Japanische Passivform: ru-Verben (~られる)
Grammar Rule in 30 Seconds
The passive form (~られる) allows you to describe actions done to you or others, emphasizing the receiver over the doer.
- For ru-verbs, drop the final 'ru' and add 'rareru'. Example: {食べる|たべる} → {食べられる|たべられる}.
- The particle 'ni' marks the person who performed the action. Example: {犬|いぬ}に{食べられる|たべられる} (I was eaten by the dog).
- Passive verbs conjugate exactly like regular ru-verbs. Example: {食べられなかった|たべられなかった} (It wasn't eaten).
Overview
ukemi (受身) jedoch deutlich vielschichtiger.足を踏まれた - ashi o fumareta), was impliziert, dass diese Handlung für dich persönlich unangenehm war. Diese Nuance ist im Deutschen nicht direkt in der Verbform kodiert. Das Beherrschen der Passivform für ru-Verben (die sogenannten Ichidan-Verben) ist ein exzellenter Einstieg, da sie extrem regelmäßig und logisch aufgebaut ist – genau das, was wir Deutschen an Grammatik schätzen.ru entfernt und rareru anhängt, hast du ein mächtiges Werkzeug, um dich präziser und natürlicher auszudrücken.ru-Verben folgt einer sehr strikten Logik. Im Deutschen haben wir komplexe Hilfsverbkonstruktionen. Wir sagen: „Ich werde gefragt“, „Ich wurde gefragt“, „Ich bin gefragt worden“.~られる (rareru) an den Stamm eines ru-Verbs hängst, wird das neue Wort selbst zu einem ru-Verb. Das ist ein genialer Vorteil: Du musst keine neuen Konjugationsregeln für die Zeitformen lernen, da das neue Verb einfach wie jedes andere ru-Verb behandelt wird.- Deutsch: Hilfsverb „werden“ + Partizip II (z.B. „gegessen“).
- Japanisch: Stamm des Verbs +
られる.
に (ni).に im Japanischen als eine Art „Richtungspfeil“, der auf den Verursacher zeigt. Wenn du sagst: „Der Lehrer hat mich gelobt“ (先生が私を褒めた - Sensei ga watashi o hometa), wird daraus im Passiv: „Ich wurde vom Lehrer gelobt“ (私は先生に褒められた - Watashi wa sensei ni homerareta). Der Fokus liegt nun ganz auf dir (私).ru-Verben (auch Ichidan-Verben genannt) erfreulich einfach. Du nimmst einfach das ru am Ende des Verbs weg und hängst rareru an. Das war es schon! Hier ist eine Vergleichstabelle, um die Struktur zu verdeutlichen:ru) | Passiv-Form | Deutsch (Passiv-Bedeutung) |食べる | たべ | 食べられる | gegessen werden |見る | み | 見られる | gesehen werden |教える | おしえ | 教えられる | gelehrt werden |褒める | ほめ | 褒められる | gelobt werden |ru-Verben sind hier wesentlich konsistenter als die u-Verben, bei denen sich der Vokal vor dem ru ändert. Wenn du das Verb einmal konjugiert hast, kannst du es wie gewohnt in die Höflichkeitsform (~masu) setzen: 食べられる wird zu 食べられます.ru-Verben: 食べられた (wurde gegessen).- 1Das Leidenspassiv (Affektives Passiv): Das ist der Bereich, der für uns Deutsche am ungewohntesten ist. Wir neigen dazu, Sachverhalte neutral zu beschreiben. Japaner nutzen das Passiv, um auszudrücken, dass sie durch eine Handlung in Mitleidenschaft gezogen wurden. Beispiel:
友達にケーキを食べられた(Tomodachi ni keeki o taberareta– „Mein Kuchen wurde von meinem Freund gegessen“). Im Deutschen klingt das nach einem Polizeibericht, im Japanischen schwingt sofort mit: „Das hat mich geärgert, mein Kuchen ist weg!“.
- 1Respektvolles Passiv (Honorific): Dies ist eine Form der Höflichkeit (
Sonkeigo). Wenn du über eine respektierte Person sprichst (deinen Chef, einen Professor), kannst du das Passiv nutzen, um die Handlung zu würdigen.先生が本を読まれた(Sensei ga hon o yomareta– „Der Lehrer hat das Buch gelesen“). Es ist eine sehr elegante Art, Distanz und Respekt zu wahren.
