B1 Advanced Verbs 17 min read صعب

صيغة المبني للمجهول في اليابانية: أفعال U (Ukemi-kei)

اتقن تحويل حرف u إلى a عشان تعبر عن المواقف اللي تأثرت فيها، خصوصاً لما الأمور تمشي عكس ما تحب. تذكر الكلمات المفتاحية: u → a و reru و «التأثر».

Grammar Rule in 30 Seconds

The passive form turns the object into the subject, showing that someone or something was affected by an action.

  • For U-verbs, change the final 'u' sound to 'a' and add 'reru'. Example: {書く|かく} -> {書かれる|かかれる}.
  • The person doing the action is marked with the particle 'ni' or 'niyotte'.
  • The passive voice often implies a sense of annoyance or unwanted impact.
Subject (Victim) + は + Agent + に + Verb-Passive

نظرة عامة

### Overview
تُعد صيغة المبني للمجهول في اللغة اليابانية، والتي تُعرف بـ 受身形 (Ukemi-kei)، واحدة من أهم الأدوات النحوية التي تنقل المتعلم من مستوى المبتدئ إلى المستوى المتوسط (B1). في اللغة العربية، نحن نستخدم «المبني للمجهول» بشكل أساسي عندما نريد حذف الفاعل لغرض بلاغي أو لعدم معرفته، مثل قولنا: «كُسِرَ الزجاج» (حيث لا نعرف من كسر الزجاج). لكن في اللغة اليابانية، الأمر يتجاوز مجرد حذف الفاعل؛ إذ تُستخدم هذه الصيغة بكثافة للتعبير عن «تأثر» الشخص بحدث ما، حتى لو كان هذا الحدث يخص شخصاً آخر.
هذا ما نسميه «المبني للمجهول المتعدي» أو 迷惑の受身 (Meiwaku no ukemi)، وهو مفهوم فريد قد يبدو غريباً في البداية للمتحدث بالعربية.
في العربية، عندما نقول «أكلَ صديقي كعكتي»، لا توجد صيغة نحوية قياسية تجعلنا «المتأثر» في جملة واحدة إلا باستخدام أفعال مثل «تضررتُ من...»، بينما في اليابانية، يمكنك تحويل الفعل نفسه ليصبح: «أنا كُتِبَ عليّ أن تُؤكل كعكتي من قبل صديقي». هذا النوع من التعبيرات يعكس ثقافة يابانية تهتم بالمشاعر والسياق الاجتماعي. بالنسبة لك كمتعلم عربي، ستجد أن المبني للمجهول الياباني أسهل في التصريف، لكن التحدي يكمن في «متى» تستخدمه، لأن استخدامه الخاطئ قد يغير معنى الجملة من «حدث وقع لي» إلى «حدث تضايقتُ منه».
### How This Grammar Works
تعمل صيغة 受身形 (Ukemi-kei) عن طريق تغيير بنية الفعل الأساسي ليصبح فاعله هو «المتلقي» أو «المتأثر» بدلاً من «الفاعل» الأصلي. في اللغة العربية، نحن نغير حركة الفعل (مثل: كَتَبَ -> كُتِبَ)، أما في اليابانية، فنحن نضيف لاحقة للفعل (Suffix). الأداة الجوهرية هنا هي حرف الجر (ni)، والذي يعادل في وظيفتها «من قِبل» أو «بواسطة» في العربية، لكنها تُستخدم أيضاً لتحديد الشخص الذي تسبب في الإزعاج.
لنتأمل الفرق:
  • الجملة المعلومة: 先生が私を褒めた (Sensei ga watashi o hometa) - «المعلم مدحني».
  • الجملة المجهولة: 私は先生に褒められた (Watashi wa sensei ni homerareta) - «أنا مُدحتُ من قبل المعلم».
لاحظ أن (أنا) أصبحت هي المبتدأ (الموضوع)، وهو ما يشبه في العربية «نائب الفاعل». لكن التميز الياباني يظهر في «المبني للمجهول المتأثر»، حيث يكون الفعل لازماً في الأصل (مثل المطر)، ومع ذلك نحوله للمبني للمجهول:
  • 雨に降られた (Ame ni furareta) - «مُطِرتُ» أو «نزل المطر عليّ (مما سبب لي إزعاجاً)».
في العربية، لا يمكننا قول «مُطِرتُ» كفعل مبني للمجهول، بل نقول «نزل المطر عليّ». هذا الفارق النحوي هو جوهر التفكير الياباني؛ حيث يصبح الشخص هو المركز الذي تدور حوله الأحداث، سواء كانت إيجابية أو سلبية.
