C1 Expressions & Patterns 10 min read 어려움

결국 최악의 꼴이 되다 (~始末だ)

상황이 엉망진창이 되어 결국 «한심한 결말»을 맞이했을 때, 어처구니없는 기분을 담아 사용하는 표현이에요. «결국 ~하는 꼴», «지경», «한심함»이 핵심 키워드예요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~始末だ to describe a situation that has devolved into a regrettable or pathetic final state.

  • Attach to a verb in plain form: {勉強|べんきょう}しない{始末|しまつ}だ。
  • Often preceded by '~という' to emphasize the preceding situation.
  • Used exclusively for negative, disappointing, or embarrassing outcomes.
Action/State + (という) + 始末だ

Overview

### Overview
일본어 C1 레벨에 도달하면 단순한 사실 전달을 넘어, 화자의 주관적인 판단과 감정을 정교하게 표현하는 것이 중요해집니다. 그중에서도 ~始末だ(~しまつだ)는 상대방의 행동이나 어떤 상황이 결국 '한심하고 구제불능인 결말'에 이르렀음을 비판하거나 개탄할 때 사용하는 아주 강력한 표현입니다. 한국어로는 '~하는 꼴이다', '~하는 지경에 이르렀다' 정도로 번역할 수 있는데, 단순히 '결과가 이렇다'는 중립적인 서술이 아니라, 그 결말이 '너무나 한심해서 차마 눈 뜨고 볼 수 없다'는 화자의 강한 경멸이나 답답함이 내포되어 있습니다.
한국어 문법에서 비슷한 뉘앙스를 찾자면 '~하는 꼴이다'가 가장 유사합니다. 예를 들어, '공부하라고 했더니 게임만 하는 꼴이다'라고 할 때의 그 '꼴'이 바로 ~始末だ의 핵심입니다. '始末'이라는 단어는 원래 '사물의 처음과 끝', 혹은 '사건의 전말'이라는 중립적인 의미를 가지지만, 이 문법 패턴에서는 그 '끝(末)'이 아주 비참하거나 부정적인 방향으로 귀결되었음을 강조합니다.
즉, '이런 한심한 상태가 되어버렸다'는 화자의 탄식이 섞인 평가라고 이해하시면 됩니다. 일상생활에서 동료가 실수를 반복하거나, 뉴스를 보며 사회적 문제에 대해 비판할 때 아주 빈번하게 사용됩니다. 이 표현을 적재적소에 사용하면, 단순한 학습자를 넘어 일본어의 미묘한 감정 표현까지 마스터한 고급 화자라는 인상을 줄 수 있습니다.
### How This Grammar Works
~始末だ는 문장의 서술어 부분에 위치하여, 앞선 내용 전체를 하나의 '한심한 결과'로 규정짓는 역할을 합니다. 한국어의 '결과'나 '결말'을 나타내는 문법들과 비교할 때, 가장 큰 차이점은 '평가적 기능(Evaluative function)'입니다. 단순히 '결과가 이렇다'는 사실 보고가 아니라, '이런 결과를 초래한 과정 자체가 한심하다'는 화자의 가치 판단이 강하게 들어갑니다.
한국어의 '~하는 지경이다'와 매우 흡사합니다. '지경'은 어떤 상태에 도달했음을 의미하는데, ~始末だ 역시 부정적인 하강 곡선을 그리는 서사 속에서 최종 단계에 도달했음을 나타냅니다. 특히 '인과관계'가 명확하다는 점이 특징입니다.
즉, '어떤 원인(태만, 어리석음, 반복된 실수) -> 그 결과(한심한 상태)'라는 공식이 성립해야 합니다. 갑작스럽게 일어난 사고에는 쓰지 않습니다. 예컨대 '길을 가다 넘어졌다'는 그냥 불운한 사건이므로 ~始末だ를 쓰기 어렵지만, '주의하라고 몇 번이나 말했는데 결국 넘어져서 다쳤다'는 상황이라면 그 어리석음이 강조되므로 이 표현이 아주 자연스럽게 어울립니다.
또한, 이 문법은 주어의 책임론을 내포합니다. 주어가 스스로의 행동으로 인해 이런 비참한 결과를 자초했다는 뉘앙스가 강합니다. 한국어의 '꼴'이라는 단어가 주는 비하의 느낌과 정확히 일치합니다. 예를 들어 彼は嘘をつき続け、誰からも信用されない始末だ를 보면, '그가 거짓말을 계속했다'는 원인과 '누구에게도 신뢰받지 못한다'는 결과가 연결되어 있으며, 그 결과가 매우 한심하다는 평가가 들어 있습니다. 한국어에서는 '거짓말을 계속하더니 결국 아무에게도 신뢰받지 못하는 꼴이 되었다'라고 표현하는 것과 완벽하게 대응합니다.
