La forme passive en japonais : verbes en ru (~られる)
subir ou de grand respect.
Grammar Rule in 30 Seconds
The passive form (~られる) allows you to describe actions done to you or others, emphasizing the receiver over the doer.
- For ru-verbs, drop the final 'ru' and add 'rareru'. Example: {食べる|たべる} → {食べられる|たべられる}.
- The particle 'ni' marks the person who performed the action. Example: {犬|いぬ}に{食べられる|たべられる} (I was eaten by the dog).
- Passive verbs conjugate exactly like regular ru-verbs. Example: {食べられなかった|たべられなかった} (It wasn't eaten).
Overview
受身 (ukemi). En tant que francophones, nous avons une intuition assez naturelle du passif, mais le japonais pousse ce concept beaucoup plus loin. En français, le passif est essentiellement une tournure grammaticale qui permet de mettre en relief le patient (celui qui subit l'action) plutôt que l'agent (celui qui fait l'action).る-verbes (~られる), est omniprésente. Elle ne sert pas seulement à transformer une phrase active en passive comme en français. Elle possède une dimension affective unique : le « passif de souffrance » ou « passif affectif ».[Sujet] + [Être] + [Participe Passé] + [Par + Agent]. En japonais, la particule に remplace la préposition française « par ». C'est une différence fondamentale : le に indique la source de l'action qui « atteint » le sujet.る-verbes, le processus est d'une régularité exemplaire. On retire la terminaison る et on ajoute られる. C'est tout.る-verbe, ce qui signifie qu'il suit toutes les règles de conjugaison habituelles : 食べられる (être mangé) devient 食べられません (n'est pas mangé) ou 食べられた (a été mangé).に |は |母に起こされた), ce qui implique souvent un sentiment d'inconvénient. C'est une structure qui demande une gymnastique mentale : au lieu de penser « qui fait quoi », pense « qui subit quoi et comment cela me touche-t-il ?る-verbes (ou verbes du groupe 2) est la plus simple de la langue japonaise. Il n'y a aucune exception, contrairement aux verbes irréguliers du troisième groupe en français (comme « prendre » ou « faire »).食べる | 食べ | 食べられる | être mangé |見る | 見 | 見られる | être vu |教える | 教え | 教えられる | être enseigné |褒める | 褒め | 褒められる | être félicité |信じる | 信じ | 信じられる | être cru |る. Tu peux donc facilement passer au passé (~られた), au négatif (~られない) ou à la forme polie (~られます). Par exemple, si tu veux dire « Je n'ai pas été vu », tu prends la forme passive 見られる, tu enlèves le る final et tu ajoutes ない, ce qui donne 見られない.- 1Le Passif Affectif (
迷惑の受身) : C'est le plus courant dans la vie de tous les jours. Il exprime un désagrément. Si tu dis雨に降られた, cela ne signifie pas seulement « il a plu », mais « j'ai été sous la pluie (et cela m'a dérangé) ». En français, on n'a pas d'équivalent grammatical direct, on utilise des adverbes ou des tournures comme « J'ai eu la malchance de... ».
- 1Le Passif Honorifique (
尊敬語) : Ici, le passif sert à montrer du respect. C'est comme si tu utilisais le « vous » de politesse en français, mais appliqué au verbe. Si ton professeur lit un livre, tu diras先生が本を読まれた. Ce n'est pas qu'il a été lu, c'est une marque de déférence envers lui. C'est très utile au bureau ou face à des supérieurs.
- 1Le Passif Neutre : C'est l'usage classique, similaire au français, pour rapporter des faits sans mentionner l'auteur. « Ce film a été réalisé en 2020 » (
{この映画は2020年に作られた}). Ici, le focus est sur l'objet, pas sur la personne qui a fait le travail.
