صيغة المبني للمجهول في اليابانية: أفعال ru (~られる)
Grammar Rule in 30 Seconds
The passive form (~られる) allows you to describe actions done to you or others, emphasizing the receiver over the doer.
- For ru-verbs, drop the final 'ru' and add 'rareru'. Example: {食べる|たべる} → {食べられる|たべられる}.
- The particle 'ni' marks the person who performed the action. Example: {犬|いぬ}に{食べられる|たべられる} (I was eaten by the dog).
- Passive verbs conjugate exactly like regular ru-verbs. Example: {食べられなかった|たべられなかった} (It wasn't eaten).
نظرة عامة
ukemi (受身)، واحدة من أكثر المفاهيم التي تثير حيرة المتعلمين في البداية، ليس لصعوبة تكوينها، بل لاختلاف فلسفتها تماماً عن اللغة العربية. في اللغة العربية، نستخدم «المبني للمجهول» (مثل: كُتِبَ الدرسُ) بشكل أساسي لحذف الفاعل عندما يكون مجهولاً أو غير ذي أهمية. أما في اليابانية، فإن صيغة ~られる تتجاوز هذا الاستخدام لتشمل أبعاداً عاطفية واجتماعية عميقة.ru-verbs (أفعال Ichidan)، فإن هذه الصيغة منتظمة للغاية، مما يجعلها مدخلاً ممتازاً لفهم كيفية «تغيير منظور» الجملة. في العربية، نحن نركز على الفعل والفاعل، لكن في اليابانية، التركيز ينصب على «المتأثر» (Recipient) بالفعل. عندما تستخدم ~られる، فأنت لا تخبرنا فقط أن شيئاً ما حدث، بل تخبرنا كيف أثر هذا الحدث على الشخص المعني.~られる في اليابانية. إن فهمك لهذه القاعدة سيجعلك تتحدث اليابانية بأسلوب طبيعي، بدلاً من أن تبدو وكأنك تترجم من لغات أخرى حرفياً.~られる عن طريق تحويل الفعل من صيغته النشطة (Active) إلى صيغة تعكس التأثر. في العربية، عندما نقول «أكلَ الولدُ التفاحةَ»، يكون الولد هو الفاعل (Agent). عند تحويلها للمبني للمجهول، نقول «أُكِلَت التفاحةُ»، ويختفي الفاعل.に للإشارة إلى الشخص أو الشيء الذي قام بالفعل.~られる تجعل «المتأثر» هو الموضوع (Topic) الذي يسبق الجسيم は.私 (أنا) は (موضوع الجملة) 先生 (المعلم) に (بواسطة) 褒められた (مُدِحتُ).私 هو الشخص الذي وقع عليه الفعل، و 先生 هو المصدر. في العربية، نحن لا نستخدم حرف جر مثل بـ أو من قبل دائماً في المبني للمجهول الفصيح، بل نكتفي بتغيير حركة الفعل، بينما في اليابانية، وجود に ضروري جداً لتحديد من هو الطرف الآخر الذي أثر فيك. هذا يشبه في العربية أسلوب «التأثر»، مثل قولك «أُزعجتُ من الضجيج»، حيث الضجيج هو المصدر.ru-verbs بسهولة فائقة في التحويل. القاعدة هي: احذف الـ る وأضف られる.食べる (يأكل) | 食べ | 食べられる (يُؤكل) |見る (يرى) | 見 | 見られる (يُرى) |教える (يعلّم) | 教え | 教えられる (يُعلَّم) |褒める (يمدح) | 褒め | 褒められる (يُمدح) |~られる، فإنه يعامل معاملة أفعال المجموعة الثانية بالكامل. أي يمكنك تصريفه للماضي ~られた أو للنفي ~られない أو للصيغة المهذبة ~られます.- 1المبني للمجهول العاطفي (Suffering Passive): هذا الاستخدام هو الأكثر شيوعاً في الحياة اليومية. نحن نستخدمه للتعبير عن الانزعاج. في العربية، قد تقول «أكل أخي طعامي»، لكن في اليابانية إذا أردت إظهار انزعاجك، تقول
兄に食べられた(أُكِل طعامي من قبل أخي). هنا الفعل ليس مجرد «أُكل»، بل «أُكلَ عليّ». - 2المبني للمجهول الاحترامي (Respectful Passive): تستخدم هذه الصيغة لرفع شأن الشخص الذي يقوم بالفعل. إذا كنت في المقهى وتتحدث عن مديرك، تقول
社長が来られたبدلاً من来た. هذا لا يعني أن المدير «مُفعول به»، بل يعني أنك تستخدم صيغة الاحترام. - 3الحقائق الموضوعية: كما في العربية، نستخدمها في الأخبار أو التقارير الرسمية. مثال:
新しいビルが建てられた(بُني مبنى جديد). هنا لا يهم من بناه، التركيز على المبنى نفسه.
