C1 Particles 13 min read 보통

불평 늘어놓기: ~だの~だ의 (이러쿵저러쿵)

상대방의 핑계나 불평이 짜증 날 때, «불평불만»이나 «핑계 리스트»를 나열하며 «부정적 뉘앙스»를 팍팍 풍기는 표현이에요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~だの~だの to list multiple negative or annoying things to emphasize your frustration or annoyance.

  • Attach to plain form verbs or nouns: 忙しいだの疲れただの (Busy this, tired that).
  • Use it to show you are annoyed by the repetition of complaints.
  • The final 'da no' is often followed by a verb like 'iu' (to say) or 'monku' (complaint).
Verb/Noun + だの + Verb/Noun + だの

Overview

### Overview
일본어 중급을 넘어 C1 수준에 도달하면 단순히 사실을 나열하는 단계를 지나, 화자의 태도나 감정, 비판적 시각을 문법 구조 자체에 녹여낼 수 있어야 합니다. 오늘 다룰 ~だの~だの는 바로 그러한 '감정적 나열'을 위한 핵심 문법입니다. 한국어에도 '뭐는 어떻다느니, 뭐는 어떻다느니'와 같은 표현이 있는데, 일본어의 ~だの~だの는 바로 이 '느니'의 뉘앙스를 완벽하게 담고 있습니다.
단순히 A와 B를 나열하는 ~と~や, ~とか와는 달리, 이 문법은 나열되는 내용에 대해 화자가 '짜증', '회의감', '지루함', '비난'의 감정을 가지고 있음을 강력하게 암시합니다. 마치 눈을 흘기며 말하는 듯한 뉘앙스를 주는데, 이는 단순히 정보를 전달하는 것이 아니라 '저런 불평들을 늘어놓는 상황 자체가 피곤하다'는 화자의 심리적 거리감을 표현합니다. 한국어 학습자에게 이 문법은 단순히 문형을 외우는 것이 아니라, 일본어 특유의 '비판적 어조'를 구사하는 세련된 도구가 될 것입니다.
### How This Grammar Works
~だの~だの의 구조를 분석해 보면, 일본어의 서술격 조사 와 보조사 의 결합임을 알 수 있습니다. 여기서의 는 앞의 내용을 하나의 단정적인 문장으로 확정 짓는 역할을 하며, 는 그 내용을 명사화하거나 나열의 리듬을 만듭니다. 한국어 문법 체계와 비교하자면, 한국어의 '~느니'와 완벽하게 대응합니다. 예를 들어, '비가 온다느니, 바람이 분다느니'와 같은 구조입니다. 한국어에서 '느니'가 앞에 오는 서술어를 인용하여 나열하며 불만이나 회의적인 태도를 나타내는 것과 정확히 일치합니다.
이 문법은 단순히 'A, B, C'를 나열하는 것이 아니라, 'A라는 말을 하질 않나, B라는 말을 하질 않나'와 같이 화자가 상대방의 말을 비판적으로 객관화하여 바라보고 있음을 나타냅니다. 예를 들어, 彼は「疲れた」だの「忙しい」だのと言って、手伝おうとしない。라는 문장을 보면, 단순히 그가 '피곤하다', '바쁘다'고 말했다는 사실을 넘어, 화자는 그 말을 듣는 것이 지겹고 그의 변명이 핑계라고 생각하고 있음을 문법 자체가 내포하고 있습니다. 한국어의 '느니'와 마찬가지로, 이 문법을 사용하면 구태여 '나는 짜증이 난다'라고 말하지 않아도 문장 전체에 화자의 비판적 태도가 배어 나오게 됩니다.
### Formation Pattern
~だの~だの의 형성 규칙은 매우 명확하지만, 한국어 화자들이 흔히 놓치는 포인트가 있습니다. 바로 앞 단어가 무엇이든 항상 'plain form(보통체)'을 유지해야 한다는 점입니다. 특히 명사와 나-형용사 뒤에 오는 는 선택사항이 아니라 필수입니다. 다음은 형성 패턴 정리입니다.
| 문법 요소 | 형성 규칙 | 예시 |
|---|---|---|
| 동사 | 보통체(현재/과거/부정) + だの | {行く}だの, {食べた}だの |
| 이-형용사 | 어간 + 어미(보통체) + だの | {暑い}だの, {高かった}だの |
