action.

  • For U-verbs, change the final 'u' sound to 'a' and add 'reru'. Example: {書く|かく} -> {書かれる|かかれる}.
  • The person doing the action is marked with the particle 'ni' or 'niyotte'.
  • The passive voice often implies a sense of annoyance or unwanted impact.
Subject (Victim) + は + Agent + に + Verb-Passive

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in der U-Bahn und jemand tritt dir versehentlich auf den Fuß. Im Deutschen würdest du sagen: „Jemand ist mir auf den Fuß getreten.“ Das ist ein aktiver Satz. Im Japanischen hingegen würdest du oft das Passiv nutzen, um auszudrücken, dass du von diesem Ereignis negativ betroffen bist: 私は人に足を踏まれた (Ich wurde von jemandem am Fuß getreten).
Das Passiv, im Japanischen 受身形 (Ukemi-kei) genannt, ist für uns Deutschsprachige ein faszinierendes, aber anfangs ungewohntes Konzept.
Im Deutschen nutzen wir das Passiv (Vorgangspassiv mit „werden“ + Partizip II) vor allem, um den Fokus vom Täter auf die Handlung oder das Objekt zu verschieben (z. B. „Der Bericht wurde geschrieben“).
Im Japanischen geht das Passiv weit darüber hinaus. Es dient nicht nur der Objektivität, sondern wird extrem häufig verwendet, um das „Leiden“ oder die „Betroffenheit“ des Subjekts auszudrücken – das sogenannte 迷惑の受身 (adversatives Passiv). Für uns Deutsche ist das anfangs irritierend, da wir dazu neigen, Passivkonstruktionen als „unpersönlich“ oder „bürokratisch“ einzustufen.
Im Japanischen ist es jedoch ein hochgradig emotionales Werkzeug. Die Herausforderung für dich als B1-Lerner besteht darin, zu verstehen, dass das Passiv im Japanischen nicht nur eine grammatikalische Transformation ist, sondern eine Perspektivänderung. Wenn du das Prinzip der 受身形 beherrschst, wirst du nicht mehr nur Dinge beschreiben, die „passieren“, sondern ausdrücken, wie die Welt auf dich „einwirkt“.
### How This Grammar Works
Die japanische Passivform funktioniert grundlegend anders als das deutsche Vorgangspassiv. Im Deutschen bilden wir das Passiv mit dem Hilfsverb „werden“ und dem Partizip II (z. B.
„Ich werde gefragt“). Im Japanischen hingegen wird das Verb selbst konjugiert, um die Passivform zu bilden. Ein entscheidender Unterschied ist die Rolle des Partikels (ni).
Während wir im Deutschen den Täter mit „von“ oder „durch“ einleiten, nutzt das Japanische .
Ein weiterer wichtiger Punkt ist die Unterscheidung zwischen dem direkten und dem indirekten Passiv. Das direkte Passiv entspricht weitgehend dem deutschen Passiv: Das direkte Objekt des aktiven Satzes wird zum Subjekt des Passivsatzes. Beispiel: 本が読まれる (Das Buch wird gelesen).
Das indirekte Passiv (oder adversative Passiv) hat im Deutschen kein direktes Äquivalent. Stell dir vor, jemand isst deinen Kuchen im Büro. Auf Deutsch sagst du: „Kollege hat meinen Kuchen gegessen.“ Auf Japanisch kannst du sagen: 私は同僚にケーキを食べられた (Ich wurde von meinem Kollegen beim Kuchenessen beeinträchtigt).
Hier ist das Subjekt (Ich) gar nicht das direkte Objekt der Handlung, sondern die Person, die unter der Handlung leidet. Das ist ein Konzept, das in der deutschen Grammatik völlig fehlt. Wir würden hier eher mit „Ich habe erlebt, dass...“ oder „Mir wurde...“ arbeiten.
Wenn du lernst, das als Marker für den Urheber der Handlung (den „Täter“) zu sehen, wird das System logisch. Es ist ein „Erleiden“ einer Handlung, die von ausgeht.
### Formation Pattern
Bei den sogenannten 五段動詞 (U-Verben) ist die Bildung logisch und folgt einem festen Schema. Du änderst den letzten Vokal der Wörter von „u“ zu „a“ und hängst -れる (-reru) an. Das Verb wird dadurch zu einem 一段動詞 (Ru-Verb) und konjugiert sich fortan auch so.
| Verb (Wörterbuchform) | Stamm-Änderung | Passiv-Form | Deutsch (Bedeutung)
|---|---|---|---|
| 書く(かく) (schreiben) | 書か(かか) | 書かれる(かかれる) | geschrieben werden |
| 読む(よむ) (lesen) | 読ま(よま) | 読まれる(よまれる) | gelesen werden |
| 呼ぶ(よぶ) (rufen) | 呼ば(よば) | 呼ばれる(よばれる) | gerufen werden |
| 買う(かう) (kaufen) | 買わ(かわ) | 買われる(かわれる) | gekauft werden |
| 死ぬ(しぬ) (sterben) | 死な(しな) | 死なれる(しなれる) | (jemand) stirbt (leiden) |