### Formation Pattern
تعتمد عملية تحويل أفعال المجموعة الأولى (U-verbs) إلى صيغة المبني للمجهول على تغيير حرف العلة الأخير في الفعل من صوت الـ (u) إلى صوت الـ (a)، ثم إضافة れる (reru). إليك الجدول التوضيحي:
| الفعل (Dictionary Form) | الجذع المعدل | صيغة المبني للمجهول (Ukemi-kei) | المعنى |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 書く (kaku) | 書か (kaka) | 書かれる (kakareru) | يُكتب |
| 話す (hanasu) | 話さ (hanasa) | 話される (hanasareru) | يُتحدث به |
| 待つ (matsu) | 待た (mata) | 待たれる (matareru) | يُنتظر |
| 読む (yomu) | 読ま (yoma) | 読まれる (yomareru) | يُقرأ |
| 買う (kau) | 買わ (kawa) | 買われる (kawareru) | يُشترى |
ملاحظة هامة: الأفعال التي تنتهي بـ (u) مثل 買う تتغير إلى (wa) وليس (a)، وهذا يشبه تصريف الفعل في صيغة النفي ない (nai).
### When To Use It
تُستخدم صيغة 受身形 في أربع حالات رئيسية:
  1. 1المبني للمجهول المحايد: عندما يكون الفاعل مجهولاً أو غير مهم، تماماً كما في العربية. مثال: この本は書かれた (هذا الكتاب كُتب).
  2. 2المبني للمجهول المتأثر (الإزعاج): وهي الأكثر شيوعاً في الحياة اليومية. عندما يزعجك شخص ما، تستخدم هذه الصيغة لتظهر أنك الطرف المتضرر. مثال: 友達にケーキを食べられた (أُكِلت كعكتي من قبل صديقي - أي أنني تضررت من هذا الفعل).
  3. 3للاحترام (Sonkeigo): تُستخدم هذه الصيغة أحياناً لرفع مقام الشخص الذي تتحدث عنه، حيث تبدو أكثر تهذيباً من الفعل العادي. مثال: 先生は来られました (جاء الأستاذ - بأسلوب محترم).
  4. 4القوى الطبيعية: عندما تتأثر بظواهر طبيعية مثل المطر أو الرياح، كما ذكرنا سابقاً.
### Common Mistakes
  1. 1الخلط بين المبني للمجهول وصيغة القدرة (Potential Form): يخطئ الكثير من الطلاب العرب في التفريق بين 書かれる (يُكتب) و 書ける (يستطيع الكتابة). السبب هو أننا في العربية نعتمد على السياق، بينما في اليابانية، الصياغة النحوية تختلف جذرياً. تذكر: المبني للمجهول يحتوي دائماً على areru.
  2. 2نسيان استثناء الـ إلى : يميل المتعلم العربي إلى تعميم قاعدة تحويل الصوت إلى (a)، فيقوم بتحويل 買う إلى 買あれる بدلاً من 買われる. هذا ناتج عن الرغبة في تبسيط القاعدة، لكن اللغة اليابانية لها استثناءات صوتية يجب حفظها.
  3. 3سوء استخدام الجسيم : ينسى المتعلم أحياناً وضع قبل الفاعل، فيكتب جملة مثل 私は友達食べた بدلاً من 私は友達に食べられた. هذا خطأ فادح لأن الجملة الأولى تعني «أنا أكلتُ صديقي» (وهو أمر كارثي!).
### Contrast With Similar Patterns
| وجه المقارنة | المبني للمجهول (Ukemi-kei) | صيغة القدرة (Potential Form) |
| :--- | :--- | :--- |
| التكوين | u -> a + reru | u -> e + ru |
| الوظيفة | التلقي أو التأثر | القدرة على فعل الشيء |
| مثال | 書かれる (يُكتب) | 書ける (يستطيع الكتابة) |
### Quick FAQ
  1. 1هل أستطيع استخدام المبني للمجهول مع جميع الأفعال؟ نعم، لكنه أكثر شيوعاً مع الأفعال المتعدية. مع الأفعال اللازمة، يُستخدم حصراً للتعبير عن الإزعاج.
  2. 2لماذا أقول 雨に降られた وليس 雨が降られた؟ لأن المطر هنا هو «الوكيل» (Agent) الذي تسبب في الحدث، لذا نستخدم لتحديد المصدر الذي أثر عليك.
  3. 3هل يعتبر المبني للمجهول في اليابانية دائماً سلبياً؟ ليس دائماً، فهو محايد في السياق الأكاديمي أو الإخباري، ولكنه يميل للسلبية في سياق الحياة اليومية (مثل المقهى أو العمل) عندما يصف موقفاً مزعجاً.
  4. 4كيف أعرف متى يكون الفعل للاحترام؟ سياق الجملة هو المفتاح. إذا كان الحديث عن شخص ذي مكانة عالية، فالفعل في صيغة 受身形 يكون للاحترام وليس للمجهول.