| 나-형용사 | 어간 + + だの | {不便だ}だの, {嫌いだ}だの |
| 명사 | 명사 + + だの | {仕事だ}だの, {病気だ}だの |
중요한 점은 문장 끝이 정중체(~ます)로 끝나더라도, だの 앞의 요소들은 반드시 반말(보통체) 형태여야 한다는 것입니다. 이는 한국어의 '느니'도 마찬가지로 '공부했다느니'와 같이 과거형을 그대로 가져오는 것과 유사합니다.
### When To Use It
이 문법은 감정이 실린 비판적 나열에 사용해야 합니다. 첫째, 상대방의 변명을 나열할 때 적합합니다. '시간이 없다느니, 돈이 없다느니'와 같은 핑계를 보고할 때 사용하세요.
둘째, 불평을 늘어놓는 상황을 묘사할 때입니다. 식당에서 '맛이 없다느니, 서비스가 별로라느니' 하는 리뷰를 읽을 때 사용합니다. 셋째, 자신을 포함한 복잡하고 짜증 나는 일들을 열거할 때입니다.
'보고서 제출이다, 아르바이트다, 정말 정신이 없다'와 같이 스스로의 상황이 벅찰 때 사용하면 효과적입니다. 주의할 점은, 긍정적인 상황에는 절대 쓰지 않는다는 것입니다. '친절하고, 잘 가르치고'를 ~だの~だの로 쓰면 '친절하다느니, 잘 가르친다느니(하는 꼴을 보니 정말 짜증 난다)'라는 비꼬는 말이 되어버립니다.
### Common Mistakes
  1. 1명사/나-형용사 뒤의 생략: 가장 흔한 실수입니다. 한국어에서 '일이다느니'를 '일다느니'로 줄여 말하는 습관 때문에, 일본어에서도 仕事だの仕事の로 잘못 쓰는 경우가 많습니다. 가 없으면 문법적으로 성립하지 않습니다.
  2. 2긍정적인 상황에서의 오용: 한국어의 '느니'는 가끔 중립적인 나열에도 쓰이지만, 일본어의 ~だの~だの는 99% 부정적인 맥락에서만 쓰입니다. '그녀는 예쁘고 착하다'를 ~だの~だの로 쓰면 대단히 무례한 표현이 됩니다.
  3. 3단순 업무 나열: '내일은 청소하고, 빨래하고, 공부할 거야'와 같은 계획을 말할 때 이 문법을 쓰면, 마치 그 일들이 너무 하기 싫어 죽겠다는 뉘앙스를 강하게 풍깁니다. 단순 나열은 ~たり~たり를 사용해야 합니다.
### Contrast With Similar Patterns
| 문법 | 뉘앙스 | 한국어 대응 |
|---|---|---|
| ~だの~だの | 비판, 짜증, 불만 | ~느니 ~느니 |
| ~やら~やら | 혼란, 정신없음, 과부하 | ~니 ~니 (정신없음) |
| ~とか~とか | 중립적 나열, 예시 | ~라든가 ~라든가 |
~やら는 화자가 상황에 압도당했을 때 쓰고, ~だの는 화자가 상대의 말이나 상황을 삐딱하게 볼 때 씁니다. 한국어의 '니'와 '느니'의 미묘한 차이를 생각하면 이해가 빠릅니다.
### Quick FAQ
  1. 1질문: ~だの 뒤에 꼭 를 붙여야 하나요?
답변: 필수는 아니지만, 보통 言う, 文句を言う 같은 동사와 함께 쓰일 때는 ~だの~だのと처럼 를 붙이는 것이 훨씬 자연스럽습니다.
  1. 1질문: 나열이 세 개 이상이면 어떻게 하나요?
답변: AだのBだのCだの와 같이 계속 이어 붙일 수 있습니다. 다만 너무 길어지면 문장이 지저분해지므로 보통 두 개 정도가 적당합니다.
  1. 1질문: 비즈니스 회화에서 써도 되나요?
답변: 절대 안 됩니다. 아주 격식 없는 사이나, 누군가의 불평을 객관적으로 보고할 때만 극히 제한적으로 사용하세요.

Formation Table

Item Type Form Example
Noun
Noun + だの
雨だの
Na-Adjective
Stem + だの
静かだの
I-Adjective
Plain Form + だの
暑いだの
Verb
Plain Form + だの
行くのだの

Meanings

Used to list examples of things, specifically when expressing annoyance, criticism, or a negative attitude toward the items being listed.

1

Expressing Annoyance

Listing multiple complaints to show irritation.