Die Regel ist präzise: Ändere den Auslaut u zu a und füge reru hinzu. Die einzige Ausnahme, die du dir merken musst, ist das Verb auf . Hier wird aus nicht , sondern .
Das ist exakt dieselbe Logik wie bei der Bildung der negativen Form (-ない). Wenn du also weißt, wie man 買わない bildet, weißt du auch, dass es 買われる heißt.
### When To Use It
Du solltest das Passiv in vier Hauptsituationen einsetzen:
  1. 1Adversatives Passiv (迷惑の受身): Wenn du ausdrücken willst, dass dich eine Handlung stört. „Ich wurde im Regen stehen gelassen“ – 雨に降られた (wörtlich: Ich wurde vom Regen beregnet). Das ist sehr natürlich, wenn du über Alltagsprobleme sprichst.
  2. 2Neutrales Passiv: Wenn der Täter unbekannt oder irrelevant ist. „Das Gebäude wurde 1990 erbaut“ – このビルは1990年に建てられた.
  3. 3Respektvolles Passiv (尊敬語): Im Japanischen wird das Passiv oft genutzt, um über die Handlungen von Vorgesetzten oder Lehrern zu sprechen, ohne direkt die komplizierte Ehrensprache (尊敬語) zu verwenden. Es wirkt distanzierter und höflicher. „Haben Sie das Buch schon gelesen?“ – 本は読まれましたか.
  4. 4Naturereignisse: Wie bereits erwähnt, drücken Japaner das Ausgeliefertsein gegenüber der Natur oft passiv aus. Wenn du von einer Mücke gestochen wurdest, sagst du nicht „Die Mücke hat mich gestochen“, sondern „Ich wurde von einer Mücke gestochen“ (蚊に刺された).
### Common Mistakes
  1. 1Verwechslung mit dem Potenzial-Verb: Das ist der Klassiker. Das Potenzial-Verb (können) wird bei U-Verben mit -eru gebildet (書ける - schreiben können). Das Passiv hingegen nutzt -areru (書かれる - geschrieben werden). Deutsche Muttersprachler verwechseln das oft, weil sie im Deutschen bei „können“ und „werden“ völlig unterschiedliche Hilfsverben nutzen. Im Japanischen klingt beides ähnlich, daher: Achte auf das ra!
  2. 2Falsche Partikel: Deutsche tendieren dazu, (o) zu benutzen, wo (ni) stehen müsste. Wenn du sagst 私は先生を褒められた, sagst du „Ich wurde den Lehrer gelobt“, was grammatikalisch falsch ist. Es muss 私は先生に褒められた („Ich wurde *von* dem Lehrer gelobt“) heißen. Das ist hier der Agent.
  3. 3Übermäßiger Gebrauch: Im Deutschen ist das Passiv oft ein Zeichen für „Behördendeutsch“. Wenn du im Japanischen jeden Satz ins Passiv setzt, klingst du wie ein Gesetzestext. Nutze das Passiv wirklich nur, wenn du das Gefühl der Betroffenheit oder eine neutrale Beobachtung ausdrücken willst.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, das Passiv von anderen Formen abzugrenzen, die ebenfalls Zustände beschreiben.
| Struktur | Grammatikalische Funktion | Vergleich zum Deutschen |
|---|---|---|
| 書かれる(かかれる) | Passiv (Vorgang) | „wird geschrieben“ |
| 書いている(かいている) | Zustandsverlauf | „ist gerade am Schreiben“ |
| 書いてある(かいてある) | Zustand (Ergebnis) | „ist (bereits) geschrieben“ |
Während 書かれる(かかれる) den Prozess des Schreibens durch eine andere Person betont, beschreibt 書いてある(かいてある) den Zustand, dass das Ergebnis bereits vorliegt. Das ist vergleichbar mit dem deutschen „Zustandspassiv“ (z. B.
„Die Tür ist geschlossen“ vs. „Die Tür wird geschlossen“). Achte darauf, dass du nicht das Passiv verwendest, wenn du eigentlich nur den Zustand eines Objekts beschreiben willst.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich das Passiv für jedes Verb bilden? Ja, prinzipiell schon. Aber bei intransitiven Verben wie 行く (gehen) macht es im direkten Sinne keinen Sinn, außer im adversativen Sinne (z. B. 家族に行かれた - „Meine Familie ist gegangen (und ich bin jetzt allein)“).
  2. 2Ist das Passiv immer höflich? Nicht unbedingt. Es ist neutral. Wenn du es jedoch in der ます-Form verwendest, ist es höflich. In der informellen Form kann es sogar sehr direkt wirken, wenn du dich über jemanden beschwerst.
  3. 3Warum ist das Passiv bei U-Verben schwieriger als bei Ru-Verben? Bei Ru-Verben hängst du einfach -rareru an. Bei U-Verben musst du den Vokal ändern. Das erfordert mehr Übung, da die Konjugationslogik bei U-Verben grundsätzlich komplexer ist. Aber keine Sorge: Wenn du die ない-Form beherrschst, hast du die halbe Miete schon gewonnen!