U-Verb Passive Conjugation

Dictionary Stem (a-row) Passive Form
{書く|かく}
書か
{書かれる|かかれる}
{読む|よむ}
読ま
{読まれる|よまれる}
{待つ|まつ}
待た
{待たれる|またれる}
{死ぬ|しぬ}
死な
{死なれる|しなれる}
{遊ぶ|あそぶ}
遊ば
{遊ばれる|あそばれる}
{会う|あう}
会わ
{会われる|あわれる}

Meanings

The passive voice is used to describe an action where the subject is the receiver of the action, often emphasizing the impact on that subject.

1

Direct Passive

Standard passive where the subject is directly affected.

“{本が|ほんが}{読まれました|よまれました}。”

“{彼に|かれに}{手紙を|てがみを}{書かれました|かかれました}。”

2

Indirect Passive

Used when someone is affected by an action done to someone else's possession.

“{私は|わたしは}{弟に|おとうとに}{パソコンを|ぱそこんを}{壊されました|こわされました}。”

“{母に|ははに}{日記を|にっきを}{読まれました|よまれました}。”

Reference Table

Reference table for صيغة المبني للمجهول في اليابانية: أفعال U (Ukemi-kei)
مجموعة الفعل تغيير النهاية لاحقة المجهول مثال (معلوم ← مجهول)
نهاية U (قياسي)
u → a
-reru
{書く|か}く → {書か|かか}れる
نهاية U صوتية
u → wa
-reru
{買う|か}う → {買わ|かわ}れる
نهاية Su
su → sa
-reru
{話す|هنا}す → {話さ|はなさ}れる
نهاية Tsu
tsu → ta
-reru
{待つ|ま}つ → {待た|また}れる
نهاية Mu
mu → ma
-reru
{読む|よ}む → {読ま|よま}れる
نهاية Ru (Godan)
ru → ra
-reru
{取る|と}る → {取ら|とら}れる
نهاية Bu
bu → ba
-reru
{呼ぶ|よ}ぶ → {呼ば|よば}れる

طيف الرسمية

رسمي
{叱られました|しかられました}

{叱られました|しかられました} (Work/School)

محايد
{叱られた|しかられた}

{叱られた|しかられた} (Work/School)