“雨だの風だの言わないで。”

“高いだの美味しくないだの、文句が多い。”

Reference Table

Reference table for 불평 늘어놓기: ~だの~だ의 (이러쿵저러쿵)
품사 접속 형태 예시 뉘앙스
동사
보통형 + だの
{行|い}くだの
짜증 섞인 주장
명사
명사 + だの
{金|かね}だの
주제를 하찮게 여김
い형용사
사전형 + だの
{痛|いた}いだ의
아프다고 징징거림
な형용사
사전형(だ) + だの
{嫌|きら}いだの
싫은 내색을 나열함
부정형
ない형 + だの
したくないだの
하기 싫다고 투덜댐
구(Phrase)
짧은 문장 + だの
やりたくないだの
끝없는 변명

격식 수준 스펙트럼

격식체
彼はあれこれと文句を言います。

彼はあれこれと文句を言います。 (Talking to a friend about a coworker.)

중립
彼は色々なことに文句を言います。

彼は色々なことに文句を言います。 (Talking to a friend about a coworker.)

비격식체
彼は暑いだの寒いだの文句ばかり言っている。

彼は暑いだの寒いだの文句ばかり言っている。 (Talking to a friend about a coworker.)

속어
あいつ、文句ばっか。

あいつ、文句ばっか。 (Talking to a friend about a coworker.)

~だの~だの의 세계

だの...だの

주요 뉘앙스

  • 불평하기 Grumbling about things
  • 회의감 Doubt about excuses

문법적 특징

  • 인용 Mentioning what OTHERS say
  • 나열 Listing multiple irritants

나열 조사 선택하기

~とか ~とか
중립적 Pizza, pasta, etc.
~だの ~だ의
부정적 Too hot, too far, etc.
~やら ~やら
혼란스러움 Work, kids, bills...

언제 ~だの를 쓸까?

1

단순한 나열인가요, 아니면 이유/근거인가요?

YES
다음 단계로
NO
일반 조사 사용
2

말하는 사람이 짜증 나거나 의구심이 드나요?

YES
~だの~だの 사용
NO
~とか~とか 사용

자주 쓰이는 ~だの 상황들

💼

업무 핑계

  • 忙しいだの
  • 体調が悪いだの
  • 用事があるだの
🧐

트집 잡기

  • 味が薄いだの
  • 値段が高いだの
  • 場所が不便だの

수준별 예문

1

暑いだの寒いだの。

Too hot, too cold.

1

高いだの美味しくないだの。

It's expensive, it's not tasty.

1

宿題だの試験だの、忙しい。

Homework, exams, I'm so busy.

1

彼は仕事だの家庭だのと言い訳ばかりする。

He makes excuses about work, family, and so on.

1

あの子は服だの髪型だの、外見のことばかり気にしている。

That girl only cares about her appearance—clothes, hairstyle, etc.

1

政治だの経済だの、専門家でもないのに語りたがる。

He loves to talk about politics and economics even though he's not an expert.

혼동하기 쉬운

Listing Complaints: ~だの~だの (Da no... da no) ~たり~たり

Both are listing particles.

자주 하는 실수

寿司だのラーメンだの好きです。

寿司やラーメンが好きです。

Don't use for positive lists.

雨だの降る。

雨だの風だの言っている。

Needs a verb like 'say' to make sense.

忙しいだの、疲れただの。

忙しいだの疲れただの言わないで。

Needs context or a closing verb.

彼は高いだの、美味しくないだの。

彼は高いだの美味しくないだのと言って文句をつけた。

Needs to be integrated into a full sentence.

문장 패턴

___だの___だのと言っている。

Real World Usage

Texting very common

今日暑いだの疲れただの言われて大変だった。

Social Media common

仕事だの家事だの、毎日忙しすぎる。

Job Interview rare

N/A

Travel occasional

高いだの遠いだの言わないで楽しもう。

Food Delivery occasional

冷めてるだの遅いだの文句が多い。

Casual Chat very common

彼はいつも金だの女だのの話ばかり。

⚠️

자기 자랑에는 금물!

이 문법은 비꼬는 느낌이 강해서 본인의 성과를 나열할 때 쓰면 안 돼요. «賞をもらっただの昇進しただの»라고 하면 자신의 성공이 짜증 난다는 이상한 뜻이 됩니다.
🎯

'なんたの' 치트키

핑계가 너무 많아 다 말하기 귀찮을 땐 '뭐라느니'라는 뜻의 'なんたの'를 뒤에 붙여보세요. «忙しいだのなんだの理由を付けて、彼は来なかった。»처럼 쓰면 아주 자연스러워요.
💬

드라마 속 악역의 단골 멘트

일본 드라마에서 투덜대는 캐릭터나 악역이 자주 쓰는 '눈을 가늘게 뜨고 말하는' 느낌의 문법이에요. «최근 젊은 애들은 예의가 없다느니...» 같은 꼰대(?)스러운 대사에도 단골이죠. «最近の若者は礼儀を知らないだの、よく聞くセリフですね。»

Smart Tips

Use this to show you are tired of the complaints.

