المبني للمجهول للمتضرر (غير المباشر)
ni للمتسبب، و reru/rareru للفعل.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the Indirect Passive to express that you were negatively affected by someone else's action.
- Target the person affected as the subject (marked with は).
- Use the passive form of the verb (e.g., {食べる|たべる} -> {食べられる|たべられる}).
- The person who did the action is marked with に.
نظرة عامة
迷惑の受身 (Meiwaku no ukemi)، أو «المبني للمجهول الخاص بالمعاناة». بصفتنا متحدثين باللغة العربية، نحن معتادون على فكرة «المبني للمجهول» (Passive Voice) التي نستخدمها عندما نريد التركيز على الفعل بدلاً من الفاعل، مثل قولنا «كُسِرَ الزجاج».に (ني).を)، وتضيف شخصاً آخر (المتسبب في الضرر) بأداة الربط に.は + [المتسبب بالضرر] に + [الشيء المتضرر] を + [الفعل في صيغة المبني للمجهول].〜れる أو 〜られる. إليك الجدول التالي لتوضيح كيفية التحويل:書く (يكتب) | 書かれる | 弟に手紙を書かれた (كتب أخي رسالتي - تسبب لي بإزعاج)飲む (يشرب) | 飲まれる | 友人にビールを飲まれた (شرب صديقي بيرة الخاصة بي)食べる (يأكل) | 食べられる | 妹にケーキを食べられた (أكلت أختي كعكتي)する (يفعل) | される | 誰かに邪魔をされた (قام أحدهم بإزعاجي/مقاطعتي)に |を |- 1فقدان الممتلكات أو الإزعاج المادي: إذا قام زميلك في العمل باستخدام قلمك المفضل وضاع، يمكنك قول
同僚にペンをなくされた(لقد فقد زميلي قلمي - وأنا المتضرر). هنا أنت لا تلومه مباشرة، بل تصف أثر فعلته عليك. - 2التأثير على الجدول الزمني: إذا كنت في المقهى تدرس، وفجأة بدأ طفل بالبكاء بجانبك، يمكنك قول
赤ちゃんに泣かれて、集中できなかった(لقد بكى الطفل -وأنا عانيت من ذلك- ولم أستطع التركيز). لاحظ هنا أن الفعل泣く(يبكي) فعل لازم (Intransitive)، ومع ذلك استخدمنا صيغة المعاناة، وهذا لا يمكن فعله في المبني للمجهول العادي. - 3الأحداث الطبيعية: حتى الطبيعة قد تعاملك بقسوة!
雨に降られて、服が濡れた(لقد أمطرت عليّ -وعانيت من ذلك- وتبللت ملابسي). هنا المطر هو «المتسبب» في الضرر.
- 1استخدام الصيغة للأحداث الإيجابية: يقع الكثير من المتعلمين العرب في فخ استخدام هذه الصيغة مع أفعال إيجابية مثل «المدح». يقول الطالب:
先生に褒められた(لقد مدحني المعلم). صحيح أن هذا مبني للمجهول، لكنه لا يعبر عن «معاناة». إذا كنت سعيداً بالمدح، لا تستخدم هذه الصيغة لأنها توحي بأنك تضايقت من مدحه! استبدلها بـ〜てもらう. - 2حذف المفعول به: في العربية، قد نقول «أُكِلَ طعامي» ونكتفي. في اليابانية، إذا قلت
私は弟に食べられた، فالمعنى حرفياً هو «لقد أكلني أخي» (كأنك أنت الوجبة!). يجب دائماً ذكر الشيء الذي تضرر، مثل私は弟にアイスを食べられた. - 3الخلط بين المبني للمجهول المباشر وغير المباشر: الطالب العربي قد يظن أن
をيجب أن تتحول دائماً إلىがكما في قواعد التحويل التقليدية. لكن في صيغة المعاناة، المفعول به يظلをلأنك أنت المبتدأ (المتضرر)، ولست المفعول به الذي تحول إلى فاعل.