غير رسمي
{叱られちゃった|しかられちゃった}

{叱られちゃった|しかられちゃった} (Work/School)

عامية
{叱られちった|しかられちった}

{叱られちった|しかられちった} (Work/School)

متى نستخدم Ukemi-kei

صيغة المجهول

تأثر سلبي (معاناة)

  • نزول المطر عليك Ame ni furareru
  • سرقة المحفظة Saifu wo nusumareru

اجتماعي / حديث

  • إلغاء المتابعة Anforoo sareru
  • مديح المدير Joushi ni homerareru

منظور المعلوم مقابل المجهول

معلوم (تركيز على الفاعل)
{泥棒|どろぼう}が{財布|さいふ}を{盗ん|ぬすん}だ。 The thief stole the wallet.
مجهول (تركيز على المتضرر)
私は{泥棒|どろぼう}に{財布|さいふ}を{盗ま|ぬすま}れた。 I had my wallet stolen by the thief.

تصريف أفعال U للمجهول

1

هل ينتهي الفعل بحرف 'u' لوحده (مثل kau)؟

YES
حول 'u' إلى 'wa'
NO
حول 'u' إلى صوت 'a'
2

جاهز للإضافة؟

YES
ضيف 'reru'
NO ↓

أمثلة مجهول أفعال U

✍️

أصوات K

  • Kaku -> Kakare-
  • Kiku -> Kikare-
💬

أصوات S

  • Hanasu -> Hanasare-
  • Kowasu -> Kowasare-
📖

أصوات M

  • Yomu -> Yomare-
  • Tanumu -> Tanumare-

أمثلة حسب المستوى

1

{名前を|なまえを}{呼ばれました|よばれました}。

I was called by name.

2

{褒められました|ほめられました}。

I was praised.

3

{助けられました|たすけられました}。

I was helped.

4

{見られました|みられました}。

I was seen.

1

{先生に|せんせいに}{叱られました|しかられました}。

I was scolded by the teacher.

2

{友達に|ともだちに}{笑われました|わらわれました}。

I was laughed at by my friend.

3

{犬に|いぬに}{噛まれました|かまれました}。

I was bitten by a dog.

4

{雨に|あめに}{降られました|ふられました}。

I was rained on.

1

{弟に|おとうとに}{ケーキを|けーきを}{食べられました|たべられました}。

My cake was eaten by my younger brother.

2

{隣人に|りんじんに}{騒がれました|さわがれました}。

I was bothered by the neighbor's noise.

3

{母に|ははに}{日記を|にっきを}{読まれました|よまれました}。

My diary was read by my mother.

4

{彼に|かれに}{待たされました|またされました}。

I was made to wait by him.

1

{この本は|このほんは}{多くの人に|おおくのひとに}{読まれています|よまれています}。

This book is read by many people.

2

{会議で|かいぎで}{意見を|いけんを}{否定されました|ひていされました}。

My opinion was rejected at the meeting.

3

{泥棒に|どろぼうに}{財布を|さいふを}{盗まれました|ぬすまれました}。

My wallet was stolen by a thief.

4

{上司に|じょうしに}{仕事を|しごとを}{頼まれました|たのまれました}。

I was asked to do a job by my boss.

1

{その事件は|そのじけんは}{警察によって|けいさつによって}{調査されています|ちょうさされています}。

The case is being investigated by the police.

2

{伝統的な|でんとうてきな}{方法で|ほうほうで}{作られました|つくられました}。

It was made using a traditional method.

3

{計画は|けいかくは}{変更されました|へんこうされました}。

The plan was changed.

4

{彼によって|かれによって}{発見されました|はっけんされました}。

It was discovered by him.

1

{古くから|ふるくから}{語り継がれてきた|かたりつがれてきた}{物語です|ものがたりです}。

It is a story that has been passed down since ancient times.

2

{自然の|しぜんの}{力に|ちからに}{圧倒されました|あっとうされました}。

I was overwhelmed by the power of nature.

3

{運命に|うんめいに}{翻弄されました|ほんろうされました}。

I was tossed about by fate.

