B1 Advanced Verbs 15 min read 어려움

피해의 수동태 (간접 수동)

상대방의 행동 때문에 내가 '피해'를 입었을 때 쓰는 표현이에요. «피해 수동», «곤란한 상황», «나쁜 영향»을 기억하세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the Indirect Passive to express that you were negatively affected by someone else's action.

  • Target the person affected as the subject (marked with は).
  • Use the passive form of the verb (e.g., {食べる|たべる} -> {食べられる|たべられる}).
  • The person who did the action is marked with に.
Victim + は + Culprit + に + Verb(Passive)

Overview

아껴둔 푸딩을 동생이 먹어버린 적 있나요? 일본어에는 간접 수동태 (피해의 수동태)라는 것이 있습니다. «나는 동생에게 푸딩을 먹혔다»라고 말하며, 내가 피해자임을 강조하는 표현입니다.

How This Grammar Works

피해자가 주어({は})가 되고, 가해자는 {に}, 목적어는 {を} 그대로 둡니다. 동사는 수동형으로 바뀝니다.

Formation Pattern

1
2그룹 동사: 루(ru) 탈락 + 라레루(rareru).
2
1그룹 동사: 우(u)단 → 아(a)단 + 레루(reru).
3
변칙: 하다(suru) → 사레루(sareru), 오다(kuru) → 코라레루(korareru).

When To Use It

남의 행동으로 인해 곤란하거나 피해를 입었을 때 사용합니다. 비를 맞거나, 아기가 울어서 시끄러울 때도 씁니다.

Common Mistakes

고마울 때는 쓰지 마세요! 그럴 땐 〜てもらう(~te morau)를 씁니다.

Contrast With Similar Patterns

직접 수동: 케이크가 먹혔다.
간접 수동: 나는 케이크를 먹혔다 (내가 피해자).

Quick FAQ

Q

자동사도 되나요? A: 네! «비에게 내림을 당하다»(비를 맞다) 같은 표현이 가능합니다.

Passive Conjugation Table

Verb Type Active Passive
Godan
書く (kaku)
書かれる (kakareru)
Ichidan
食べる (taberu)
食べられる (taberareru)
Irregular
する (suru)
される (sareru)
Irregular
来る (kuru)
来られる (korareru)

Meanings

This construction indicates that the subject has been inconvenienced or suffered as a result of an action performed by someone else.

1

Inconvenience

Expressing that an action caused personal trouble.

“{雨|あめ}に{降|ふ}られた。”

“{隣|となり}の{人|ひと}に{騒|さわ}がれた。”

Reference Table

Reference table for 피해의 수동태 (간접 수동)
동사 그룹 기본형 수동형 (~reru/rareru) 문맥상 의미
Ru-동사
{見る|みる} (보다)
{見られる|미られる}
누군가 내 것을 (몰래) 보다
Ru-동사
{捨てる|すてる} (버리다)
{捨てられる|すてられる}
누군가 내 물건을 버리다
U-동사
{泣く|なく} (울다)
{泣かれる|なかれる}
옆에서 누가 울어 곤란하다
U-동사
{読む|よむ} (읽다)
{読まれる|よまれる}
누군가 내 일기 등을 읽다
U-동사 (u→wa)
{笑う|わらう} (웃다)
{笑われる|わらわれる}
비웃음을 당하다
불규칙
{来る|くる} (오다)
{来られる|こられる}
갑자기 누가 와서 곤란하다
불규칙
{する|suru} (하다)
{される|sareru}
당하다 / 누군가 해버리다

격식 수준 스펙트럼

격식체
騒音に悩まされました。

騒音に悩まされました。 (Neighbor noise)

중립
騒がれました。

騒がれました。 (Neighbor noise)

비격식체
うるさくされた。

うるさくされた。 (Neighbor noise)

속어
マジでうるさかった。

マジでうるさかった。 (Neighbor noise)

수준별 예문

1

{雨|あめ}に{降|ふ}られました。

I was rained on.

2

{子供|こども}に{泣|な}かれました。

The child cried (and it bothered me).

3

{犬|いぬ}に{吠|ほ}られました。

The dog barked at me (and it was annoying).

4

{人|ひと}に{押|お}されました。

I was pushed by someone.

1

{友達|ともだち}に{来|こ}られました。

My friend came over (uninvited/inconveniently).

2

{隣|となり}の{人|ひと}に{騒|さわ}がれました。

The neighbor made noise.

3

{先生|せんせい}に{叱|しか}られました。

I was scolded by the teacher.

4

{弟|おとうと}に{本|ほん}を{読|よ}まれました。

My brother read my book (without permission).

