B1 Advanced Verbs 7 min read Medium

Japanese Passive Form: ru-verbs (~られる)

The passive ~られる form shifts focus to the one receiving the action, not the one doing it.

Grammar Rule in 30 Seconds

The passive form (~られる) allows you to describe actions done to you or others, emphasizing the receiver over the doer.

  • For ru-verbs, drop the final 'ru' and add 'rareru'. Example: {食べる|たべる} → {食べられる|たべられる}.
  • The particle 'ni' marks the person who performed the action. Example: {犬|いぬ}に{食べられる|たべられる} (I was eaten by the dog).
  • Passive verbs conjugate exactly like regular ru-verbs. Example: {食べられなかった|たべられなかった} (It wasn't eaten).
Subject + は + Agent + に + Verb-rareru

Overview

Japanese Passive Form: ru-verbs (~られる)

The Japanese passive voice, or ukemi (受身(うけみ)), is a grammatical construction that shifts the focus of a sentence from the agent performing an action to the recipient of that action. Unlike English, where the passive often conveys formality or an unknown agent, the Japanese passive carries a broader range of implications, including expressing annoyance, showing respect, or simply stating facts neutrally. For ru-verbs (also known as Group 2 or Ichidan verbs), forming the passive is consistently straightforward, making it a fundamental pattern for intermediate learners.

This form, ~られる, allows you to portray the subject of your sentence as being affected by an action, rather than actively performing it. This change in perspective is crucial for understanding nuanced communication in Japanese. You might use it to convey that you were inconvenienced by something, to speak respectfully about another's actions, or to describe events where the actor is unimportant or unknown.

Mastering ~られる for ru-verbs provides a reliable tool for expressing these various shades of meaning, serving as a stepping stone to more complex passive structures.

Conjugation Table

Verb Type Plain Form Stem (remove ) Passive Form (Plain) Passive Form (Polite)
:-------------- :---------------- :-------------------- :--------------------- :----------------------
ru-verb `{食べる たべる}` (to eat) `{食べ たべ}` `{食べられる たべられる}` `{食べられます たべられます}`
ru-verb `{見る みる}` (to see) `{見 み}` `{見られる みられる}` `{見られます みられます}`
ru-verb `{着る きる}` (to wear) `{着 き}` `{着られる きられる}` `{着られます きられます}`
ru-verb `{褒める ほめる}` (to praise) `{褒め ほめ}` `{褒められる ほめられる}` `{褒められます ほめられます}`
ru-verb `{信じる しんじる}` (to believe) `{信じ しんじ}` `{信じられる しんじられる}` `{信じられます しんじられます}`

How This Grammar Works

The fundamental mechanism of the passive voice involves a reordering of sentence elements to highlight the receiver of an action. In an active sentence, the subject performs the verb, and the object receives it. For example, in 「先生(せんせい)(わたし)褒めた(ほめた)。」 (Sensei ga watashi o hometa.), "The teacher praised me," 先生(せんせい) is the agent and (わたし) is the object.
When transformed into the passive, the original object becomes the new subject of the sentence. The original agent, if mentioned, is now typically marked by the particle (ni), signifying "by" or "from." In more formal or specialized contexts, especially for inanimate agents or institutions, によって (ni yotte) may be used instead of . This shift places the emphasis on the new subject's experience.
For instance, the active sentence above becomes 「(わたし)先生(せんせい)褒められた(ほめられた)。」 (Watashi wa sensei ni homerareta.), "I was praised by the teacher."
Here, (わたし) (I) is no longer the object, but the subject who experienced being praised. The particle (wa) marks this new subject. This grammatical structure allows you to construct sentences where the doer of the action is secondary, unknown, or deliberately downplayed.
The agent 先生 is demoted, marked by , and the focus shifts entirely to the subject and the action 褒められた (was praised) that happened to me. This reorientation is key to understanding the various social and communicative functions of the Japanese passive.