U-Verb Passive Conjugation

Dictionary Stem (a-row) Passive Form
{書く|かく}
書か
{書かれる|かかれる}
{読む|よむ}
読ま
{読まれる|よまれる}
{待つ|まつ}
待た
{待たれる|またれる}
{死ぬ|しぬ}
死な
{死なれる|しなれる}
{遊ぶ|あそぶ}
遊ば
{遊ばれる|あそばれる}
{会う|あう}
会わ
{会われる|あわれる}

Meanings

The passive voice is used to describe an action where the subject is the receiver of the action, often emphasizing the impact on that subject.

1

Direct Passive

Standard passive where the subject is directly affected.

“{本が|ほんが}{読まれました|よまれました}。”

“{彼に|かれに}{手紙を|てがみを}{書かれました|かかれました}。”

2

Indirect Passive

Used when someone is affected by an action done to someone else's possession.

“{私は|わたしは}{弟に|おとうとに}{パソコンを|ぱそこんを}{壊されました|こわされました}。”

“{母に|ははに}{日記を|にっきを}{読まれました|よまれました}。”

Reference Table

Reference table for Japanisches Passiv: U-Verben (Ukemi-kei)
Verb-Gruppe Endung-Wechsel Passiv-Suffix Beispiel (Aktiv → Passiv)
U-Endung (Standard)
u → a
-reru
{書く|か}く → {書か|かか}れる
Vokal U-Endung
u → wa
-reru
{買う|か}う → {買わ|かわ}れる
Su-Endung
su → sa
-reru
{話す|はな}す → {話さ|はなさ}れる
Tsu-Endung
tsu → ta
-reru
{待つ|ま}つ → {待た|また}れる
Mu-Endung
mu → ma
-reru
{読む|よ}む → {読ま|よま}れる
Ru-Endung (Godan)
ru → ra
-reru
{取る|と}る → {取ら|とら}れる
Bu-Endung
bu → ba
-reru
{呼ぶ|よ}ぶ → {呼ば|よば}れる

Formalitätsspektrum

Formell
{叱られました|しかられました}

{叱られました|しかられました} (Work/School)

Neutral
{叱られた|しかられた}

{叱られた|しかられた} (Work/School)

Informell
{叱られちゃった|しかられちゃった}

{叱られちゃった|しかられちゃった} (Work/School)

Umgangssprache
{叱られちった|しかられちった}

{叱られちった|しかられちった} (Work/School)

Wann nutzt man Ukemi-kei?