- 1Neutrale Fakten: Genau wie im Deutschen in wissenschaftlichen Texten oder Nachrichten.
このビルは建てられた(Kono biru wa taterareta– „Dieses Gebäude wurde gebaut“). Hier ist der Täter egal; es geht nur um das Objekt und das Ereignis.
- 1Übermäßiger Gebrauch des Passivs für neutrale Fakten: Im Deutschen nutzen wir das Passiv sehr häufig, um Sachlichkeit zu erzeugen. Wenn du das im Japanischen genauso machst, klingst du oft zu steif oder unnatürlich. Im Japanischen wird das Aktiv bevorzugt, wo immer es geht. Vermeide es, Sätze ins Passiv zu setzen, nur weil du sie „höflicher“ oder „formeller“ klingen lassen willst.
- 1Fehler bei der Partikelwahl: Deutsche neigen dazu,
にmit „von“ gleichzusetzen. Aber wenn du sagst „Ich wurde von meinem Freund gelobt“, ist友達にkorrekt. Wenn du jedoch „durch“ oder „aufgrund von“ im Sinne einer Ursache meinst, musst duによって(ni yotte) verwenden. Viele Deutsche nutzenにauch dort, wo es nicht passt, weil sie die Nuance zwischen „Täter“ und „Ursache“ im Japanischen noch nicht verinnerlicht haben.
- 1Verwechslung der Affektivität: Ein häufiger Fehler ist, das Leidenspassiv bei Ereignissen zu verwenden, die für den Sprecher eigentlich positiv sind. Wenn du sagst
褒められた(gelobt werden), ist das okay, aber wenn du eine neutrale Handlung ins Passiv setzt, die dich gar nicht betrifft, klingt das für Japaner so, als würdest du dich über das Ereignis beklagen. Achte darauf, dass du das Passiv nur dann benutzt, wenn du wirklich „betroffen“ bist.
~られる | Passiv / Leidensform | „werden“ + Partizip II (Passiv) |~させる | Kausativ (jemanden etwas tun lassen) | „lassen“ (Kausativ) |~られる (Potenzial) | Potenzial (können) | „können“ (Modalverb) |ru-Verben sieht die Potenzialform (~rareru) exakt so aus wie die Passivform! Das kann verwirrend sein. 食べられる kann bedeuten „gegessen werden“ (Passiv) ODER „essen können“ (Potenzial).ru-Verben.- 1Frage: Ist das Passiv im Japanischen genauso häufig wie im Deutschen?
- 1Frage: Kann ich
ni yottebei jeder Person benutzen?
ni yotte wird meist für Institutionen, Erfindungen oder unpersönliche Täter verwendet. Bei Menschen ist ni die Standardwahl.- 1Frage: Warum klingt
~rarerumanchmal nach „können“?
ru-Verben sind sich die Formen über die Jahrhunderte angeglichen. Im gesprochenen Japanisch lassen viele Leute das ra weg (tabereru statt taberareru), um die Potenzialform vom Passiv zu unterscheiden, aber das ist umgangssprachlich.Ru-Verb Passive Conjugation
| Form | Affirmative | Negative | Past |
|---|---|---|---|
|
Dictionary
|
食べられる
|
食べられない
|
食べられた
|
|
Polite
|
食べられます
|
食べられません
|
食べられました
|
Meanings
The passive voice is used to shift focus from the agent of an action to the receiver. It is frequently used for negative experiences or formal reporting.
Direct Passive
The subject is the direct recipient of the action.
“{彼|かれ}は{皆|みんな}に{愛される|あいされる}。”
“{手紙|てがみ}が{書かれる|かかれる}。”
Suffering Passive
Used when an action causes trouble or inconvenience to the subject.