- 1L'oubli de la nuance affective : L'erreur classique est de traduire littéralement. Un étudiant français dira
誰かが私のケーキを食べた(Quelqu'un a mangé mon gâteau). C'est correct, mais cela manque de naturel si tu es fâché. Le Japonais dirait私は誰かにケーキを食べられた. L'erreur vient du fait qu'en français, on ne « subit » pas le fait qu'on nous mange notre gâteau, on exprime simplement l'action. Il faut apprendre à « subir » l'action pour paraître plus naturel.
- 1Confusion avec le potentiel : La forme passive
{~られる}ressemble énormément à la forme potentielle{~られる}pour lesる-verbes. Par exemple,食べられるpeut signifier « être mangé » (passif) ou « pouvoir manger » (potentiel). Le contexte est ta seule boussole. Les débutants se trompent souvent en pensant que le sens est toujours passif.
- 1Utilisation excessive de
によって: En français, on utilise « par » tout le temps. En japonais,によってest une traduction de « par », mais elle est très formelle. Les étudiants français ont tendance à en abuser car ils traduisent mot à mot. Dans 90% des cas, la particuleにsuffit largement.
受身 (Passif) | Subir une action | « Être + participe passé » |使役受身 (Causatif-Passif) | Être forcé de faire qqch | « Être obligé de faire » |可能 (Potentiel) | Pouvoir faire qqch | « Pouvoir + infinitif » |食べさせられた, je ne dis pas que j'ai été mangé, mais que j'ai été forcé de manger. C'est une nuance que le français exprime avec « on m'a forcé à...る-verbes font leur passif avec られる ?る-verbes. Contrairement aux う-verbes qui demandent de changer la voyelle finale (ex: 飲む -> 飲まれる), les る-verbes sont ultra-prévisibles. Pas de mauvaise surprise !~になる ?{お + radical + になる}. En entreprise, privilégie お帰りになる plutôt que 帰られる si tu veux être très formel. Le passif est plus courant dans le langage parlé poli.食べられる est passif ou potentiel ?に (l'agent), c'est presque certainement du passif.が avec un verbe qui exprime une capacité, c'est le potentiel. Exemple : 私はケーキが食べられる (Je peux manger le gâteau) vs 私は兄にケーキを食べられた (Mon frère a mangé mon gâteau, je suis affecté).Ru-Verb Passive Conjugation
| Form | Affirmative | Negative | Past |
|---|---|---|---|
|
Dictionary
|
食べられる
|
食べられない
|
食べられた
|
|
Polite
|
食べられます
|
食べられません
|
食べられました
|
Meanings
The passive voice is used to shift focus from the agent of an action to the receiver. It is frequently used for negative experiences or formal reporting.
Direct Passive
The subject is the direct recipient of the action.
“{彼|かれ}は{皆|みんな}に{愛される|あいされる}。”
“{手紙|てがみ}が{書かれる|かかれる}。”
Suffering Passive
Used when an action causes trouble or inconvenience to the subject.
“{雨|あめ}に{降られる|ふられる}。”
“{泥棒|どろぼう}に{入られる|はいられる}。”
Reference Table
| Type de verbe | Forme dictionnaire | Forme passive (~られる) | Traduction |
|---|---|---|---|
|
ru-verb
|
{食べる|たべる}
|
{食べられる|たべられる}
|
être mangé
|
|
ru-verb
|
{見る|みる}
|
{見られる|みられる}
|
être vu
|
|
ru-verb
|
{褒める|ほめる}
|
{褒められる|ほめられる}
|
être félicité
|
|
ru-verb
|
{着る|きる}
|
{着られる|きられる}
|
être porté (vêtement)
|
|
ru-verb
|
{信じる|しんじる}
|
{信じられる|しんじられる}
|
être cru
|
|
ru-verb
|
{捨てる|すてる}
|
{捨てられる|すてられる}
|
être jeté
|
|
ru-verb
|
{忘れる|わすれる}
|
{忘れられる|わすれられる}
|
être oublié
|
Spectre de formalité
招待されました。 (Party invitation)
招待されました。 (Party invitation)
招待された。 (Party invitation)
呼ばれたわ。 (Party invitation)
La Forme Passive : ~られる
Formation
- v-ru - る + られる 食べる → 食べられる
Utilisation
- Passif de souffrance ケーキを食べられた
- Respect (Sonkeigo) 社長が来られる
- Fait neutre 本が読まれている
Particules clés
- ~に Marqueur d'agent (par)
- ~によって Agent formel
Passif vs Potentiel : ~られる
Former la voix passive
Est-ce un verbe en -ru (ex: 食べる) ?