Passivform

Betroffenheit (Leiden)

  • Vom Regen erwischt werden Ame ni furareru
  • Portemonnaie gestohlen Saifu wo nusumareru

Soziales / Modern

  • Auf SNS entfolgt werden Anforoo sareru
  • Vom Chef gelobt werden Joushi ni homerareru

Aktiv vs. Passiv Perspektive

Aktiv (Fokus auf Täter)
{泥棒|どろぼう}が{財布|さいふ}を{盗ん|ぬすん}だ。 Der Dieb stahl das Portemonnaie.
Passiv (Fokus auf Opfer)
私は{泥棒|どろぼう}に{財布|さいふ}を{盗ま|ぬすま}れた。 Mir wurde das Portemonnaie gestohlen.

U-Verb Passiv Konjugation

1

Endet das Verb auf ein nacktes 'u' (z.B. kau)?

YES
Ändere 'u' zu 'wa'
NO
Ändere 'u' zum 'a'-Vokal
2

Bereit für das Suffix?

YES
Hänge 'reru' an
NO ↓

U-Verb Passiv Beispiele

✍️

K-Laute

  • Kaku -> Kakare-
  • Kiku -> Kikare-
💬

S-Laute

  • Hanasu -> Hanasare-
  • Kowasu -> Kowasare-
📖

M-Laute

  • Yomu -> Yomare-
  • Tanumu -> Tanumare-

Beispiele nach Niveau

1

{名前を|なまえを}{呼ばれました|よばれました}。

I was called by name.

2

{褒められました|ほめられました}。

I was praised.

3

{助けられました|たすけられました}。

I was helped.

4

{見られました|みられました}。

I was seen.

1

{先生に|せんせいに}{叱られました|しかられました}。

I was scolded by the teacher.

2

{友達に|ともだちに}{笑われました|わらわれました}。

I was laughed at by my friend.

3

{犬に|いぬに}{噛まれました|かまれました}。

I was bitten by a dog.

4

{雨に|あめに}{降られました|ふられました}。

I was rained on.

1

{弟に|おとうとに}{ケーキを|けーきを}{食べられました|たべられました}。

My cake was eaten by my younger brother.

2

{隣人に|りんじんに}{騒がれました|さわがれました}。

I was bothered by the neighbor's noise.

3

{母に|ははに}{日記を|にっきを}{読まれました|よまれました}。

My diary was read by my mother.

4

{彼に|かれに}{待たされました|またされました}。

I was made to wait by him.

1

{この本は|このほんは}{多くの人に|おおくのひとに}{読まれています|よまれています}。

This book is read by many people.

2

{会議で|かいぎで}{意見を|いけんを}{否定されました|ひていされました}。

My opinion was rejected at the meeting.

3

{泥棒に|どろぼうに}{財布を|さいふを}{盗まれました|ぬすまれました}。

My wallet was stolen by a thief.

4

{上司に|じょうしに}{仕事を|しごとを}{頼まれました|たのまれました}。

I was asked to do a job by my boss.

1

{その事件は|そのじけんは}{警察によって|けいさつによって}{調査されています|ちょうさされています}。

The case is being investigated by the police.

2

{伝統的な|でんとうてきな}{方法で|ほうほうで}{作られました|つくられました}。

It was made using a traditional method.

3

{計画は|けいかくは}{変更されました|へんこうされました}。

The plan was changed.

4

{彼によって|かれによって}{発見されました|はっけんされました}。

It was discovered by him.

1

{古くから|ふるくから}{語り継がれてきた|かたりつがれてきた}{物語です|ものがたりです}。

It is a story that has been passed down since ancient times.