### Formation Pattern
~始末だ는 동사의 기본형, 부정형, 혹은 명사와 결합합니다. 명사와 결합할 때는 반드시 という를 사용해야 한다는 점을 주의하세요. 아래는 활용 패턴을 정리한 표입니다.
| 문법 구조 | 패턴 | 예문 | 한국어 대응 | 주의사항 |
|---|---|---|---|---|
| 동사 기본형 | Vる + 始末だ | また遅刻する始末だ | 또 지각하는 꼴이다 | 행동의 결과를 강조 |
| 동사 진행형 | Vている + 始末だ | 部屋に引きこもっている始末だ | 방에 틀어박혀 있는 지경이다 | 현재의 상태를 강조 |
| 동사 부정형 | Vない + 始末だ | 何も決められない始末だ | 아무것도 결정 못 하는 꼴이다 | 무능함을 강조 |
| 명사 | N + という + 始末だ | 全面中止という始末だ | 전면 중지라는 꼴이다 | 반드시 'という' 필요 |
이 패턴들은 모두 화자의 답답한 심정을 담고 있습니다. 특히 Vている + 始末だ는 현재 진행형의 상태가 지속됨으로써 발생하는 부정적 결과를 묘사할 때 아주 유용합니다. 학습자 여러분이 가장 자주 범하는 실수는 '이라는'을 빼먹는 것인데, 명사 뒤에는 반드시 という를 넣어야 문법적으로 완결됩니다.
### When To Use It
이 표현은 다음과 같은 상황에서 빛을 발합니다.
  1. 1상대방의 반복되는 실수를 비판할 때: 직장이나 학교에서 누군가가 같은 실수를 반복할 때, '도대체 언제까지 이럴 거냐'는 뉘앙스를 풍기며 사용합니다. 何度も注意したのに、また同じミスをする始末だ (몇 번이나 주의했는데 또 같은 실수를 하는 꼴이다)와 같이 말이죠.
  1. 1자신의 어리석음을 자책할 때: 스스로도 한심하다고 느껴질 때 사용합니다. 다이어트 중인데 밤에 야식을 먹어버리는 꼴이 되었다와 같이 스스로를 낮추어 말할 때 아주 자연스럽습니다.
  1. 1사회적 현상을 개탄할 때: 뉴스나 칼럼에서 정부의 무능이나 기업의 부정부패를 다룰 때 자주 등장합니다. 정부가 대책을 세우지 않아 경제가 악화일로를 걷는 지경이다라는 문맥에서 経済が悪化する一方という始末だ라고 표현하면 아주 격조 있는 비판이 됩니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자가 자주 범하는 실수는 다음과 같습니다.
  1. 1긍정적인 상황에 사용하는 경우: ~始末だ는 오직 부정적인 맥락에서만 사용 가능합니다. '열심히 공부해서 합격했다'는 상황에 合格する始末だ라고 하면, 합격한 것이 마치 한심한 일처럼 들리게 됩니다. 이는 한국어의 '꼴'을 '결과'와 혼동해서 발생하는 오류입니다.
  1. 1돌발적인 사고에 사용하는 경우: 앞서 언급했듯, 이 문법은 '과정'이 중요합니다. '갑자기 비가 와서 젖었다'는 사고이지, 누군가의 태만으로 인한 결과가 아닙니다. 따라서 雨が降って濡れる始末だ는 문법적으로는 맞지만, 화자의 의도와는 어긋납니다.
  1. 1명사 연결 시 'という' 누락: 한국어는 '실패 꼴이다'라고 명사 바로 뒤에 붙여 쓰는 경우가 종종 있지만, 일본어는 失敗という始末だ처럼 という를 넣어 명사를 인용하는 형식을 취해야 합니다. 이를 빼먹으면 문장이 어색해집니다.
### Contrast With Similar Patterns
| 문법 | 의미 | 뉘앙스 차이 |
|---|---|---||
| ~始末だ | ~하는 꼴이다 | 과정의 태만과 비참한 결말 강조 |
| ~あげく | ~한 끝에 | 긴 시간과 노력이 허사로 돌아갔음을 강조 |
| ~次第だ | ~에 달려 있다 | 결과가 무엇에 의해 결정되는지 강조 |
~あげく는 '시간과 노력'을 쏟았으나 결국 좋지 않은 결과가 나왔다는 '허무함'에 초점이 있고, ~始末だ는 그 결과가 '한심하고 비판받아 마땅하다'는 '평가'에 초점이 있습니다. 이 차이를 명확히 구분해야 합니다.
### Quick FAQ
Q: ~始末です라고 하면 공손해지나요?
A: 문법적으로는 정중형이지만, 내용 자체가 비판적이기 때문에 윗사람에게 사용하면 매우 무례하게 들릴 수 있습니다. 주의하세요.
Q: この始末は何だ?처럼 단독으로 쓰일 수 있나요?
A: 네, 그렇습니다. 엉망이 된 상황을 보고 '이 꼴이 뭐야?'라고 말할 때 아주 자주 쓰는 표현입니다.
Q: ~始末だ는 항상 과거형인가요?
A: 아닙니다. 현재의 상태를 나타낼 때는 始末だ를 쓰고, 과거의 일을 회상할 때는 始末だった를 사용합니다. 문맥에 맞춰 시제를 조절하세요.

