दयनीय स्थिति में पहुँचना (~始末だ)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use ~始末だ to describe a situation that has devolved into a regrettable or pathetic final state.
- Attach to a verb in plain form: {勉強|べんきょう}しない{始末|しまつ}だ。
- Often preceded by '~という' to emphasize the preceding situation.
- Used exclusively for negative, disappointing, or embarrassing outcomes.
Overview
~始末だ (~しまつだ)। यह व्याकरण तब इस्तेमाल होता है जब कोई स्थिति बहुत खराब, दयनीय या निराशाजनक हो जाए।~始末だ वही काम करता है। यह सिर्फ एक परिणाम नहीं है, बल्कि उस परिणाम पर आपकी 'तंज' (sarcasm) या 'हताशा' (frustration) है।始末 का मूल अर्थ 'प्रबंधन' (management) होता है, लेकिन जब यह ~始末だ के साथ आता है, तो यह एक विडंबना (irony) बन जाता है। इसका मतलब होता है कि चीज़ें इतनी गलत तरीके से मैनेज की गईं कि अब स्थिति 'दयनीय' (pathetic) हो गई है। यह न्यूट्रल नहीं है; अगर आप कह रहे हैं कि किसी का काम ~始末だ है, तो आप स्पष्ट रूप से कह रहे हैं कि वह व्यक्ति या स्थिति फेल हो चुकी है और यह शर्मनाक है।~始末だ का मुख्य कार्य 'मूल्यांकन' (evaluation) करना है। यह व्याकरण किसी भी वाक्य के अंत में एक 'लेबल' की तरह चिपक जाता है। हिंदी में हम इसे 'नतीजा' या 'परिणाम' कहते हैं, लेकिन ~始末だ सिर्फ परिणाम नहीं, बल्कि 'खराब परिणाम' का सूचक है।~始末だ का उपयोग करते हैं, तो आप यह भी जोड़ देते हैं कि यह परिणाम 'उम्मीद के मुताबिक बुरा' है। यह एक 'डाउनवर्ड स्पाइरल' (नीचे की ओर गिरती स्थिति) को दर्शाता है।嘘を重ねた挙句、誰からも信用されない始末だ। यहाँ 始末だ यह बताता है कि यह अविश्वास (distrust) सिर्फ एक नतीजा नहीं है, बल्कि उसके पिछले गलत कामों का एक 'दयनीय अंत' है। यह व्याकरण हमेशा 'जिम्मेदारी' (culpability) फिक्स करता है। यह बताता है कि जो हुआ, वह उसी व्यक्ति की गलतियों का नतीजा है। यह आत्म-निंदा (self-deprecation) के लिए भी बेहतरीन है। अगर आप खुद से कहें, «मैंने आलस किया और अंत में मेरा काम छूट गया,» तो यह ~始末だ के लिए एक सटीक स्थिति है।~始末だ का फॉर्मेशन बहुत सरल है, लेकिन इसके साथ लगने वाले शब्दों का चुनाव महत्वपूर्ण है।Vる + 始末だ | 遅刻を繰り返す始末だ | बार-बार देरी करने की नौबत आना |Vている + 始末だ | 部屋で寝ている始末だ | कमरे में पड़े रहने की दयनीय स्थिति |Vない + 始末だ | 何も言わない始末だ | कुछ न बोलने की दयनीय स्थिति |N + という + 始末だ | 大失敗という始末だ | बड़ी असफलता की नौबत |この/その/あの + 始末だ | この始末だ | ये क्या हाल बना रखा है! |兄は働かずに、親の金で暮らす始末だ (मेरा भाई काम नहीं करता और माता-पिता के पैसों पर पलने की दयनीय स्थिति में है)। यहाँ 働かずに (काम न करके) के बाद 始末だ का प्रयोग स्थिति की गंभीरता को दर्शाता है।- 1कठोर आलोचना (Strong Criticism): जब आप किसी के व्यवहार से तंग आ चुके हों। जैसे ऑफिस में किसी प्रोजेक्ट का सत्यानाश हो जाए, तो आप कह सकते हैं:
計画を無視した結果、プロジェクトは中止という始末だ। - 2पतन की कहानी (Narrative of Decline): जब कोई स्थिति धीरे-धीरे बिगड़ी हो। जैसे, «पहले उसने पढ़ाई छोड़ी, फिर दोस्तों के साथ घूमने लगा और अब फेल होने की नौबत आ गई है।»