1

{旅行|りょこう}の{間|あいだ}に{泥棒|どろぼう}に{入|はい}られました。

My house was broken into while I was traveling.

2

{会議|かいぎ}で{上司|じょうし}に{批判|ひはん}されました。

I was criticized by my boss in the meeting.

3

{電車|でんしゃ}で{足|あし}を{踏|ふ}まれました。

My foot was stepped on on the train.

4

{彼女|かのじょ}に{待|ま}たされました。

I was made to wait by my girlfriend.

1

{大切|たいせつ}な{書類|しょるい}を{同僚|どうりょう}に{捨|す}てられました。

My important documents were thrown away by a colleague.

2

{夜中|よなか}に{電話|でんわ}を{かけ|かけ}られました。

I was called in the middle of the night.

3

{大切|たいせつ}な{時間|じかん}を{無駄|むだ}にされました。

My precious time was wasted by them.

4

{計画|けいかく}を{勝手|かって}に{変|か}えられました。

My plans were changed without my permission.

1

{信頼|しんらい}していた{人|ひと}に{裏切|うらぎ}られました。

I was betrayed by someone I trusted.

2

{一方的|いっぽうてき}に{話|はな}を{進|すす}められました。

The conversation was pushed forward unilaterally.

3

{期待|きたい}を{裏切|うらぎ}られました。

My expectations were let down.

4

{プライバシー|ぷらいばしー}を{侵害|しんがい}されました。

My privacy was infringed upon.

1

{長年|ながねん}の{努力|どりょく}を{無|む}にされました。

My years of effort were rendered meaningless.

2

{世間|せけん}から{冷|つめ}たい{目|め}で{見|み}られました。

I was looked at coldly by society.

3

{言葉|ことば}の{端々|はしばし}に{皮肉|ひにく}を{込|こ}められました。

Sarcasm was woven into every word they said to me.

4

{運命|うんめい}に{翻弄|ほんろう}されました。

I was toyed with by fate.

혼동하기 쉬운

Indirect Passive: The 'Suffering' Passive Direct vs Indirect Passive

Both use the same conjugation.

Indirect Passive: The 'Suffering' Passive Passive vs Causative

Both involve 'reru'.

Indirect Passive: The 'Suffering' Passive Morau vs Passive

Both involve receiving.

자주 하는 실수

ケーキが食べられた

ケーキを食べられた

Focus on the person, not the object.

弟にケーキを食べた

弟にケーキを食べられた

Must use passive form.

私を弟に食べられた

私は弟に食べられた

Use 'wa' for the victim.

弟が食べられた

私は弟に食べられた

The victim is the subject.

雨が降った

雨に降られた

Use passive to show annoyance.

猫に寝られた

猫に寝られた (Wait, this is correct, but check context)

Ensure the verb makes sense in passive.

先生に叱った

先生に叱られた

Passive conjugation is required.

プレゼントをもらわれた

プレゼントをもらった

Don't use passive for positive things.

彼に会われた

彼に会った

Some verbs don't take indirect passive.

雨に降られたが、嬉しかった

雨に降られたが、困った

Passive implies negative emotion.

彼に愛された

彼に愛された (Wait, this is direct passive)

Distinguish between direct and indirect passive.

状況を理解された

状況を理解させられた

Use causative-passive for being forced.

彼に死なれた

彼に死なれた (Correct, but sensitive)

Use with caution.

문장 패턴

私は ___ に ___ されました。

___ に ___ られて、困りました。

せっかくの ___ を ___ されました。

___ に ___ られた時は、本当にショックでした。

Real World Usage

Social Media very common

今日、雨に降られた!

Texting common

友達に待たされた。

Job Interview occasional

前職でプロジェクトを任されました。

Food Delivery occasional

注文を間違えられました。

Travel common

電車を遅延させられました。

Office common

会議で意見を否定されました。

🎯

'나'를 주인공으로 바꿔보세요

«그가 내 지갑을 훔쳤어»라고 말하고 싶을 때, '나'를 주어로 해서 «나는 그에게 지갑을 도둑맞았어»라고 생각하면 더 쉬워요. «彼に財布を盗まれた。»
⚠️

감정이 없다면 쓰지 마세요

단순히 '차가 나무를 들이받았다' 같은 중립적인 사실에는 쓰지 않아요. 내가 나무의 입장에서 아주 슬프고 억울할 때만 수동태를 씁니다.
💬

슬픔의 무게가 담긴 표현

옛날 문학에서는 남편을 잃은 슬픔을 표현할 때 «남편이 죽음을 당했다»라고도 썼어요. 홀로 남겨진 곤란함을 강조하는 아주 깊은 뉘앙스예요. «夫に死なれた。»

Smart Tips

Use the passive to sound more natural.