4

{時代に|じだいに}{流されました|ながされました}。

I was swept away by the times.

سهل الخلط

Japanese Passive Form: U-Verbs (Ukemi-kei) مقابل Causative vs Passive

Both involve complex verb endings.

أخطاء شائعة

{書くれる|かくれる}

{書かれる|かかれる}

Wrong vowel change.

{彼を|かれを}{叱られました|しかられました}

{彼に|かれに}{叱られました|しかられました}

Wrong particle for agent.

{プレゼントを|ぷれぜんとを}{貰われました|もらわれました}

{プレゼントを|ぷれぜんとを}{貰いました|もらいました}

Passive used for positive event.

{雨に|あめに}{降った|ふった}

{雨に|あめに}{降られた|ふられた}

Missing passive form.

أنماط الجُمل

Subject + は + Agent + に + ___ + されました。

Real World Usage

Social Media common

{炎上させられました|えんじょうさせられました}。

News constant

{発表されました|はっぴょうされました}。

Work very common

{頼まれました|たのまれました}。

Texting common

{待たされてる|またされてる}。

Travel occasional

{迷わされました|まよわされました}。

Food Delivery occasional

{間違えられました|まちがえられました}。

⚠️

فخ حرف الـ Wa

انتبه! لا تقول 'ka-areru' للفعل 'kau'. الأفعال اللي تنتهي بحرف 'u' لحاله تتحول دائماً لـ 'wa'. مثلاً: «知らない人に買われた。»
🎯

اسمع حرف الـ re

لو سمعت فعل ينتهي بصوت 'a' وبعده 're'، فهذا مبني للمجهول. فرق بينه وبين صيغة الاستطاعة اللي تنتهي بصوت 'e'. مثلاً: «話される» (مجهول) مقابل «話せる» (أستطيع التحدث).
💬

لا تبالغ في المجهول!

المجهول ممتاز لإظهار التأثر، بس لو سويت شيء إيجابي بنفسك وبإرادتك، استخدم المبني للمعلوم عشان ما تبين إنك تتهرب من المسؤولية. مثلاً: «ケーキを食べた。»

Smart Tips

Use passive to emphasize your annoyance.

弟がケーキを食べた。 弟にケーキを食べられた。

Use passive for neutral reporting.

誰かが窓を割った。 窓が割られた。

Use passive for being scolded.

先生が私を叱った。 先生に叱られた。

Use passive for rain/snow.

雨が降った。 雨に降られた。

النطق

re-ru

Reru/Rareru

Ensure the 're' is crisp.

Falling

{叱られました|しかられました}↓

Statement of fact.

احفظها

وسيلة تذكّر

Change the 'u' to 'a' and add 'reru' to say 'I was done to'.

ربط بصري

Imagine a person standing in the rain, looking annoyed. The rain is 'doing' the action to them.

Rhyme

Change 'u' to 'a', add 'reru' today!

Story

Taro was eating his cake. Suddenly, his brother appeared. The cake was eaten by the brother. Taro was sad.

Word Web

{書かれる|かかれる}{読まれる|よまれる}{待たれる|またれる}{笑われる|わらわれる}{踏まれる|ふまれる}

تحدٍّ

Write 3 sentences about things that annoyed you today using the passive voice.

ملاحظات ثقافية

The passive is often used to avoid direct confrontation or to show humility.

Derived from the potential and honorific forms.

بدايات محادثة

最近、何か困ったことはありましたか?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe a time you were annoyed by someone.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

حول الفعل 'kaku' (يكتب) لصيغة المجهول عشان تكمل الجملة.