Formation Pattern

Preceding Element Connector Target Expression
Verb (Plain)
始末だ
Verb (Plain)
という
始末だ
Negative Verb
始末だ
Negative Verb
という
始末だ

Meanings

Describes a situation that has reached a negative, embarrassing, or pathetic conclusion after a series of events.

1

Regrettable outcome

Focuses on the final, disappointing result of a process.

“彼は{約束|やくそく}の{時間|じかん}に{遅|おく}れるどころか、{来|こ}ないという{始末|しまつ}だ。”

“ダイエットを{始|はじ}めたのに、{夜中|よなか}に{食|た}べるという{始末|しまつ}だ。”

Reference Table

Reference table for 결국 최악의 꼴이 되다 (~始末だ)
형태 일본어 예시 한국어 해석 뉘앙스
동사 사전형
遊ぶ始末だ
노는 꼴이다
부정적인 최종 행동
동사 ている형
泣いている始末だ
울고 있는 지경이다
한심한 상태의 지속
동사 ない형
払えない始末だ
내지 못하는 꼴이다
최종적인 능력 부족/실패
지시어 (この/あの)
この始末だ
이 모양 이 꼴이다
눈앞의 난장판을 지칭
명사 + という
大赤字という始末だ
대적자라는 꼴이다
최악의 명사 상태 설명
문장 (+ という)
警察が来るという始末だ
경찰이 오는 지경이다
사건의 비극적 요약

격식 수준 스펙트럼

격식체
彼は勉強もしないという始末です。

彼は勉強もしないという始末です。 (Describing a student's failure.)

중립
彼は勉強もしないという始末だ。

彼は勉強もしないという始末だ。 (Describing a student's failure.)

비격식체
勉強もしない始末だよ。

勉強もしない始末だよ。 (Describing a student's failure.)

속어
勉強もしない始末だわ。

勉強もしない始末だわ。 (Describing a student's failure.)

~始末다 핵심 개념

始末だ

나쁜 행동

  • 辞める始末だ 그만두는 지경이다
  • 倒れる始末だ 쓰러지는 꼴이다

부정적 상태

  • 泣いている始末だ 울고 있는 지경이다
  • 払えない始末だ 낼 수 없는 꼴이다

지시어 활용

  • この始末だ 이 모양 이 꼴이다!

'결국'을 표현하는 여러 방법

始末だ (Shimatsu da)
한심한 상태 결과가 얼마나 엉망인지에 집중
항상 부정적 비난과 어이없음의 뉘앙스
あげく (Ageku)
지친 과정 앞선 긴 고생이나 과정에 집중
주로 부정적 헛수고했다는 느낌을 줌
結果 (Kekka)
중립적 결과 객관적인 사실에 집중
좋거나 나쁘거나 뉴스나 논문에서 주로 사용

~始末다 사용 시점 판단하기

1

최종 결과가 긍정적이거나 중립적인가요?

YES
結果(Kekka)나 末に(Sue ni)를 사용하세요.
NO
다음 단계로.
2

갑작스럽고 피할 수 없었던 사고였나요?

YES
始末だ는 어울리지 않아요. 그냥 과거형을 쓰세요.
NO
다음 단계로.
3

나쁜 선택이나 습관 때문에 상황이 점차 악화되어 한심한 결말에 이르렀나요?

YES
始末だ를 사용하세요!
NO ↓

접속 규칙

📖

사전형

  • 遊ぶ始末だ
  • 寝る始末だ
  • なる始末だ
🔄

ている형

  • 泣いている始末だ
  • 喧嘩している始末だ
🚫

ない형

  • 聞かない始末だ
  • 払えない始末だ
👉

지시어

  • この始末だ
  • あの始末だ

수준별 예문

1

彼は{勉強|べんきょう}しない{始末|しまつ}だ。

He ended up not studying.