“{雨|あめ}に{降られる|ふられる}。”
“{泥棒|どろぼう}に{入られる|はいられる}。”
Reference Table
| Verb-Typ | Wörterbuchform | Passiv-Form (~られる) | Bedeutung |
|---|---|---|---|
|
ru-Verb
|
{食べる|たべる}
|
{食べられる|たべられる}
|
gegessen werden
|
|
ru-Verb
|
{見る|みる}
|
{見られる|みられる}
|
gesehen werden
|
|
ru-Verb
|
{褒める|ほめる}
|
{褒められる|ほめられる}
|
gelobt werden
|
|
ru-Verb
|
{着る|きる}
|
{着られる|きられる}
|
getragen werden
|
|
ru-Verb
|
{信じる|しんじる}
|
{信じられる|しんじられる}
|
geglaubt werden
|
|
ru-Verb
|
{捨てる|すてる}
|
{捨てられる|すてられる}
|
weggeworfen werden
|
|
ru-Verb
|
{忘れる|わすれる}
|
{忘れられる|わわすれられる}
|
vergessen werden
|
Formalitätsspektrum
招待されました。 (Party invitation)
招待されました。 (Party invitation)
招待された。 (Party invitation)
呼ばれたわ。 (Party invitation)
Die Passiv-Form: ~られる
Bildung
- ru-Verb - る + られる 食べる → 食べられる
Verwendung
- Leidens-Passiv Kuchen wurde gegessen
- Respekt (Sonkeigo) Chef kommt
- Fakten Buch wird gelesen
Wichtige Partikel
- ~に Täter-Markierung (von)
- ~によって Förmlicher Täter
Passiv vs. Potenzial: ~られる
Bildung des Passivs
Ist es ein ru-Verb (z.B. 食べる)?
Ist es ein u-Verb (z.B. 書く)?
Typische Passiv-Szenarien
Beschweren
- • Vom Regen erwischt
- • Auf Fuß getreten
- • Portemonnaie gestohlen
Positives
- • Vom Lehrer gelobt
- • Vom Senpai geholfen
- • Eingeladen worden
Höflichkeit
- • Chef ist gegangen
- • Lehrer spricht
- • Gast ist gekommen
Beispiele nach Niveau
{私|わたし}は{褒められる|ほめられる}。
I am praised.
{ケーキ|けーき}が{食べられる|たべられる}。
The cake is eaten.
{名前|なまえ}が{呼ばれる|よばれる}。
My name is called.
{彼|かれ}は{愛される|あいされる}。
He is loved.
{雨|あめ}に{降られる|ふられる}。
I was rained on.
{泥棒|どろぼう}に{入られる|はいられる}。
I had a burglar break in.
{先生|せんせい}に{教えられる|おしえられる}。
I am taught by the teacher.
{誰|だれ}に{見られる|みられる}?
Who is being watched?
{隣|となり}の{人|ひと}に{騒がれる|さわがれる}。
I am bothered by the neighbor's noise.
{会議|かいぎ}で{意見|いけん}を{述べられる|のべられる}。
Opinions are expressed at the meeting.
{彼女|かのじょ}に{待たれる|またれる}。
I am waited for by her.
{そんなこと|そんなこと}は{信じられない|しんじられない}。
That cannot be believed.
{彼|かれ}は{周囲|しゅうい}から{尊敬される|そんけいされる}。
He is respected by those around him.
{私|わたし}の{PC|ぴーしー}が{使われる|つかわれる}。
My PC is being used (by someone).
{犯人|はんにん}が{捕らえられる|とらえられる}。
The criminal is caught.
{期待|きたい}される{選手|せんしゅ}。
An athlete who is expected to do well.
{歴史|れきし}に{残される|のこされる}。
It is left in history.
{不当|ふとう}に{扱われる|あつかわれる}。
To be treated unfairly.
{彼|かれ}の{言葉|ことば}に{動かされる|うごかされる}。
I am moved by his words.
{世界中|せかいじゅう}で{知られる|しられる}。
It is known all over the world.
{神|かみ}に{与えられる|あたえられる}。
It is given by God.
{運命|うんめい}に{翻弄される|ほんろうされる}。
To be toyed with by fate.
{伝統|でんとう}として{受け継がれる|うけつがれる}。
It is inherited as a tradition.
{沈黙|ちんもく}が{破られる|やぶられる}。
The silence is broken.
Leicht verwechselbar
Both use 'rareru'.
Häufige Fehler
ケーキを食べられる
ケーキが食べられる
雨が降られる
雨に降られる
見られる (potential)
見られる (passive)
過剰な受身
Active voice
Satzmuster
___に___られる。
Real World Usage
雨に降られた!
~を任されました。
~にフォローされた。
~に案内されました。
~が配達される。
~が発表される。
Achte auf das Partikel に
~られる unsicher bist, such nach einem に nach einer Person. Das zeigt dir meistens den Täter im Passiv an: «弟に食べられた。»Kürze das Passiv niemals ab
ら bei Potenzialformen oft weg, aber beim Passiv ist das ein No-Go. «食べられた» darf nie zu «食べれた» werden.Der 'Leidens-Passiv' ist ein Vibe
Nutze es für Respekt
Smart Tips
Use the suffering passive to sound more natural.