Formation Pattern

1
The formation of the passive voice for ru-verbs is one of the most straightforward conjugation patterns in Japanese, making it a reliable tool once you've identified the verb type. Ru-verbs (Group 2, or Ichidan verbs) are characterized by their dictionary form ending in (ru), where the syllable immediately preceding is either an e sound (e.g., tabe-ru) or an i sound (e.g., mi-ru).
2
To conjugate a ru-verb into its passive form, follow these simple steps:
3
Identify the verb's stem: Remove the final (ru) from the dictionary form of the ru-verb. For example, with 食べる(たべる) (to eat), removing leaves 食べ (tabe). With 見る(みる) (to see), removing leaves (mi).
4
Add られる: Attach られる (rareru) directly to the verb stem. So, 食べ becomes 食べられる(たべられる) (to be eaten), and becomes 見られる(みられる) (to be seen).
5
This two-step process applies universally to all ru-verbs without exception. The resulting passive form is itself a ru-verb, meaning it can be further conjugated for tense, negation, and politeness using the standard ru-verb rules. For instance, the past tense of 食べられる(たべられる) is 食べられた(たべられた) (taberareta), and the negative polite form is 食べられません(たべられません) (taberaremasen). This regularity is a significant advantage for learners. You might hear 見られる (HLL: みられる) and 食べられる (HLL: たべられる).
6
始める(はじめる) (to start) → 始め(はじめ)始められる(はじめられる) (to be started)
7
教える(おしえる) (to teach) → 教え(おしえ)教えられる(おしえられる) (to be taught)
8
集める(あつめる) (to collect) → 集め(あつめ)集められる(あつめられる) (to be collected)

When To Use It

The Japanese passive voice with ~られる is used in a variety of contexts, each adding a distinct flavor to the communication. Understanding these nuanced applications is key to using the passive effectively and naturally.
  • The Affective Passive (迷惑の受身 - _meiwaku no ukemi_): This is perhaps the most distinctive and frequently used passive in Japanese. It conveys that the subject experienced an action performed by someone or something else, often resulting in an inconvenience, annoyance, or negative consequence. This is often called the "suffering passive," but it can also be used for unexpectedly positive experiences, although less commonly. The agent is marked by .
  • 誰か(だれか)ケーキ(ケーキ)食べられた。」 (Dareka ni keeki o taberareta.) – "My cake was eaten by someone (and I’m upset/affected)." (Implicit annoyance)
  • (あめ)降られた。」 (Ame ni furareta.) – "I was rained on (and it was a bother)." (Lit: "By rain, it was rained [upon me]")
  • 友達(ともだち)旅行(りょこう)計画(けいかく)変えられた。」 (Tomodachi ni ryokou no keikaku o kaerareta.) – "My travel plans were changed by my friend (and I was put out)."
  • Honorific/Respectful Passive (尊敬語 - _sonkeigo_): The ~られる form can also function as a humble honorific. When used to describe actions performed by a superior or respected person, it elevates the status of that person. In this context, it implies respect for the agent's actions, and there is no negative connotation of suffering. This usage is common in formal settings, business, and when speaking about teachers, bosses, or elders. The agent is usually explicitly stated or clear from context.
  • 先生(せんせい)がこの(ほん)読まれた。」 (Sensei ga kono hon o yomareta.) – "The teacher read this book." (Respectful way to say 読んだyonda).
  • 社長(しゃちょう)毎朝(まいあさ)6()起きられます。」 (Shachou wa maiasa roku-ji ni okiraremasu.) – "The company president wakes up at 6 AM every morning." (Respectful way to say 起きますokimasu).
  • お客様(おきゃくさま)はもうお帰りになりましたか?」 (Okyakusama wa mou okaeri ni narimashita ka?) – "Has the guest returned already?" (While ~になる is more common, ~られる can be used here too, e.g., 帰られました).
  • Objective/Factual Passive: Similar to English, this passive form is used when the agent of the action is unknown, unimportant, or intentionally omitted. The focus is purely on the action and its recipient, making the statement sound neutral and objective. This is prevalent in news reports, scientific articles, and announcements.
  • 「このビル(ビル)は10(ねん)(まえ)建てられた。」 (Kono biru wa juunen mae ni taterareta.) – "This building was built 10 years ago." (The builders are irrelevant).
  • 新製品(しんせいひん)来月(らいげつ)から販売されます。」 (Shinseihin ga raigetsu kara hanbai saremasu.) – "New products will be sold from next month." (The seller is not the focus).
  • 盗まれた(ぬすまれた)自転車(じてんしゃ)はまだ見つかっていない。」 (Nusumareta jitensha wa mitsukatte inai.) – "The stolen bicycle has not been found yet." (Who lost it is unknown).
  • Indirect Passive (間接受身 - _kansetsu ukemi_): While the direct passive is about the subject being directly acted upon, the indirect passive involves something related to the subject being affected, which in turn affects the subject. This is often seen with intransitive verbs that normally cannot take an object. Though it doesn't always use ~られる for ru-verbs directly with the core verb (it might involve a u-verb in the passive form affecting ru-verb aspects of the subject), its underlying principle of affecting the subject indirectly is important to recognize. For example, 「子供(こども)泣かれた(なかれた)。」 (Kodomo ni nakareta.) – "My child cried (and it bothered me)." Here, the crying isn't done to the parent, but the parent is affected by the child's crying. This is a crucial distinction that deepens the

Ru-Verb Passive Conjugation

Form Affirmative Negative Past
Dictionary
食べられる
食べられない
食べられた
Polite
食べられます
食べられません
食べられました

Meanings

The passive voice is used to shift focus from the agent of an action to the receiver. It is frequently used for negative experiences or formal reporting.