- 3आत्म-निंदा (Self-Deprecation): जब आप खुद की मूर्खता पर हँस रहे हों। «मैंने डाइट शुरू की थी, लेकिन आधी रात को पिज्जा खाने की नौबत आ गई।» (
深夜にピザを食べる始末だ) - 4सामाजिक टिप्पणी (Social Commentary): अखबारों या न्यूज़ में सरकार या बड़ी कंपनियों की विफलताओं के लिए इसका प्रयोग होता है।
- 1सकारात्मक परिणाम के साथ उपयोग करना: हिंदी में हम कहते हैं, «मेहनत का नतीजा अच्छा निकला।» जापानी में
~始末だको कभी भी सकारात्मक परिणाम के साथ न जोड़ें। यह सिर्फ 'दुर्गति' के लिए है।
- *गलती:*
試験に合格する始末だ(यह गलत है, क्योंकि पास होना अच्छी बात है)।
- 1अचानक हुई दुर्घटनाओं के लिए उपयोग करना:
~始末だके लिए एक 'प्रोसेस' का होना जरूरी है। अगर आप सड़क पर चल रहे हैं और अचानक बारिश हो जाए, तो इसे始末だनहीं कहेंगे, क्योंकि इसमें आपकी कोई गलती नहीं है। यह तब आता है जब आपने खुद कुछ गलत किया हो।
- *गलती:*
雨が降る始末だ(गलत, क्योंकि बारिश पर आपका नियंत्रण नहीं है)।
- 1Noun के साथ
というको छोड़ना: हिंदी में हम सीधे कह देते हैं «यह असफलता है।» लेकिन जापानी में, Noun के साथ始末だजोड़ने के लिएというलगाना अनिवार्य है।
- *गलती:*
失敗始末だ(गलत)। *सही:*失敗という始末だ(सही)।
~始末だ | दयनीय अंत और आलोचना | 'दुर्गति होना', 'ऐसी नौबत आना' |~あげく | लंबी प्रक्रिया के बाद का बुरा नतीजा | 'इतना सब करने के बाद आखिर में...' |~あげく और ~始末だ में अंतर यह है कि ~あげく में 'प्रक्रिया' (process) पर जोर होता है (जैसे 3 घंटे बहस करने के बाद...), जबकि ~始末だ में 'वर्तमान दयनीय स्थिति' पर जोर होता है।~始末です और ~始末だ में अंतर है?です विनम्र है, लेकिन इसका अर्थ अभी भी कठोर आलोचना ही है। विनम्रता के बावजूद, आप किसी को नीचा दिखा रहे हैं, इसलिए सावधानी बरतें।Formation Pattern
| Preceding Element | Connector | Target Expression |
|---|---|---|
|
Verb (Plain)
|
—
|
始末だ
|
|
Verb (Plain)
|
という
|
始末だ
|
|
Negative Verb
|
—
|
始末だ
|
|
Negative Verb
|
という
|
始末だ
|
Meanings
Describes a situation that has reached a negative, embarrassing, or pathetic conclusion after a series of events.
Regrettable outcome
Focuses on the final, disappointing result of a process.
“彼は{約束|やくそく}の{時間|じかん}に{遅|おく}れるどころか、{来|こ}ないという{始末|しまつ}だ。”
“ダイエットを{始|はじ}めたのに、{夜中|よなか}に{食|た}べるという{始末|しまつ}だ。”
Reference Table
| फॉर्म | जापानी उदाहरण | अंग्रेजी अनुवाद | भाव |
|---|---|---|---|
|
Verb (Dictionary Form)
|
遊ぶ始末だ
|
Ends up playing around
|
नकारात्मक अंतिम कार्रवाई
|
|
Verb (Te-iru Form)
|
泣いている始末だ
|
Ends up crying
|
नकारात्मक जारी अंतिम स्थिति
|
|
Verb (Nai Form)
|
払えない始末だ
|
Ends up unable to pay
|
कुछ करने में अंतिम विफलता
|
|
Demonstrative (この/あの)
|
この始末だ
|
Look at this mess
|
एक स्पष्ट आपदा की ओर इशारा करना
|
|
Noun + という
|
大赤字という始末だ
|
Ends up in a massive deficit
|
एक भयानक अंतिम संज्ञा स्थिति का वर्णन करना
|
|
Phrase (+ という)
|
警察が来るという始末だ
|
Ends up with the police coming
|
एक विनाशकारी घटना का सारांश देना
|
औपचारिकता का स्तर
彼は勉強もしないという始末です。 (Describing a student's failure.)