2

{自然の|しぜんの}{力に|ちからに}{圧倒されました|あっとうされました}。

I was overwhelmed by the power of nature.

3

{運命に|うんめいに}{翻弄されました|ほんろうされました}。

I was tossed about by fate.

4

{時代に|じだいに}{流されました|ながされました}。

I was swept away by the times.

Leicht verwechselbar

Japanese Passive Form: U-Verbs (Ukemi-kei) vs. Causative vs Passive

Both involve complex verb endings.

Häufige Fehler

{書くれる|かくれる}

{書かれる|かかれる}

Wrong vowel change.

{彼を|かれを}{叱られました|しかられました}

{彼に|かれに}{叱られました|しかられました}

Wrong particle for agent.

{プレゼントを|ぷれぜんとを}{貰われました|もらわれました}

{プレゼントを|ぷれぜんとを}{貰いました|もらいました}

Passive used for positive event.

{雨に|あめに}{降った|ふった}

{雨に|あめに}{降られた|ふられた}

Missing passive form.

Satzmuster

Subject + は + Agent + に + ___ + されました。

Real World Usage

Social Media common

{炎上させられました|えんじょうさせられました}。

News constant

{発表されました|はっぴょうされました}。

Work very common

{頼まれました|たのまれました}。

Texting common

{待たされてる|またされてる}。

Travel occasional

{迷わされました|まよわされました}。

Food Delivery occasional

{間違えられました|まちがえられました}。

⚠️

Die 'Wa'-Falle

Sag niemals 'ka-areru' für das Passiv von 'kau'. Es heißt immer «買われる». Das gilt für alle Verben auf ein einzelnes Hiragana 'u' wie «言う» oder «思う».
🎯

Hör auf das 're'

Hörst du ein U-Verb mit 'a'-Vokal + 're', ist es Passiv. Mit 'e'-Vokal ist es die Potentialform (Können). «話される» (Passiv) vs. «話せる» (kann sprechen).
💬

Nicht zu passiv sein!

Passiv ist super für Empathie, aber für eigene positive Taten klingt es oft so, als würdest du Verantwortung abgeben. Nutze Aktiv für Dinge, die du selbst erreicht hast!

Smart Tips

Use passive to emphasize your annoyance.

弟がケーキを食べた。 弟にケーキを食べられた。

Use passive for neutral reporting.

誰かが窓を割った。 窓が割られた。

Use passive for being scolded.

先生が私を叱った。 先生に叱られた。

Use passive for rain/snow.

雨が降った。 雨に降られた。

Aussprache

re-ru

Reru/Rareru

Ensure the 're' is crisp.

Falling

{叱られました|しかられました}↓

Statement of fact.

Einprägen

Eselsbrücke

Change the 'u' to 'a' and add 'reru' to say 'I was done to'.

Visuelle Assoziation

Imagine a person standing in the rain, looking annoyed. The rain is 'doing' the action to them.

Rhyme

Change 'u' to 'a', add 'reru' today!

Story

Taro was eating his cake. Suddenly, his brother appeared. The cake was eaten by the brother. Taro was sad.

Word Web

{書かれる|かかれる}{読まれる|よまれる}{待たれる|またれる}{笑われる|わらわれる}{踏まれる|ふまれる}

Herausforderung

Write 3 sentences about things that annoyed you today using the passive voice.

Kulturelle Hinweise

The passive is often used to avoid direct confrontation or to show humility.

Derived from the potential and honorific forms.

Gesprächseinstiege

最近、何か困ったことはありましたか?

Tagebuch-Impulse

Describe a time you were annoyed by someone.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Ändere das Verb 'kaku' (schreiben) in seine Passivform, um den Satz zu vervollständigen.