1

Direct Passive

The subject is the direct recipient of the action.

“{彼|かれ}は{皆|みんな}に{愛される|あいされる}。”

“{手紙|てがみ}が{書かれる|かかれる}。”

2

Suffering Passive

Used when an action causes trouble or inconvenience to the subject.

“{雨|あめ}に{降られる|ふられる}。”

“{泥棒|どろぼう}に{入られる|はいられる}。”

Reference Table

Reference table for Japanese Passive Form: ru-verbs (~られる)
Form Structure Example
Affirmative
Verb-rareru
食べられる
Negative
Verb-rarenai
食べられない
Past
Verb-rareta
食べられた
Past Negative
Verb-rarenakatta
食べられなかった
Polite
Verb-raremasu
食べられます
Suffering
Agent-ni + Verb-rareru
雨に降られる

Formality Spectrum

Formal
招待されました。

招待されました。 (Party invitation)

Neutral
招待されました。

招待されました。 (Party invitation)

Informal
招待された。

招待された。 (Party invitation)

Slang
呼ばれたわ。

呼ばれたわ。 (Party invitation)

Passive Voice Logic

Passive Voice

Usage

  • 受身 Passive
  • 迷惑 Inconvenience

Examples by Level

1

{私|わたし}は{褒められる|ほめられる}。

I am praised.

2

{ケーキ|けーき}が{食べられる|たべられる}。

The cake is eaten.

3

{名前|なまえ}が{呼ばれる|よばれる}。

My name is called.

4

{彼|かれ}は{愛される|あいされる}。

He is loved.

1

{雨|あめ}に{降られる|ふられる}。

I was rained on.

2

{泥棒|どろぼう}に{入られる|はいられる}。

I had a burglar break in.

3

{先生|せんせい}に{教えられる|おしえられる}。

I am taught by the teacher.

4

{誰|だれ}に{見られる|みられる}?

Who is being watched?

1

{隣|となり}の{人|ひと}に{騒がれる|さわがれる}。

I am bothered by the neighbor's noise.

2

{会議|かいぎ}で{意見|いけん}を{述べられる|のべられる}。

Opinions are expressed at the meeting.

3

{彼女|かのじょ}に{待たれる|またれる}。

I am waited for by her.

4

{そんなこと|そんなこと}は{信じられない|しんじられない}。

That cannot be believed.

1

{彼|かれ}は{周囲|しゅうい}から{尊敬される|そんけいされる}。

He is respected by those around him.

2

{私|わたし}の{PC|ぴーしー}が{使われる|つかわれる}。

My PC is being used (by someone).

3

{犯人|はんにん}が{捕らえられる|とらえられる}。

The criminal is caught.

4

{期待|きたい}される{選手|せんしゅ}。

An athlete who is expected to do well.

1

{歴史|れきし}に{残される|のこされる}。

It is left in history.

2

{不当|ふとう}に{扱われる|あつかわれる}。

To be treated unfairly.

3

{彼|かれ}の{言葉|ことば}に{動かされる|うごかされる}。

I am moved by his words.

4

{世界中|せかいじゅう}で{知られる|しられる}。

It is known all over the world.

1

{神|かみ}に{与えられる|あたえられる}。

It is given by God.

2

{運命|うんめい}に{翻弄される|ほんろうされる}。

To be toyed with by fate.

3

{伝統|でんとう}として{受け継がれる|うけつがれる}。

It is inherited as a tradition.

4

{沈黙|ちんもく}が{破られる|やぶられる}。

The silence is broken.

Easily Confused

Japanese Passive Form: ru-verbs (~られる) vs Potential Form

Both use 'rareru'.

Common Mistakes

ケーキを食べられる

ケーキが食べられる

Passive uses 'ga' for the subject.

雨が降られる

雨に降られる

The agent of the action needs 'ni'.

見られる (potential)

見られる (passive)

Context is needed to clarify meaning.

過剰な受身

Active voice

Overusing passive makes Japanese sound robotic.

Sentence Patterns

___に___られる。

Real World Usage

Texting common

雨に降られた!

Job Interview common

~を任されました。

Social Media common

~にフォローされた。

Travel occasional

~に案内されました。

Food Delivery rare

~が配達される。

News constant

~が発表される。

💡

Context is King

Always look for the particle 'ni' to identify the agent in a passive sentence.