彼は勉強もしないという始末だ。 (Describing a student's failure.)
勉強もしない始末だよ。 (Describing a student's failure.)
勉強もしない始末だわ。 (Describing a student's failure.)
~始末だ की मुख्य अवधारणा
बुरे कार्य
- 辞める始末だ Ends up quitting
- 倒れる始末だ Ends up collapsing
नकारात्मक स्थितियाँ
- 泣いている始末だ Ends up crying
- 払えない始末だ Ends up unable to pay
प्रदर्शक
- この始末だ Look at this mess!
'अंत में' कहने के तरीके
~始末だ का उपयोग कब करें
क्या अंतिम परिणाम सकारात्मक या तटस्थ है?
क्या यह एक अचानक, रोकी न जा सकने वाली दुर्घटना थी?
क्या यह बुरे विकल्पों/आदतों के कारण समय के साथ बिगड़ता गया, और एक दयनीय स्थिति में पहुँच गया?
संयुग्मन नियम
डिक्शनरी फॉर्म
- • 遊ぶ始末だ
- • 寝る始末だ
- • なる始末だ
ते-इru फॉर्म
- • 泣いている始末だ
- • 喧嘩している始末だ
नाई फॉर्म
- • 聞かない始末だ
- • 払えない始末だ
प्रदर्शक
- • この始末だ
- • あの始末だ
स्तर के अनुसार उदाहरण
彼は{勉強|べんきょう}しない{始末|しまつ}だ。
He ended up not studying.
店が{閉|し}まるという{始末|しまつ}だ。
The shop ended up closing.
雨が{降|ふ}るという{始末|しまつ}だ。
It ended up raining.
{遅刻|ちこく}する{始末|しまつ}だ。
He ended up being late.
{約束|やくそく}を{忘|わす}れるという{始末|しまつ}だ。
He ended up forgetting the promise.
{料理|りょうり}を{焦|こ}がすという{始末|しまつ}だ。
I ended up burning the food.
{電車|でんしゃ}に{乗|の}れないという{始末|しまつ}だ。
I ended up not being able to board the train.
{金|かね}を{使|つか}い{果|は}たすという{始末|しまつ}だ。
He ended up spending all his money.
{会議|かいぎ}で{寝|ね}るという{始末|しまつ}だ。
He ended up sleeping during the meeting.
{謝罪|しゃざい}もしないという{始末|しまつ}だ。
He didn't even apologize.
{計画|けいかく}が{失敗|しっぱい}するという{始末|しまつ}だ。
The plan ended up failing.
{嘘|うそ}を{付|つ}くという{始末|しまつ}だ。
He ended up telling a lie.
{責任|せきにん}を{逃|に}れるという{始末|しまつ}だ。
He ended up shirking his responsibilities.
{混乱|こんらん}を{招|まね}くという{始末|しまつ}だ。
It ended up causing chaos.
{期待|きたい}を{裏切|うらぎ}るという{始末|しまつ}だ。
He ended up betraying expectations.
{無駄|むだ}に{時間|じかん}を{過|す}ごすという{始末|しまつ}だ。
We ended up wasting time.
{根本的|こんぽんてき}な{解決|かいけつ}を{放棄|ほうき}するという{始末|しまつ}だ。
They ended up abandoning a fundamental solution.
{専門家|せんもんか}が{ミス|みす}を{犯|おか}すという{始末|しまつ}だ。
Even the experts ended up making mistakes.
{信頼|しんらい}を{失|うしな}うという{始末|しまつ}だ。
He ended up losing all trust.
{事態|じたい}を{悪化|あっか}させるという{始末|しまつ}だ。
They ended up worsening the situation.
{組織|そしき}の{腐敗|ふはい}を{露呈|ろてい}させるという{始末|しまつ}だ。
They ended up exposing the corruption of the organization.
{倫理|りんり}を{欠|か}く{行動|こうどう}に{及|およ}ぶという{始末|しまつ}だ。
They ended up resorting to unethical behavior.
{歴史|れきし}の{教訓|きょうくん}を{忘|わす}れるという{始末|しまつ}だ。
They ended up forgetting the lessons of history.
{本来|ほんらい}の{目的|もくてき}を{見失|みうしな}うという{始末|しまつ}だ。
They ended up losing sight of their original goal.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both describe negative outcomes.