彼は仕事が忙しいと言い、疲れたと言います。 彼は仕事だの疲れただの文句ばかり言っている。

Keep the items short.

彼は給料が低いことだの、上司が厳しいことだの言っています。 彼は給料だの上司だの文句ばかり。

Use it only for negative things.

私は映画だの買い物だのに行きました。 私は映画や買い物に行きました。

Add 'monku' at the end.

彼は暑いだの寒いだの。 彼は暑いだの寒いだのと文句を言っている。

발음

da-no, da-no

Intonation

The 'da no' should be said with a slightly rising, annoyed tone.

Annoyed

暑いだの↗ 寒いだの↗

Conveys rising frustration.

암기하기

기억법

Think of 'Da-no' as 'Darn-no'—like saying 'Darn, no this, darn, no that!'

시각적 연상

Imagine a person with steam coming out of their ears, pointing at a list of things they hate.

Rhyme

When you're feeling low and full of woe, list your complaints with da-no, da-no!

Story

Kenji was having a bad day. He complained about the rain (ame-da-no), the wind (kaze-da-no), and his cold coffee (koohii-da-no). His friend sighed, 'Enough with the da-no!'

Word Web

文句不満言う繰り返すうるさい

챌린지

Write three sentences about things that annoy you using the ~だの~だの structure.

문화 노트

Complaining directly is often seen as rude, so this grammar is used to vent to close friends.

Derived from the copula 'da' and the particle 'no'.

대화 시작하기

最近、何か文句はある?

일기 주제

Write about a day where everything went wrong.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

짜증 섞인 뉘앙스를 가장 잘 표현한 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
두 번째 문장은 상대방이 결정을 못 내리는 상황에 대한 짜증을 나타냅니다. 1번과 3번은 중립적이거나 긍정적이라 '~とか'나 '~し'가 더 어울려요.
문법적으로 틀린 부분을 찾아 바르게 고치세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
な형용사인 {不便|ふべん} 뒤에는 반드시 'だ'를 붙여서 'だの'와 연결해야 합니다.
핑계와 그에 어울리는 ~だの 표현을 연결하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
바쁘다, 돈 없다, 싫어한다 등의 핑계는 보통 일을 빼먹거나 트집을 잡는 상황으로 이어집니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

暑い___寒い___と文句を言う。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
It's a complaint list.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct for complaining?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Only b is a complaint.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

彼は美味しいだの楽しいだの言っている。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Needs a verb.
Transform to complaint. Sentence Transformation

Change 'I am busy and tired' to a complaint.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
True or False? True False Rule

Can you use ~だの for positive lists?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
It is only for negative lists.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 彼はいつも文句ばかりだね。 B: 本当に。___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Fits the complaint theme.
Build the sentence. Sentence Building

Order: [だの / 暑い / 寒い / だの / 言う]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct order.
Match the meaning. Match Pairs

Match the structure to its use.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct definitions.

Score: /8

Practice Bank

3 exercises
빈칸을 채워 불평 문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ない
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {忙|いそ가}しいだのなんだの言ってぜんぜんこない
~だの를 사용하여 일본어로 번역하세요. 번역

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {料理|りょうり}가{冷|つめ}たいだ의{値段|ねだん}가{高|たか}いだ의{文句|もんく}를{言|이}っている。

Score: /3

자주 묻는 질문 (8)

No, it is strictly for negative or annoying lists.

You can use it, but it's more common to list at least two.

No, it is informal and subjective.

Yes, use the plain form.

One is for complaints, the other is for neutral actions.

Yes, in dialogue or narrative.

Yes, if you are venting about your own situation.

Usually, yes, or a similar verb.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

y todo eso

The complaint nuance is unique to Japanese.

French partial

et tout ça

Lacks the negative tone.

German low

und so weiter

No emotional weight.

Japanese high

〜やら〜やら

〜やら is more for confusion or uncertainty.

Arabic low

وهكذا

No complaint nuance.

Chinese moderate

之类的

Can be neutral or negative depending on context.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!