Smart Tips

Use the suffering passive to sound more natural.

雨が降った。 雨に降られた。

Use passive to stay objective.

彼が会議を開く。 会議が開かれる。

Use passive for focus.

彼が見る。 彼に見られる。

Use passive for general statements.

皆がこれを使う。 これが使われる。

Pronunciation

ra-re-ru

Rareru

Ensure the 'r' sounds are tapped, not rolled.

Falling

食べられる↓

Statement of fact.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Rareru' as 'Rare-ru' (Rare rule). It's a rare, special rule for when things happen TO you.

Visual Association

Imagine a person standing in the rain. A giant cloud is pouring water on them. The person says, 'I am being rained on!' (雨に降られる).

Rhyme

When the action is done to you, add rareru and you're through.

Story

Taro was having a nice day. Suddenly, his cake was eaten by his brother. Then, he was rained on. Finally, he was teased by his friends. Taro had a very passive day.

Word Web

食べられる見られる教えられる信じられる愛される褒められる

Challenge

Write 3 sentences about things that annoyed you today using the suffering passive.

Cultural Notes

The passive is often used to avoid direct blame.

Derived from the classical Japanese 'ru' and 'raru' auxiliaries.

Conversation Starters

最近、誰かに褒められましたか?

Journal Prompts

Write about a day when everything went wrong.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the passive form.

食べる → ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食べられる
Ru-verb passive adds rareru.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is the passive form?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食べられる
Rareru is the passive marker.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

雨が降られた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 雨に降られた
Agent needs 'ni'.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は先生に褒められる
Subject + Agent + Verb.
Translate to Japanese. Translation

I was invited by him.

Answer starts with: 彼に招...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 彼に招待された
Agent 'ni' is required.
Match the verb to its passive. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 見られる
Ru-verb passive.
Conjugate to past passive. Conjugation Drill

教える

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 教えられた
Past passive.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ケーキは? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食べられた
Passive context.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the passive form.

食べる → ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食べられる
Ru-verb passive adds rareru.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is the passive form?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食べられる
Rareru is the passive marker.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

雨が降られた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 雨に降られた
Agent needs 'ni'.
Reorder the words. Sentence Reorder

私 / 褒められる / 先生 / に

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は先生に褒められる
Subject + Agent + Verb.
Translate to Japanese. Translation

I was invited by him.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 彼に招待された
Agent 'ni' is required.
Match the verb to its passive. Match Pairs

見る

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 見られる
Ru-verb passive.
Conjugate to past passive. Conjugation Drill

教える

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 教えられた
Past passive.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ケーキは? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食べられた
Passive context.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complete the sentence using the passive form. Fill in the Blank

その{本|ほん}は{多|おお}くの{人|ひと}に ___ {います|います}。({読む|よむ})

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 読まれて
Translate the following sentence into Japanese. Translation

This song is loved by everyone.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: この歌はみんなに愛されています。
Find and fix the mistake. Error Correction

山田さんは部長を褒められました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 山田さんは部長に褒められました。
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

に / 赤ちゃん / 泣かれて / 大変でした /

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 赤ちゃんに泣かれて大変でした。
Which sentence means 'The president will come' (respectful)? Multiple Choice

Choose the correct sentence for respectful speech (sonkeigo):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 社長は来られます。
Fill in the blank. Fill in the Blank

夜中に友達に電話で ___ 、迷惑だった。({起きる|おきる})

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 起こされて
Match the active sentence to its passive counterpart. Match Pairs

Match the pairs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Identify and correct the error. Error Correction

この事実はみんなに信じれる。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: この事実はみんなに信じられる。
Which particle is correct? Multiple Choice

この絵は有名画家___描かれました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: によって
How do you say 'My wallet was stolen'? Translation

Translate the sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 財布を盗まれました。

Score: /10

FAQ (8)

Yes, especially in formal writing and for expressing inconvenience.

Look at the particles. 'ga' usually indicates potential, 'ni' indicates passive.

No, only use it when the subject is affected.

Not at all, it's standard grammar.

They use a different conjugation (areru).

Because it's used to describe negative events.

Yes, it's very common in business Japanese.

The conjugation is easy, but the nuance takes practice.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Ser + participio

Japanese passive often implies suffering.

French moderate

Être + participe passé

Japanese passive is more nuanced.

German moderate

Werden + Partizip II

Japanese passive is more subjective.

Japanese high

受身

None.

Arabic low

Majhul

Japanese uses suffixes.

Chinese moderate

被 (bei)

Japanese passive is more integrated into the verb.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!