〜られる (مباشر) | التركيز على الحدث نفسه | 本が読まれた (الكتاب قُرئ) |〜られる (معاناة) | التركيز على أثر الحدث عليك | 弟に本を読まれた (أخي قرأ كتابي - وأزعجني ذلك) |〜てもらう | التعبير عن تلقي معروف | 友達に手伝ってもらった (تلقيت مساعدة صديقي) |〜てもらう، نحن ممتنون.- 1هل يمكن استخدام هذه الصيغة مع كل الأفعال؟ نعم، تقريباً كل الأفعال يمكن تحويلها، حتى الأفعال اللازمة التي لا تأخذ مفعولاً به، طالما أن هناك شعوراً بالمعاناة.
- 2هل تبدو هذه الصيغة وقحة؟ لا، هي طريقة مهذبة وغير مباشرة للشكوى. بدلاً من الصراخ «لماذا فعلت ذلك؟»، أنت تصف أثر الفعل عليك، مما يجعلها أداة دبلوماسية ممتازة في المجتمع الياباني.
- 3كيف أعرف متى أستخدم
はومتى أستخدمが؟ إذا كنت تتحدث عن نفسك كـ «موضوع» عام للحديث، استخدمは. إذا كنت تركز على الشخص الذي تسبب لك بالضرر كمعلومة جديدة، استخدمが.
Passive Conjugation Table
| Verb Type | Active | Passive |
|---|---|---|
|
Godan
|
書く (kaku)
|
書かれる (kakareru)
|
|
Ichidan
|
食べる (taberu)
|
食べられる (taberareru)
|
|
Irregular
|
する (suru)
|
される (sareru)
|
|
Irregular
|
来る (kuru)
|
来られる (korareru)
|
Meanings
This construction indicates that the subject has been inconvenienced or suffered as a result of an action performed by someone else.
Inconvenience
Expressing that an action caused personal trouble.
“{雨|あめ}に{降|ふ}られた。”
“{隣|となり}の{人|ひと}に{騒|さわ}がれた。”
Reference Table
| نوع الفعل | الصيغة الأصلية | صيغة المجهول | المعنى (في السياق) |
|---|---|---|---|
|
Ru-Verb
|
{見る|みる} (يرى)
|
{見られる|みられる}
|
شخص ما نظر إليك (بإزعاج)
|
|
Ru-Verb
|
{捨てる|すてる} (يرمي)
|
{捨てられる|すてられる}
|
شخص ما رمى أغراضك
|
|
U-Verb
|
{泣く|なく} (يبكي)
|
{泣かれる|なかれる}
|
شخص ما بكى (وسبب لك ضيقًا)
|
|
U-Verb
|
{読む|よむ} (يقرأ)
|
{読まれる|よまれる}
|
شخص ما قرأ (خصوصياتك)
|
|
U-Verb (u→wa)
|
{笑う|わらう} (يضحك)
|
{笑われる|わらわれる}
|
تُعرضت للسخرية/الضحك عليك
|
|
Irregular
|
{来る|くる} (يأتي)
|
{来られる|こられる}
|
شخص ما أتى (وأنت لا تريده)
|
|
Irregular
|
{する|suru} (يفعل)
|
{される|sareru}
|
فُعل بك شيء (مزعج)
|
طيف الرسمية
騒音に悩まされました。 (Neighbor noise)
騒がれました。 (Neighbor noise)
うるさくされた。 (Neighbor noise)
マジでうるさかった。 (Neighbor noise)
هيكل المعاناة
الضحية (المبتدأ)
- 私 {は} أنا (الموضوع)
الشرير (المتسبب)
- 弟 {に} بواسطة أخي
الشيء (المفعول)
- ケーキ {を} الكيك
الفعل (المعاناة)
- 食べられた أُكل
المجهول المباشر ضد غير المباشر
هل هو مجهول معاناة؟
هل أنت سعيد بالفعل؟
هل شخص أثر على ممتلكاتك أو جسمك؟
أفعال 'المعاناة' الشائعة
اقتحام
- • 入られる (دُخل عليه)
- • 来られる (جاءه شخص)
- • 見られる (شوهد)
تخريب
- • 壊される (كُسر له)
- • 汚される (وُسخ له)
- • 捨てられる (رُمي له)
طبيعة وحياة
- • 降られる (نزل عليه المطر)
- • 泣かれる (بُكي عليه)
- • 死なれる (مات عليه شخص)
أمثلة حسب المستوى
{雨|あめ}に{降|ふ}られました。
I was rained on.