2

店が{閉|し}まるという{始末|しまつ}だ。

The shop ended up closing.

3

雨が{降|ふ}るという{始末|しまつ}だ。

It ended up raining.

4

{遅刻|ちこく}する{始末|しまつ}だ。

He ended up being late.

1

{約束|やくそく}を{忘|わす}れるという{始末|しまつ}だ。

He ended up forgetting the promise.

2

{料理|りょうり}を{焦|こ}がすという{始末|しまつ}だ。

I ended up burning the food.

3

{電車|でんしゃ}に{乗|の}れないという{始末|しまつ}だ。

I ended up not being able to board the train.

4

{金|かね}を{使|つか}い{果|は}たすという{始末|しまつ}だ。

He ended up spending all his money.

1

{会議|かいぎ}で{寝|ね}るという{始末|しまつ}だ。

He ended up sleeping during the meeting.

2

{謝罪|しゃざい}もしないという{始末|しまつ}だ。

He didn't even apologize.

3

{計画|けいかく}が{失敗|しっぱい}するという{始末|しまつ}だ。

The plan ended up failing.

4

{嘘|うそ}を{付|つ}くという{始末|しまつ}だ。

He ended up telling a lie.

1

{責任|せきにん}を{逃|に}れるという{始末|しまつ}だ。

He ended up shirking his responsibilities.

2

{混乱|こんらん}を{招|まね}くという{始末|しまつ}だ。

It ended up causing chaos.

3

{期待|きたい}を{裏切|うらぎ}るという{始末|しまつ}だ。

He ended up betraying expectations.

4

{無駄|むだ}に{時間|じかん}を{過|す}ごすという{始末|しまつ}だ。

We ended up wasting time.

1

{根本的|こんぽんてき}な{解決|かいけつ}を{放棄|ほうき}するという{始末|しまつ}だ。

They ended up abandoning a fundamental solution.

2

{専門家|せんもんか}が{ミス|みす}を{犯|おか}すという{始末|しまつ}だ。

Even the experts ended up making mistakes.

3

{信頼|しんらい}を{失|うしな}うという{始末|しまつ}だ。

He ended up losing all trust.

4

{事態|じたい}を{悪化|あっか}させるという{始末|しまつ}だ。

They ended up worsening the situation.

1

{組織|そしき}の{腐敗|ふはい}を{露呈|ろてい}させるという{始末|しまつ}だ。

They ended up exposing the corruption of the organization.

2

{倫理|りんり}を{欠|か}く{行動|こうどう}に{及|およ}ぶという{始末|しまつ}だ。

They ended up resorting to unethical behavior.

3

{歴史|れきし}の{教訓|きょうくん}を{忘|わす}れるという{始末|しまつ}だ。

They ended up forgetting the lessons of history.

4

{本来|ほんらい}の{目的|もくてき}を{見失|みうしな}うという{始末|しまつ}だ。

They ended up losing sight of their original goal.

혼동하기 쉬운

Ending up in a Pathetic State (~始末だ) ~あげく

Both describe negative outcomes.

자주 하는 실수

合格する始末だ

不合格になる始末だ

It cannot be used for positive results.

食べた始末だ

食べる始末だ

Must use dictionary form.

嬉しい始末だ

残念な始末だ

It is only for negative emotions.

始末です

始末だ

Usually used in plain form.

雨が降った始末だ

雨が降るという始末だ

Needs 'to iu' for better flow.

始末だね

始末だ

It's a strong statement, not a question.

彼が始末だ

彼が~という始末だ

It describes the situation, not the person.

成功した始末だ

失敗した始末だ

Again, negative only.

始末だと言った

~という始末だと言った

Needs the preceding clause.

始末だのようだ

始末だ

It is a direct statement.

始末だという

~という始末だ

Word order.

始末だの事実

始末という事実

Grammar structure.

始末だの代わりに

始末だ

It is a final predicate.

始末だを避ける

始末だという状況を避ける

Cannot be used as a direct object.

문장 패턴

___という始末だ。

Real World Usage

Social Media common

結局、何も解決しないという始末だ。

⚠️

좋은 일에는 절대 금지!

합격이나 승진, 연애 성공 같은 긍정적인 상황에는 쓰지 마세요. 만약 «결국 결혼하는 始末だ»라고 하면, 총구 앞에서 억지로 결혼한 것처럼 들릴 거예요.
💬

가십과 비난의 도구

상대방의 잘못된 판단이나 한심한 행동을 비꼴 때 정말 많이 써요. 일본의 주간지나 인터넷 커뮤니티에서 연예인의 실수를 조롱할 때 «이런 꼴이 되었다(という始末だ)»라며 자주 등장하죠.
🎯

셀프 디스로 원어민 느낌 내기

자신의 나쁜 습관이나 실수를 가볍게 자책할 때 쓰면 아주 자연스러워요. «밤새 게임하다 지각했어... 이 꼴(この始末だ) 좀 봐.»처럼 말이죠.