Est-ce un verbe en -u (ex: 書く) ?
Scénarios courants au passif
Se plaindre
- • 雨に降られた (Subir la pluie)
- • 足を踏まれた (Se faire marcher sur le pied)
- • 財布を盗まれた (Se faire voler son portefeuille)
Événements positifs
- • 先生に褒められた (Félicité par le prof)
- • 先輩に助けられた (Aidé par son senpai)
- • 招待された (Être invité)
Respectueux
- • 社長が帰られた (Le président est parti)
- • 先生が話される (Le professeur parle)
- • お客様が来られた (Le client est arrivé)
Exemples par niveau
{私|わたし}は{褒められる|ほめられる}。
I am praised.
{ケーキ|けーき}が{食べられる|たべられる}。
The cake is eaten.
{名前|なまえ}が{呼ばれる|よばれる}。
My name is called.
{彼|かれ}は{愛される|あいされる}。
He is loved.
{雨|あめ}に{降られる|ふられる}。
I was rained on.
{泥棒|どろぼう}に{入られる|はいられる}。
I had a burglar break in.
{先生|せんせい}に{教えられる|おしえられる}。
I am taught by the teacher.
{誰|だれ}に{見られる|みられる}?
Who is being watched?
{隣|となり}の{人|ひと}に{騒がれる|さわがれる}。
I am bothered by the neighbor's noise.
{会議|かいぎ}で{意見|いけん}を{述べられる|のべられる}。
Opinions are expressed at the meeting.
{彼女|かのじょ}に{待たれる|またれる}。
I am waited for by her.
{そんなこと|そんなこと}は{信じられない|しんじられない}。
That cannot be believed.
{彼|かれ}は{周囲|しゅうい}から{尊敬される|そんけいされる}。
He is respected by those around him.
{私|わたし}の{PC|ぴーしー}が{使われる|つかわれる}。
My PC is being used (by someone).
{犯人|はんにん}が{捕らえられる|とらえられる}。
The criminal is caught.
{期待|きたい}される{選手|せんしゅ}。
An athlete who is expected to do well.
{歴史|れきし}に{残される|のこされる}。
It is left in history.
{不当|ふとう}に{扱われる|あつかわれる}。
To be treated unfairly.
{彼|かれ}の{言葉|ことば}に{動かされる|うごかされる}。
I am moved by his words.
{世界中|せかいじゅう}で{知られる|しられる}。
It is known all over the world.
{神|かみ}に{与えられる|あたえられる}。
It is given by God.
{運命|うんめい}に{翻弄される|ほんろうされる}。
To be toyed with by fate.
{伝統|でんとう}として{受け継がれる|うけつがれる}。
It is inherited as a tradition.
{沈黙|ちんもく}が{破られる|やぶられる}。
The silence is broken.
Facile à confondre
Both use 'rareru'.
Erreurs courantes
ケーキを食べられる
ケーキが食べられる
雨が降られる
雨に降られる
見られる (potential)
見られる (passive)
過剰な受身
Active voice
Structures de phrases
___に___られる。
Real World Usage
雨に降られた!
~を任されました。
~にフォローされた。
~に案内されました。
~が配達される。
~が発表される。
Cherche la particule に
に. C'est l'indice que c'est du passif : «弟に食べられた».Ne raccourcis pas le passif
食べれる pour 'pouvoir manger', mais pour le passif 'être mangé', c'est toujours 食べられる. «ケーキが食べられた».Le passif de 'souffrance'
Utilise-le pour le respect
Smart Tips
Use the suffering passive to sound more natural.