{子供|こども}に{泣|な}かれました。
The child cried (and it bothered me).
{犬|いぬ}に{吠|ほ}られました。
The dog barked at me (and it was annoying).
{人|ひと}に{押|お}されました。
I was pushed by someone.
{友達|ともだち}に{来|こ}られました。
My friend came over (uninvited/inconveniently).
{隣|となり}の{人|ひと}に{騒|さわ}がれました。
The neighbor made noise.
{先生|せんせい}に{叱|しか}られました。
I was scolded by the teacher.
{弟|おとうと}に{本|ほん}を{読|よ}まれました。
My brother read my book (without permission).
{旅行|りょこう}の{間|あいだ}に{泥棒|どろぼう}に{入|はい}られました。
My house was broken into while I was traveling.
{会議|かいぎ}で{上司|じょうし}に{批判|ひはん}されました。
I was criticized by my boss in the meeting.
{電車|でんしゃ}で{足|あし}を{踏|ふ}まれました。
My foot was stepped on on the train.
{彼女|かのじょ}に{待|ま}たされました。
I was made to wait by my girlfriend.
{大切|たいせつ}な{書類|しょるい}を{同僚|どうりょう}に{捨|す}てられました。
My important documents were thrown away by a colleague.
{夜中|よなか}に{電話|でんわ}を{かけ|かけ}られました。
I was called in the middle of the night.
{大切|たいせつ}な{時間|じかん}を{無駄|むだ}にされました。
My precious time was wasted by them.
{計画|けいかく}を{勝手|かって}に{変|か}えられました。
My plans were changed without my permission.
{信頼|しんらい}していた{人|ひと}に{裏切|うらぎ}られました。
I was betrayed by someone I trusted.
{一方的|いっぽうてき}に{話|はな}を{進|すす}められました。
The conversation was pushed forward unilaterally.
{期待|きたい}を{裏切|うらぎ}られました。
My expectations were let down.
{プライバシー|ぷらいばしー}を{侵害|しんがい}されました。
My privacy was infringed upon.
{長年|ながねん}の{努力|どりょく}を{無|む}にされました。
My years of effort were rendered meaningless.
{世間|せけん}から{冷|つめ}たい{目|め}で{見|み}られました。
I was looked at coldly by society.
{言葉|ことば}の{端々|はしばし}に{皮肉|ひにく}を{込|こ}められました。
Sarcasm was woven into every word they said to me.
{運命|うんめい}に{翻弄|ほんろう}されました。
I was toyed with by fate.
سهل الخلط
Both use the same conjugation.
Both involve 'reru'.
Both involve receiving.
أخطاء شائعة
ケーキが食べられた
ケーキを食べられた
弟にケーキを食べた
弟にケーキを食べられた
私を弟に食べられた
私は弟に食べられた
弟が食べられた
私は弟に食べられた
雨が降った
雨に降られた
猫に寝られた
猫に寝られた (Wait, this is correct, but check context)
先生に叱った
先生に叱られた
プレゼントをもらわれた
プレゼントをもらった
彼に会われた
彼に会った
雨に降られたが、嬉しかった
雨に降られたが、困った
彼に愛された
彼に愛された (Wait, this is direct passive)
状況を理解された
状況を理解させられた
彼に死なれた
彼に死なれた (Correct, but sensitive)
أنماط الجُمل
私は ___ に ___ されました。
___ に ___ られて、困りました。
せっかくの ___ を ___ されました。
___ に ___ られた時は、本当にショックでした。
Real World Usage
今日、雨に降られた!
友達に待たされた。
前職でプロジェクトを任されました。
注文を間違えられました。
電車を遅延させられました。
会議で意見を否定されました。
خدعة التبديل
مفيش مشاعر؟ مفيش مجهول.
مجهول الزوجة الحزينة
{死なれた|shinareta}.Smart Tips
Use the passive to sound more natural.
List your grievances using passive.
Use passive to describe office issues.
Use passive to show societal impact.
النطق
Passive endings
Ensure the 're' in 'reru/rareru' is clear.
Complaint
Verb-passive + falling intonation
Expresses resignation or annoyance.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of the 'ni' particle as a 'needle' poking you—the victim.