- 1الخلط بين الفاعل والمفعول: يخطئ المتعلم العربي في استخدام الجسيمات. يظن أن الفاعل يجب أن يأخذ
がدائماً. في المبني للمجهول، الفاعل الأصلي يأخذに، والمتأثر يأخذは. الخطأ الشائع:先生が私に褒められた(المعلم مُدح بي)، والصحيح:私は先生に褒められた(أنا مُدحتُ من قبل المعلم). - 2استخدام المبني للمجهول في كل شيء: يميل المتحدث العربي لترجمة كل «مبني للمجهول» من العربية لليابانية. لكن في اليابانية، إذا لم يكن هناك «تأثر» أو «احترام» أو «ضرورة موضوعية»، يفضل استخدام الجملة النشطة. لا تبالغ في استخدامه.
- 3الخطأ في تصريف أفعال المجموعة الأولى: يظن البعض أن القاعدة
られるتطبق على كل الأفعال. لكن أفعال المجموعة الأولىu-verbsلها قاعدة مختلفة (تغيير الـuإلىaثم إضافةれる). خلط القواعد بسبب التسرع هو خطأ فادح.
によって / に | に حصراً |- 1هل يمكن استخدام
~られるمع كل الأفعال؟ لا، فقط الأفعال المتعدية (Transitive) وبعض الأفعال اللازمة التي تسبب إزعاجاً (مثل المطر أو البكاء). - 2كيف أفرق بين صيغة الاحترام وصيغة المبني للمجهول؟ من السياق! إذا كان الفاعل شخصاً محترماً (مثل المعلم أو المدير)، فهي صيغة احترام. إذا كان الفاعل شيئاً أو شخصاً عادياً، فهي مبني للمجهول.
- 3هل
~られるهو الخيار الوحيد للمبني للمجهول؟ بالنسبة لأفعال المجموعة الثانية نعم، لكن هناك طرق أخرى للتعبير عن الاحترام مثل~になる.
Ru-Verb Passive Conjugation
| Form | Affirmative | Negative | Past |
|---|---|---|---|
|
Dictionary
|
食べられる
|
食べられない
|
食べられた
|
|
Polite
|
食べられます
|
食べられません
|
食べられました
|
Meanings
The passive voice is used to shift focus from the agent of an action to the receiver. It is frequently used for negative experiences or formal reporting.
Direct Passive
The subject is the direct recipient of the action.
“{彼|かれ}は{皆|みんな}に{愛される|あいされる}。”
“{手紙|てがみ}が{書かれる|かかれる}。”
Suffering Passive
Used when an action causes trouble or inconvenience to the subject.