Use passive to stay objective.
Use passive for focus.
Use passive for general statements.
Prononciation
Rareru
Ensure the 'r' sounds are tapped, not rolled.
Falling
食べられる↓
Statement of fact.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Rareru' as 'Rare-ru' (Rare rule). It's a rare, special rule for when things happen TO you.
Association visuelle
Imagine a person standing in the rain. A giant cloud is pouring water on them. The person says, 'I am being rained on!' (雨に降られる).
Rhyme
When the action is done to you, add rareru and you're through.
Story
Taro was having a nice day. Suddenly, his cake was eaten by his brother. Then, he was rained on. Finally, he was teased by his friends. Taro had a very passive day.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about things that annoyed you today using the suffering passive.
Notes culturelles
The passive is often used to avoid direct blame.
Derived from the classical Japanese 'ru' and 'raru' auxiliaries.
Amorces de conversation
最近、誰かに褒められましたか?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
ひどい!{私|わたし}のプリンが___!({食べる|たべる})
Choisis la bonne option :
Find and fix the mistake:
このビルは20年前に建てれました。
~れる pour le passif. Il faut utiliser la forme complète ~られる. Le verbe est 建てる (tateru).Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises食べる → ___
Which is the passive form?
Find and fix the mistake:
雨が降られた。
私 / 褒められる / 先生 / に
I was invited by him.
見る
教える
A: ケーキは? B: ___
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesその{本|ほん}は{多|おお}くの{人|ひと}に ___ {います|います}。({読む|よむ})
Cette chanson est aimée de tous.
山田さんは部長を褒められました。
に / 赤ちゃん / 泣かれて / 大変でした /
Choisis la phrase polie (sonkeigo) :
夜中に友達に電話で ___ 、迷惑だった。({起きる|おきる})
Associe les paires.
この事実はみんなに信じれる。
この絵は有名画家___描かれました。
Traduis la phrase.
Score: /10
FAQ (8)
Yes, especially in formal writing and for expressing inconvenience.
Look at the particles. 'ga' usually indicates potential, 'ni' indicates passive.
No, only use it when the subject is affected.
Not at all, it's standard grammar.
They use a different conjugation (areru).
Because it's used to describe negative events.
Yes, it's very common in business Japanese.
The conjugation is easy, but the nuance takes practice.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Ser + participio
Japanese passive often implies suffering.
Être + participe passé
Japanese passive is more nuanced.
Werden + Partizip II
Japanese passive is more subjective.
受身
None.
Majhul
Japanese uses suffixes.
被 (bei)
Japanese passive is more integrated into the verb.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Le passif direct en japonais : Être l'objet d'une action (直接受身)
### Overview En tant que francophone, tu as l'habitude d'utiliser la voix passive, que nous appelons tout simplement le...
Le Passif de Souffrance (Indirect)
### Overview En tant que francophone, tu as déjà une base solide en grammaire, mais la langue japonaise nous réserve de...
La Voix Passive en Japonais : Être affecté par les autres (に)
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude d'utiliser la voix passive, mais attention : en japonais,...
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Forme Potentielle en Japonais : Dire 'je peux' pour les verbes en ru (~られる)
### Overview Salut à toi, futur expert du japonais ! Aujourd'hui, on s'attaque à un morceau de choix : la forme potenti...
Laisser les choses en désordre ou inachevées (~っぱなし)
### Overview En tant qu'apprenant de niveau B2, tu as déjà dépassé le stade où tu te contentes de construire des phrase...
Devenir capable de faire quelque chose (~ようになる)
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude d'exprimer le changement par des verbes comme "devenir" ou...
Capacité Formelle : Utiliser 'Koto Ga Dekiru' (Pouvoir Faire)
Overview Avez-vous déjà remarqué qu'en français, on dit simplement « Je peux nager », alors qu'en japonais, on dit litté...
La forme passive en japonais : Verbes en U (Ukemi-kei)
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude d'utiliser la voix passive, que ce soit pour insister sur...