ربط بصري
Imagine a person standing in the rain (the culprit) while you (the victim) are getting soaked and looking annoyed.
Rhyme
When you feel the pain and the woe, use the passive to let them know.
Story
Taro was having a nice day. Then, his cat jumped on his laptop. Taro was annoyed. He said: 'I was jumped on by my cat.'
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences about things that annoyed you today using the passive form.
ملاحظات ثقافية
This grammar reflects the Japanese cultural value of 'meiwaku' (inconvenience). It is a way to express frustration indirectly.
The passive voice in Japanese evolved from the verb 'uru' (to receive).
بدايات محادثة
今日、何か困ったことはありましたか?
最近、誰かに迷惑をかけられましたか?
雨に降られたことはありますか?
電車で誰かに足を踏まれたことはありますか?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises私は弟にケーキを___。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
私は猫にプレゼントをもらわれた。
弟 / ケーキ / 食べられた / 私は / に
I was pushed by someone.
A: どうしたの? B: ___
Use '隣の人' and '騒ぐ'.
食べる -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesأمي قرأت مذكراتي! 母に日記を______。
رتب: {男の人|otoko no hito} / {私|watashi} / {踏まれた|fumareta} / {に|ni} / {は|wa} / {足|ashi} / {を|o}
{父|ちち}___ パソコンを壊された。 (أبوي كسر كمبيوتري)
{妹|いもうと}に{泣|な}かれた (أختي بكت وصدعتني - فعل 'naku')
{みんな|minna} {に|ni} {笑|わら}われました。
مديري جاني المكتب في يوم إجازتي (وضايقني). 休みの日に上司に______。
وصل الأزواج
عشان كان عيد ميلادي، هو أعطاني هدية. {誕生日|たんじょうび}だから، {彼|かれ}にプレゼントを{渡|わた}されました。
{蚊|ka} ___ {刺|sa}された。
تعرضت لمقلب. いたずらを______。
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, it is strictly for negative or annoying situations.
You can omit the culprit or use 'someone'.
It can be used in both formal and informal settings.
Because it implies the subject suffered.
Direct passive focuses on the object.
Yes, but be careful with the tone.
Yes, very common for complaints.
It will sound like you didn't want the gift.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Pasiva refleja
Japanese passive is specifically for negative experiences.
Passif
Japanese passive is subjective.
Passiv
Japanese passive is emotional.
Bei-construction
Japanese passive is more versatile.
Majhul
Japanese passive is pragmatic.
Passive voice
Japanese passive is for emotional impact.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
صيغة المبني للمجهول في اليابانية: أفعال U (Ukemi-kei)
### Overview تُعد صيغة المبني للمجهول في اللغة اليابانية، والتي تُعرف بـ `受身形` (Ukemi-kei)، واحدة من أهم الأدوات الن...
صيغة المبني للمجهول في اليابانية: أفعال ru (~られる)
### Overview تعد صيغة المبني للمجهول في اللغة اليابانية، والتي تُعرف بـ `ukemi` (受身)، واحدة من أكثر المفاهيم التي تثي...
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
صيغة الإمكانية في اليابانية: قول 'أستطيع' للأفعال (~られる)
### Overview تُعد صيغة الإمكان (Potential Form) في اللغة اليابانية، والتي تُعرف بـ `~られる` (rareru) للأفعال من النوع...
ترك الأشياء غير مكتملة أو فوضوية (~っぱなし)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في اللغة اليابانية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أعلم تما...
أن تصبح قادراً على فعل شيء (~ようになる)
### Overview تعد قاعدة `~ようになる` (you ni naru) من أهم الأدوات النحوية في اللغة اليابانية للتعبير عن التغير التدريج...
القدرة الرسمية: استخدام 'Koto Ga Dekiru' (القدرة على)
Overview هل لاحظت من قبل كيف أننا في اللغة العربية نقول ببساطة "أستطيع السباحة"، ولكن في اليابانية، تقول حرفياً "فعل الس...
صيغة المبني للمجهول في اليابانية: أفعال U (Ukemi-kei)
### Overview تُعد صيغة المبني للمجهول في اللغة اليابانية، والتي تُعرف بـ `受身形` (Ukemi-kei)، واحدة من أهم الأدوات الن...