この{本|ほん}は{有名|ゆうめい}な{作家|さっか}に____。(هذا الكتاب كُتب بواسطة كاتب مشهور.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {書か|かか}れた
عشان نخلي 'kaku' مجهول: ku تتحول لـ ka ونضيف reru. وبما إنها 'كُتب' بالماضي، نستخدم 'kakareta'.
أي جملة تقول 'طُلب مني من قبل صديقي' بشكل صحيح؟

اختر الجملة الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {友達|ともだち}に{頼ま|たのま}れた。
المجهول من tanumu هو tanumareta (mu -> ma + reta). الخيار الثاني هو صيغة الاستطاعة.
صحح صيغة المجهول للفعل 'kau' (يشتري).

私は知らない人にさいごのPS5を{買あ|かあ}れた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {買わ|かわ}れた
الأفعال اللي تنتهي بـ 'u' تتحول لـ 'wa' في المجهول، مو 'a'. فتصير 'kawareru'.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Conjugate {書く|かく} to passive.

私は彼に手紙を___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 書かれた
Past tense required.
Select the correct particle. اختيار متعدد

私は先生___叱られました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Agent is marked by ni.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

私は雨を降られました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は雨に降られました
Particle ni is correct.
Change to passive. Sentence Transformation

弟がケーキを食べた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ケーキが弟に食べられた
Subject becomes cake.
Match verb to passive. Match Pairs

{読む|よむ} -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 読まれる
Correct conjugation.
Is this true? True False Rule

Passive voice always implies a good thing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Usually implies negative.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: どうしたの? B: ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 犬に噛まれた
Passive needed.
Order the words. Sentence Building

に / 叱られた / 先生 / 私は

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は先生に叱られた
Standard order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
رتب الكلمات لتقول: 'حقيبتي أُخذت من قبل لص'. Sentence Reorder

[ {泥棒|どろぼう}に ] [ {取ら|とら}れた ] [ カバンを ] [ 私は ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は{泥棒|どろぼう}にカバンを{取ら|تら}れた。
ترجم لليابانية: 'استدعاني رئيسي'. الترجمة

ترجم: تم استدعائي من قبل رئيسي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {上司|じょうし}に{呼ば|よば}れた。
وصل الفعل المعلوم بصيغة المجهول الخاصة به. Match Pairs

وصل الأفعال:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all_matches
اختر الأداة الصحيحة للفاعل اللي قام بالعض. املأ الفراغ

私は{犬|いぬ}__ {手|て}を{噛ま|かما}れた。(عضني الكلب في يدي.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أي جملة تعبر عن 'مجهول المعاناة' بخصوص المطر؟ اختيار متعدد

اختر الجملة الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {雨|あめ}に{降ら|ふ}られた。
صحح الفعل 'iu' في صيغة المجهول. Error Correction

みんなに「バカ」と{いあ|いあ}れた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {言わ|いわ}れた
رتب الكلمات لتقول: 'هذه الأغنية محبوبة من الجميع'. Sentence Reorder

[ みんなに ] [ この{歌|うた}は ] [ {愛さ|あいさ}れている ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: この{歌|うた}はみんなに{愛さ|あいさ}れている。
ترجم: 'سُئلت عن المساعدة'. الترجمة

ترجم: طُلب مني المساعدة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {助け|たすけ}を{求め|もとめ}られた。
اختر مجهول الفعل 'tsukuru' (يصنع). املأ الفراغ

このケーキは{妹|いもうと}に____。(هذه الكيكة صُنعت بواسطة أختي.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {作ら|つくら}れた
فرق بين المجهول والاستطاعة لأفعال U. اختيار متعدد

أي واحد هو المجهول (يُقال له)؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {言わ|いわ}れる

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

In passive, 'ni' marks the agent.

Usually no, use 'te-morau'.

Mostly, yes.

This rule is for U-verbs.

Use causative-passive.

It can be both.

Yes, for complaints.

Yes, it adds perspective.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Pasiva refleja

Japanese passive implies suffering.

French moderate

Voix passive

Japanese has indirect passive.

German moderate

Passiv

Japanese passive is more nuanced.

Japanese high

Ukemi

None.

Arabic partial

Majhul

Japanese uses suffixing.

Chinese partial

Bei

Japanese is more flexible.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!