“{雨|あめ}に{降られる|ふられる}。”
“{泥棒|どろぼう}に{入られる|はいられる}。”
Reference Table
| نوع الفعل | الصيغة الأساسية | صيغة المجهول (~られる) | المعنى بالعربي |
|---|---|---|---|
|
ru-verb
|
{食べる|たべる}
|
{食べられる|たべられる}
|
يُؤكل / أُكِل
|
|
ru-verb
|
{見る|みる}
|
{見られる|みられる}
|
يُرى / شوهد
|
|
ru-verb
|
{褒める|ほめる}
|
{褒められる|ほめられる}
|
يُمدح / مُدِح
|
|
ru-verb
|
{着る|きる}
|
{着られる|きられる}
|
يُلبس / لُبِس
|
|
ru-verb
|
{信じる|しんじる}
|
{信じられる|しんじられる}
|
يُصدق / صُدِّق
|
|
ru-verb
|
{捨てる|すてる}
|
{捨てられる|すてられる}
|
يُرمى / رُمي
|
|
ru-verb
|
{忘れる|わすれる}
|
{忘れられる|わすれられる}
|
يُنسى / نُسي
|
طيف الرسمية
招待されました。 (Party invitation)
招待されました。 (Party invitation)
招待された。 (Party invitation)
呼ばれたわ。 (Party invitation)
صيغة المبني للمجهول: ~られる
كيفية الصياغة
- ru-verb - る + られる 食べる → 食べられる
متى نستخدمها
- مجهول المعاناة ケーキを食べられた
- الاحترام (Sonkeigo) 社長が来られる
- ذكر الحقائق 本が読まれている
حروف الجر المفتاحية
- ~に تحديد الفاعل (بواسطة)
- ~によって فاعل في سياق رسمي
المجهول vs الاستطاعة: ~られる
خطوات صياغة المبني للمجهول
هل الفعل من نوع ru-verb (مثل 食べる)؟
هل الفعل من نوع u-verb (مثل 書く)؟
سيناريوهات شائعة للمجهول
التذمر والشكوى
- • 雨に降られた (أُمطِر عليّ)
- • 足を踏まれた (دُعس على قدمي)
- • 財布を盗まれた (سُرقت محفظتي)
أحداث إيجابية
- • 先生に褒められた (مُدحت من الأستاذ)
- • 先輩に助けられた (سُعدت من السينباي)
- • 招待された (تلقيت دعوة)
أسلوب الاحترام
- • 社長が帰られた (المدير غادر)
- • 先生が話される (الأستاذ يتحدث)
- • お客様が来られた (وصل الزبون)
أمثلة حسب المستوى
{私|わたし}は{褒められる|ほめられる}。
I am praised.
{ケーキ|けーき}が{食べられる|たべられる}。
The cake is eaten.
{名前|なまえ}が{呼ばれる|よばれる}。
My name is called.
{彼|かれ}は{愛される|あいされる}。
He is loved.
{雨|あめ}に{降られる|ふられる}。
I was rained on.
{泥棒|どろぼう}に{入られる|はいられる}。
I had a burglar break in.
{先生|せんせい}に{教えられる|おしえられる}。
I am taught by the teacher.
{誰|だれ}に{見られる|みられる}?
Who is being watched?
{隣|となり}の{人|ひと}に{騒がれる|さわがれる}。
I am bothered by the neighbor's noise.
{会議|かいぎ}で{意見|いけん}を{述べられる|のべられる}。
Opinions are expressed at the meeting.
{彼女|かのじょ}に{待たれる|またれる}。
I am waited for by her.
{そんなこと|そんなこと}は{信じられない|しんじられない}。
That cannot be believed.
{彼|かれ}は{周囲|しゅうい}から{尊敬される|そんけいされる}。
He is respected by those around him.
{私|わたし}の{PC|ぴーしー}が{使われる|つかわれる}。
My PC is being used (by someone).
{犯人|はんにん}が{捕らえられる|とらえられる}。
The criminal is caught.
{期待|きたい}される{選手|せんしゅ}。
An athlete who is expected to do well.
{歴史|れきし}に{残される|のこされる}。
It is left in history.
{不当|ふとう}に{扱われる|あつかわれる}。
To be treated unfairly.
{彼|かれ}の{言葉|ことば}に{動かされる|うごかされる}。
I am moved by his words.
{世界中|せかいじゅう}で{知られる|しられる}。
It is known all over the world.
{神|かみ}に{与えられる|あたえられる}。
It is given by God.
{運命|うんめい}に{翻弄される|ほんろうされる}。
To be toyed with by fate.
{伝統|でんとう}として{受け継がれる|うけつがれる}。
It is inherited as a tradition.
{沈黙|ちんもく}が{破られる|やぶられる}。
The silence is broken.
سهل الخلط
Both use 'rareru'.
أخطاء شائعة
ケーキを食べられる
ケーキが食べられる
雨が降られる
雨に降られる
見られる (potential)
見られる (passive)
過剰な受身
Active voice
أنماط الجُمل
___に___られる。
Real World Usage
雨に降られた!
~を任されました。
~にフォローされた。
~に案内されました。
~が配達される。
~が発表される。
ابحث عن حرف الجر に
لا تختصر صيغة المجهول
مجهول المعاناة له هيبة
استخدمها للاحترام
Smart Tips
Use the suffering passive to sound more natural.