Use passive to stay objective.
Use passive for focus.
Use passive for general statements.
Aussprache
Rareru
Ensure the 'r' sounds are tapped, not rolled.
Falling
食べられる↓
Statement of fact.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Rareru' as 'Rare-ru' (Rare rule). It's a rare, special rule for when things happen TO you.
Visuelle Assoziation
Imagine a person standing in the rain. A giant cloud is pouring water on them. The person says, 'I am being rained on!' (雨に降られる).
Rhyme
When the action is done to you, add rareru and you're through.
Story
Taro was having a nice day. Suddenly, his cake was eaten by his brother. Then, he was rained on. Finally, he was teased by his friends. Taro had a very passive day.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences about things that annoyed you today using the suffering passive.
Kulturelle Hinweise
The passive is often used to avoid direct blame.
Derived from the classical Japanese 'ru' and 'raru' auxiliaries.
Gesprächseinstiege
最近、誰かに褒められましたか?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
ひどい!{私|わたし}のプリンが___!({食べる|たべる})
Wähle den richtigen Satz:
Find and fix the mistake:
このビルは20年前に建てれました。
~れる darf nicht für das Passiv benutzt werden. Du musst die volle Form ~られる verwenden. Das Verb ist 建てる (tateru).Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises食べる → ___
Which is the passive form?
Find and fix the mistake:
雨が降られた。
私 / 褒められる / 先生 / に
I was invited by him.
見る
教える
A: ケーキは? B: ___
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesその{本|ほん}は{多|おお}くの{人|ひと}に ___ {います|います}。({読む|よむ})
Dieses Lied wird von allen geliebt.
山田さんは部長を褒められました。
に / 赤ちゃん / 泣かれて / 大変でした /
Wähle den Satz mit respektvoller Sprache (Sonkeigo):
夜中に友達に電話で ___ 、迷惑だった。({起きる|おきる})
Ordne die Paare zu.
この事実はみんなに信じれる。
この絵は有名画家___描かれました。
Übersetze den Satz.
Score: /10
FAQ (8)
Yes, especially in formal writing and for expressing inconvenience.
Look at the particles. 'ga' usually indicates potential, 'ni' indicates passive.
No, only use it when the subject is affected.
Not at all, it's standard grammar.
They use a different conjugation (areru).
Because it's used to describe negative events.
Yes, it's very common in business Japanese.
The conjugation is easy, but the nuance takes practice.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Ser + participio
Japanese passive often implies suffering.
Être + participe passé
Japanese passive is more nuanced.
Werden + Partizip II
Japanese passive is more subjective.
受身
None.
Majhul
Japanese uses suffixes.
被 (bei)
Japanese passive is more integrated into the verb.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Japanisches direktes Passiv: Wenn etwas mit dir passiert (直接受身)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einer japanischen Vorlesung und der Dozent fragt dich etwas. Du möchtest nicht...
Das Leidens-Passiv (Indirektes Passiv)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in der Berliner U-Bahn. Plötzlich schüttet jemand seinen Kaffee über deine neue Ja...
Japanisches Passiv: Von anderen betroffen sein (に)
### Overview Das japanische Passiv, bekannt als `受身形` (`うけみけい`), ist ein faszinierendes grammatikalisches Werkz...
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Japanische Potenzialform: 'Ich kann' für ru-Verben (~られる)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem japanischen Café in Berlin. Du möchtest ausdrücken, dass du etwas tun kan...
Dinge unfertig oder unordentlich lassen (~っぱなし)
### Overview Stell dir vor, du kommst nach einem langen Tag in deine Wohnung und siehst, dass das Licht noch brennt, di...
Etwas tun können/anfangen (~ようになる)
### Overview Wenn du Japanisch lernst, wirst du schnell merken, dass die Sprache nicht nur Fakten auflistet, sondern de...
Formelle Fähigkeit: Verwendung von 'Koto Ga Dekiru' (Können)
Overview Hast du schon mal bemerkt, dass man im Deutschen einfach „Ich kann schwimmen“ sagt, aber im Japanischen wörtlic...
Japanisches Passiv: U-Verben (Ukemi-kei)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in der U-Bahn und jemand tritt dir versehentlich auf den Fuß. Im Deutschen würdest...