सामान्य गलतियाँ
合格する始末だ
不合格になる始末だ
食べた始末だ
食べる始末だ
嬉しい始末だ
残念な始末だ
始末です
始末だ
雨が降った始末だ
雨が降るという始末だ
始末だね
始末だ
彼が始末だ
彼が~という始末だ
成功した始末だ
失敗した始末だ
始末だと言った
~という始末だと言った
始末だのようだ
始末だ
始末だという
~という始末だ
始末だの事実
始末という事実
始末だの代わりに
始末だ
始末だを避ける
始末だという状況を避ける
वाक्य संरचनाएँ
___という始末だ。
Real World Usage
結局、何も解決しないという始末だ。
अच्छी बातों के लिए कभी नहीं
गॉसिप का सबसे बढ़िया हथियार
खुद पर इस्तेमाल करो, मज़ेदार लगेगा
Smart Tips
Use 'to iu' to add weight.
उच्चारण
Emphasis
The 'to iu' part is often spoken with a slight pause for dramatic effect.
Falling
始末だ↓
Conveys resignation or finality.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'Shimatsu' as 'She-messed-up'. If you 'she-messed-up', you end up in a pathetic state.
दृश्य संबंध
Imagine a person trying to build a house of cards, but they sneeze and it collapses. The final pile of cards is the 'shimatsu'.
Rhyme
When things go bad and you feel sad, it's the shimatsu state you've had.
Story
Kenji promised to finish his report. Instead, he played games all night. When the boss asked for it, he said he hadn't started. The boss sighed, 'He didn't even start, that's the shimatsu.'
Word Web
चैलेंज
Write three sentences today about a minor annoyance using '~という始末だ'.
सांस्कृतिक नोट्स
Used to express deep frustration with a subordinate's failure without being overly aggressive.
Derived from 'shimatsu' meaning 'disposal' or 'management'.
बातचीत की शुरुआत
最近、何か残念なことはありましたか?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
彼は毎日遅刻して、ついにはクビに_____始末だ。
Choose the grammatically correct and natural sentence:
Find and fix the mistake:
彼は注意されても無視して、結局警察が呼ばれるの始末だ。
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
1 exercises彼は約束を破るという___だ。
Score: /1
Practice Bank
10 exercisesスマホゲームに課金しすぎて、貯金がゼロに_____始末だ。
宝くじに当たって、大金持ちになる始末だ。
Reorder: 飲んで / 始末だ / 道で / お酒を / 寝ている / ついに
親のお金を盗んで、ついに家を追い出される始末だ。
散々サボった結果、プロジェクトは失敗し、_____始末だ。
Match the cause with the pathetic result:
彼は怒って、誰の意見も_____始末だ。
「テストの点数が悪くて、泣いている始末だ。」
彼は会社を辞めた始末だ。
Reorder: 始末だ / という / 裁判に / なる
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)
Yes, but only if you are being very self-deprecating.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
terminar en...
Lack of inherent judgment.
finir par...
Neutrality.
enden als...
Social weight.
~という始末だ
None.
انتهى الأمر بـ...
Descriptive vs. Evaluative.
落得个...下场
Very similar in nuance.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
अत्यधिक जोर देने का पैटर्न: ~極まる / ~極まりない (किवामारू / किवामारिनै)
### Overview नमस्ते! जापानी भाषा सीखने की इस यात्रा में, अब हम उस स्तर पर हैं जहाँ साधारण शब्दों जैसे 'बहुत' (very) या...
इच्छा व्यक्त करना: "मैं ... करना चाहता हूँ" (~tai)
### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और मजेदार ग्रामर पॉइंट सीखेंगे: इच्छा जताना। हिंदी में...
बेकाबू भावनाएं: ~てならない (~te naranai)
### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही गहरे और भावुक व्याकरण पैटर्न `~てならない` (~te naranai) के बारे म...
X करने से पहले (Mae ni)
### Overview जापानी भाषा में समय के क्रम (sequence of events) को स्पष्ट रूप से बताना संचार का एक आधारभूत हिस्सा है। '前...
साहित्यिक उपमा: जैसे और मानो (~gotoku / ~gotoki)
### Overview जापानी भाषा में तुलना करने के लिए हम अक्सर `~のように` (no yō ni) या `~みたいに` (mitai ni) का उपयोग करते...