Use passive to stay objective.
Use passive for focus.
Use passive for general statements.
النطق
Rareru
Ensure the 'r' sounds are tapped, not rolled.
Falling
食べられる↓
Statement of fact.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Rareru' as 'Rare-ru' (Rare rule). It's a rare, special rule for when things happen TO you.
ربط بصري
Imagine a person standing in the rain. A giant cloud is pouring water on them. The person says, 'I am being rained on!' (雨に降られる).
Rhyme
When the action is done to you, add rareru and you're through.
Story
Taro was having a nice day. Suddenly, his cake was eaten by his brother. Then, he was rained on. Finally, he was teased by his friends. Taro had a very passive day.
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences about things that annoyed you today using the suffering passive.
ملاحظات ثقافية
The passive is often used to avoid direct blame.
Derived from the classical Japanese 'ru' and 'raru' auxiliaries.
بدايات محادثة
最近、誰かに褒められましたか?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
ひどい!{私|わたし}のプリンが___!({食べる|たべる})
اختر الجملة الصحيحة:
Find and fix the mistake:
このビルは20年前に建てれました。
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises食べる → ___
Which is the passive form?
Find and fix the mistake:
雨が降られた。
私 / 褒められる / 先生 / に
I was invited by him.
見る
教える
A: ケーキは? B: ___
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesその{本|ほん}は{多|おお}くの{人|ひと}に ___ {います|います}。({読む|よむ})
هذه الأغنية محبوبة من الجميع.
山田さんは部長を褒められました。
に / 赤ちゃん / 泣かれて / 大変でした /
اختر الجملة الصحيحة بأسلوب الاحترام (sonkeigo):
夜中に友達に電話で ___ 、迷惑だった。({起きる|おきる})
صل بين الجمل.
この事実はみんなに信じれる。
この絵は有名画家___描かれました。
ترجم الجملة.
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
Yes, especially in formal writing and for expressing inconvenience.
Look at the particles. 'ga' usually indicates potential, 'ni' indicates passive.
No, only use it when the subject is affected.
Not at all, it's standard grammar.
They use a different conjugation (areru).
Because it's used to describe negative events.
Yes, it's very common in business Japanese.
The conjugation is easy, but the nuance takes practice.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Ser + participio
Japanese passive often implies suffering.
Être + participe passé
Japanese passive is more nuanced.
Werden + Partizip II
Japanese passive is more subjective.
受身
None.
Majhul
Japanese uses suffixes.
被 (bei)
Japanese passive is more integrated into the verb.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
المبني للمجهول المباشر في اليابانية: الوقوع تحت تأثير الفعل (直接受身)
### Overview تُعد صيغة المبني للمجهول المباشر `直接受身` {ちょくせつじゅしん|chokusetsu jushin} في اللغة اليابانية أداة...
المبني للمجهول للمتضرر (غير المباشر)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة اليابانية! اليوم سنغوص في واحد من أكثر التراكيب النحوية إثارة للاهتما...
صيغة المبني للمجهول في اليابانية: التأثر بالآخرين (に)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة اليابانية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية، أعلم تماماً أن مف...
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
صيغة الإمكانية في اليابانية: قول 'أستطيع' للأفعال (~られる)
### Overview تُعد صيغة الإمكان (Potential Form) في اللغة اليابانية، والتي تُعرف بـ `~られる` (rareru) للأفعال من النوع...
ترك الأشياء غير مكتملة أو فوضوية (~っぱなし)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في اللغة اليابانية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أعلم تما...
أن تصبح قادراً على فعل شيء (~ようになる)
### Overview تعد قاعدة `~ようになる` (you ni naru) من أهم الأدوات النحوية في اللغة اليابانية للتعبير عن التغير التدريج...
القدرة الرسمية: استخدام 'Koto Ga Dekiru' (القدرة على)
Overview هل لاحظت من قبل كيف أننا في اللغة العربية نقول ببساطة "أستطيع السباحة"، ولكن في اليابانية، تقول حرفياً "فعل الس...
صيغة المبني للمجهول في اليابانية: أفعال U (Ukemi-kei)
### Overview تُعد صيغة المبني للمجهول في اللغة اليابانية، والتي تُعرف بـ `受身形` (Ukemi-kei)، واحدة من أهم الأدوات الن...