この{本|ほん}は{有名|ゆうmeい}な{作家|さっか}に____。(Dieses Buch wurde von einem berühmten Autor geschrieben.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {書か|かか}れた
Um 'kaku' passiv zu machen: ku -> ka + reru. Da es 'wurde geschrieben' ist, nutzen wir die Vergangenheitsform 'kakareta'.
Welcher Satz bedeutet korrekt 'Ich wurde von meinem Freund gebeten'? Multiple Choice

Wähle den richtigen Passiv-Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {友達|ともだち}に{頼ま|たのま}れた。
Das Passiv von tanumu ist tanumareta (mu -> ma + reta). Option 2 ist die Potentialform (konnte bitten).
Korrigiere die Passivform von 'kau' (kaufen). Error Correction

Find and fix the mistake:

私は知らない人にさいごのPS5を{買あ|かあ}れた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {買わ|かわ}れた
Verben auf 'u' wechseln im Passiv zu 'wa', nicht zu 'a'. Also wird 'kau' zu 'kawareru/kawareta'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Conjugate {書く|かく} to passive.

私は彼に手紙を___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 書かれた
Past tense required.
Select the correct particle. Multiple Choice

私は先生___叱られました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Agent is marked by ni.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

私は雨を降られました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は雨に降られました
Particle ni is correct.
Change to passive. Sentence Transformation

弟がケーキを食べた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ケーキが弟に食べられた
Subject becomes cake.
Match verb to passive. Match Pairs

{読む|よむ} -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 読まれる
Correct conjugation.
Is this true? True False Rule

Passive voice always implies a good thing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Usually implies negative.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: どうしたの? B: ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 犬に噛まれた
Passive needed.
Order the words. Sentence Building

に / 叱られた / 先生 / 私は

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は先生に叱られた
Standard order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Meine Tasche wurde von einem Dieb gestohlen.' Sentence Reorder

[ {泥棒|どろぼう}に ] [ {取ら|とら}れた ] [ カバンを ] [ 私は ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は{泥棒|どろぼう}にカバンを{取ら|取ら}れた。
Übersetze ins Japanische: 'Ich wurde von meinem Chef gerufen.' Übersetzung

Übersetze: Ich wurde von meinem Chef gerufen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {上司|じょうし}に{呼ば|よば}れた。
Verbinde das Aktiv-Verb mit seiner Passivform. Match Pairs

Verbinde die Verben:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all_matches
Fülle die richtige Partikel für die Person/das Tier ein, das die Handlung ausgeführt hat. Lückentext

私は{犬|いぬ}__ {手|て}を{噛ま|かま}れた。(Ich wurde von einem Hund in die Hand gebissen.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Welches ist das 'Leidens-Passiv' über den Regen? Multiple Choice

Wähle den richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {雨|あめ}に{降ら|ふ}られた。
Korrigiere das Verb 'iu' in der Passivform. Error Correction

みんなに「バカ」と{いあ|いあ}れた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {言わ|いわ}れた
Bringe die Wörter in Ordnung: 'Dieses Lied wird von allen geliebt.' Sentence Reorder

[ みんなに ] [ この{歌|うた}は ] [ {愛さ|あいさ}れている ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: この{歌|うた}はみんなに{愛さ|あいさ}れている。
Übersetze: 'Ich wurde um Hilfe gebeten.' Übersetzung

Übersetze: Ich wurde um Hilfe gebeten.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {助け|たすけ}を{求め|もとめ}られた。
Passiv von 'tsukuru' (machen/produzieren). Lückentext

このケーキは{妹|いもうと}に____。(Dieser Kuchen wurde von meiner Schwester gemacht.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {作ら|つくら}れた
Passiv vs. Potential Check für U-Verben. Multiple Choice

Was ist Passiv (gesagt bekommen)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {言わ|いわ}れる

Score: /10

FAQ (8)

In passive, 'ni' marks the agent.

Usually no, use 'te-morau'.

Mostly, yes.

This rule is for U-verbs.

Use causative-passive.

It can be both.

Yes, for complaints.

Yes, it adds perspective.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Pasiva refleja

Japanese passive implies suffering.

French moderate

Voix passive

Japanese has indirect passive.

German moderate

Passiv

Japanese passive is more nuanced.

Japanese high

Ukemi

None.

Arabic partial

Majhul

Japanese uses suffixing.

Chinese partial

Bei

Japanese is more flexible.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!