雨が降って、困った。 雨に降られて、困った。

List your grievances using passive.

猫が鳴いた。うるさかった。 猫に鳴かれて、うるさかった。

Use passive to describe office issues.

上司が批判した。 上司に批判された。

Use passive to show societal impact.

世間が見た。 世間に見られた。

발음

ra-re-ru

Passive endings

Ensure the 're' in 'reru/rareru' is clear.

Complaint

Verb-passive + falling intonation

Expresses resignation or annoyance.

암기하기

기억법

Think of the 'ni' particle as a 'needle' poking you—the victim.

시각적 연상

Imagine a person standing in the rain (the culprit) while you (the victim) are getting soaked and looking annoyed.

Rhyme

When you feel the pain and the woe, use the passive to let them know.

Story

Taro was having a nice day. Then, his cat jumped on his laptop. Taro was annoyed. He said: 'I was jumped on by my cat.'

Word Web

被害迷惑受身加害者困る嫌だ

챌린지

Write 3 sentences about things that annoyed you today using the passive form.

문화 노트

This grammar reflects the Japanese cultural value of 'meiwaku' (inconvenience). It is a way to express frustration indirectly.

The passive voice in Japanese evolved from the verb 'uru' (to receive).

대화 시작하기

今日、何か困ったことはありましたか?

最近、誰かに迷惑をかけられましたか?

雨に降られたことはありますか?

電車で誰かに足を踏まれたことはありますか?

일기 주제

Write about a bad day you had.
Describe a time someone annoyed you.
What is the most annoying thing that happens on trains?
Reflect on a time you were let down by someone.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

괄호 안의 동사를 알맞은 수동형으로 바꿔서 빈칸을 채워보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ru-동사인 'taberu'는 마지막 글자 'ru'를 빼고 'rareru'를 붙여서 수동형을 만들어요.
현재 상황에서 곤란한 마음을 가장 잘 표현한 문장은 무엇일까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
1번은 그냥 사실이고, 2번이 바로 비 때문에 곤란해졌다는 '피해 수동' 표현이에요. 3번은 날씨 조종 능력이 있는 것처럼 들려요!
다음 문장에서 어색한 부분을 찾아보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
수동형인 'tetsudawareta'는 원치 않는 도움을 받아 짜증 났다는 의미예요. 고마울 때는 '~te morau'를 쓰는 게 정답!

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

私は弟にケーキを___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食べられた
Passive form is needed.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 雨に降られた
Use 'ni' for the culprit.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

私は猫にプレゼントをもらわれた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は猫にプレゼントをもらった
Don't use passive for positive.
Reorder the words. Sentence Reorder

弟 / ケーキ / 食べられた / 私は / に

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は弟にケーキを食べられた
Standard structure.
Translate to Japanese. 번역

I was pushed by someone.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 人に押された
Passive form.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: どうしたの? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 雨に降られたんだ
Passive for annoyance.
Build a sentence. Sentence Building

Use '隣の人' and '騒ぐ'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 隣の人に騒がれた
Passive for annoyance.
Match the verb to its passive. Match Pairs

食べる -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食べられる
Passive conjugation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'yomu(읽다)'를 수동형으로 바꿔보세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
단어를 배열해서 '나는 한 남자에게 발을 밟혔다'는 문장을 만드세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
알맞은 조사를 선택하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
수동태 활용형을 바르게 고쳐보세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'みんなに笑われました'를 한국어로 번역하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'kuru(오다)'를 수동형으로 바꿔보세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
능동태 동사와 그에 맞는 수동형을 연결하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
수동태가 잘못 사용된 부분을 찾으세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
문맥에 맞는 조사를 넣으세요. (모기에게 물린 상황) 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
불규칙 동사 'suru(하다)'를 수동형으로 바꾸세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, it is strictly for negative or annoying situations.

You can omit the culprit or use 'someone'.

It can be used in both formal and informal settings.

Because it implies the subject suffered.

Direct passive focuses on the object.

Yes, but be careful with the tone.

Yes, very common for complaints.

It will sound like you didn't want the gift.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Pasiva refleja

Japanese passive is specifically for negative experiences.

French low

Passif

Japanese passive is subjective.

German low

Passiv

Japanese passive is emotional.

Chinese moderate

Bei-construction

Japanese passive is more versatile.

Arabic low

Majhul

Japanese passive is pragmatic.

English low

Passive voice

Japanese passive is for emotional impact.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!