Smart Tips

Use 'to iu' to add weight.

彼は失敗する始末だ。 彼は失敗するという始末だ。

발음

to-iu-shimatsu-da

Emphasis

The 'to iu' part is often spoken with a slight pause for dramatic effect.

Falling

始末だ↓

Conveys resignation or finality.

암기하기

기억법

Think of 'Shimatsu' as 'She-messed-up'. If you 'she-messed-up', you end up in a pathetic state.

시각적 연상

Imagine a person trying to build a house of cards, but they sneeze and it collapses. The final pile of cards is the 'shimatsu'.

Rhyme

When things go bad and you feel sad, it's the shimatsu state you've had.

Story

Kenji promised to finish his report. Instead, he played games all night. When the boss asked for it, he said he hadn't started. The boss sighed, 'He didn't even start, that's the shimatsu.'

Word Web

残念失敗恥ずかしい結末情けない

챌린지

Write three sentences today about a minor annoyance using '~という始末だ'.

문화 노트

Used to express deep frustration with a subordinate's failure without being overly aggressive.

Derived from 'shimatsu' meaning 'disposal' or 'management'.

대화 시작하기

最近、何か残念なことはありましたか?

일기 주제

Describe a time you failed at a task.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 형태를 넣으세요.

彼は毎日遅刻して、ついにはクビに_____始末だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: なる
始末だ는 동사의 사전형에 바로 연결되어 최종적인 한심한 결과를 나타냅니다.
~始末だ를 올바르게 사용한 문장을 고르세요.

가장 자연스러운 문장은 무엇인가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 毎日ケーキを食べて、ついに10キロ太る始末だ。
始末다는 나쁜 습관(케이크 먹기)이 점진적으로 악화되어 한심한 결과(살찜)를 초래했을 때 써요. 긍정적인 일(살 빠짐)이나 갑작스러운 사고(비)에는 어울리지 않아요.
문장의 틀린 부분을 고쳐보세요.

彼は注意されても無視して、結局警察が呼ばれるの始末だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 呼ばれるという始末だ
문장 전체를 연결하거나 상황을 요약할 때는 '라는 지경'이라는 뜻의 'という'를 넣는 것이 훨씬 자연스럽습니다. 'の'는 올 수 없어요.

Score: /3

연습 문제

1 exercises
Fill in the blank.

彼は約束を破るという___だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 始末
The grammar is 始末だ.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

スマホゲームに課金しすぎて、貯金がゼロに_____始末だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: なる
이 문장을 올바르게 고친 것은? Error Correction

宝くじに当たって、大金持ちになる始末だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 大金持ちになった結果だ
단어를 조합해 문장을 만드세요. Sentence Reorder

순서대로 배열하세요: 飲んで / 始末だ / 道で / お酒を / 寝ている / ついに

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お酒를 飲んでついに道で寝ている始末だ
가장 적절한 번역을 고르세요. 번역

親のお金を盗んで、ついに家を追い出される始末だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He stole his parents' money, and it came to the point where he was kicked out of the house.
어떤 지시어가 들어갈까요? 객관식

散々サボった結果、プロジェクトは失敗し、_____始末だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: この
알맞은 짝을 지어주세요. Match Pairs

원인과 한심한 결과를 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A -> D, B -> C
빈칸에 알맞은 형태를 넣으세요. 빈칸 채우기

彼は怒って、誰の意見も_____始末だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 聞かない
이 문장은 자연스러운가요? 객관식

「テストの点数が悪くて、泣いている始末だ。」

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Natural
동사 형태를 고치세요. Error Correction

彼は会社を辞めた始末だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 辞める始末だ
단어를 조합해 문장을 만드세요. Sentence Reorder

순서대로 배열하세요: 始末だ / という / 裁判に / なる

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 裁判になるという始末だ

Score: /10

자주 묻는 질문 (1)

Yes, but only if you are being very self-deprecating.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

terminar en...

Lack of inherent judgment.

French partial

finir par...

Neutrality.

German partial

enden als...

Social weight.

Japanese high

~という始末だ

None.

Arabic partial

انتهى الأمر بـ...

Descriptive vs. Evaluative.

Chinese high

落得个...下场

Very similar in nuance.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!