受害被动 (间接被动)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the Indirect Passive to express that you were negatively affected by someone else's action.
- Target the person affected as the subject (marked with は).
- Use the passive form of the verb (e.g., {食べる|たべる} -> {食べられる|たべられる}).
- The person who did the action is marked with に.
Overview
迷惑の受身(Indirect Passive),中文通常翻译为“间接被动”或“受害被动”,是日语中非常有特色的一种语法。简单来说,它不是为了陈述一个客观事实,而是为了表达“某件事发生了,而且这件事让我感到困扰或不爽”。迷惑の受身更进一步:它强调的是“我”作为受害者,因为那个人的行为而受到了某种负面影响。比如你走在路上,突然下大雨淋湿了衣服,日语会说“我被雨淋了(雨に降られた)”。在中文里,我们只会说“下雨了,我被淋湿了”,我们很少会把“雨”当作一个“主观施害者”去用被动语态。这种微妙的心理投射,就是日语思维的精髓。对于B1水平的同学,掌握这个语法能让你在抱怨生活琐事时,听起来像个地道的日本人,而不是一个只会说“我很难过”的初学者。迷惑の受身结构非常严谨,它的核心逻辑是:[受害者] は/が [加害者] に [物体] を [被动动词]。这里的关键点在于,即使动词原本是及物动词(带宾语),在间接被动中,宾语依然保留を,而加害者(造成麻烦的人)则用に标记。私は彼に叱られた(我被他骂了);但如果我们要表达“因为他骂我,所以我很困扰/很受伤”,日语的语感就通过这个结构传达出来了。泣く(哭)是不及物动词,中文不能说“我被孩子哭了”。但日语可以说赤ちゃんに泣かれた(孩子哭了,我被吵得受不了)。这种将“不及物动词”强制被动化,来表达说话人受到的干扰,是中文母语者最需要转换思维的地方。简单来说,只要是你觉得“倒霉”、“心烦”、“被冒犯”的场景,都可以尝试用这个结构。-(ら)れる)。書く | 書かれる | 弟に手紙を書かれた |飲む | 飲まれる | 父にビールを飲まれた |食べる | 食べられる | 妹にケーキを食べられた |する | される | 友人に邪魔をされた |来る | 来られる | 客に来られて困った |う结尾的(如買う),要变成わ+れる,即買われる。这是很多同学在考试中容易丢分的地方。- 1私人物品被动用:当别人未经允许动了你的东西。例如在办公室,同事用了你的订书机,你可以说
同僚にホッチキスを使われた。这不仅仅是描述动作,更是表达“你没经过我同意,我很烦”。 - 2生活琐事的抱怨:比如下雨、或者有人在公共场合大声喧哗。
雨に降られて、服が濡れた(被雨淋了,衣服湿了)。这里用に标记雨,把自然现象当成“麻烦制造者”。 - 3计划被打乱:比如你正忙着工作,突然有人来访。
友人に来られて、仕事ができなかった(朋友来了,搞得我没法工作)。这里来る是不及物动词,但通过间接被动,完美表达了“被打扰”的无奈。
- 1正面事件误用:这是最常见的错误。很多同学想表达“被老师表扬了”,会说
先生に褒められた。虽然语法没错,但这在日语里通常被视为客观描述或受害。如果你想表达感激,千万别用受身,要用〜てもらう(先生に褒めてもらった)。 - 2宾语粒子混淆:很多同学受中文“被”字句影响,把宾语的
を改成了が。比如想说“我的钱包被小偷偷了”,却说成了私は泥棒に財布が盗まれた。请记住,在间接被动中,受害者的所属物依然是宾语,必须用を!正确的说法是私は泥棒に財布を盗まれた。 - 3过度使用:不是所有被动情况都要用受害被动。如果你只是在写新闻报道或客观陈述,请使用普通的被动语态或主动语态。如果对任何事都用
受身,听起来会像一个充满怨气的“祥林嫂”。
被害の受身 | 强调负面感受、困扰 | “我被...搞得...” |〜てもらう | 强调获益、感激 | “承蒙...为我做...” |使役受身 | 强调被迫、不得不做 | “被逼着做...” |被害の受身和使役受身(〜させられる)的区别在于:前者是别人做了某事影响了你,后者是你被强迫去执行某个动作。比如残業させられた(我被逼着加班)和上司に仕事を残された(上司把工作留给我/导致我得加班),语境完全不同。雨に降られる可以用に?弟がアイスを食べた(弟弟吃了冰淇淋吃了),这最自然。Passive Conjugation Table
| Verb Type | Active | Passive |
|---|---|---|
|
Godan
|
書く (kaku)
|
書かれる (kakareru)
|
|
Ichidan
|
食べる (taberu)
|
食べられる (taberareru)
|
|
Irregular
|
する (suru)
|
される (sareru)
|
|
Irregular
|
来る (kuru)
|
来られる (korareru)
|
Meanings
This construction indicates that the subject has been inconvenienced or suffered as a result of an action performed by someone else.
Inconvenience
Expressing that an action caused personal trouble.
“{雨|あめ}に{降|ふ}られた。”
“{隣|となり}の{人|ひと}に{騒|さわ}がれた。”
Reference Table
| 动词类型 | 辞书形 | 被动态 | 语境含义 |
|---|---|---|---|
|
一段动词
|
{見る|みる} (看)
|
{見られる|みられる}
|
被(某人)看了(不该看的)
|
|
一段动词
|
{捨てる|すてる} (扔)
|
{捨てられる|すてられる}
|
(东西)被(某人)扔掉了
|
|
五段动词
|
{泣く|なく} (哭)
|
{泣かれる|なかれる}
|
被(某人)哭得心烦/困扰
|
|
五段动词
|
{読む|よむ} (读)
|
{読まれる|よまれる}
|
(日记等)被(某人)读了
|
|
五段 (u→wa)
|
{笑う|わらう} (笑)
|
{笑われる|わらわれる}
|
被(某人)嘲笑
|
|
不规则动词
|
{来る|くる} (来)
|
{来られる|こられる}
|
被(不欢迎的人)找上门
|
|
不规则动词
|
{する|suru} (做)
|
{される|sareru}
|
被(某人)做了(坏事)
|
正式程度
騒音に悩まされました。 (Neighbor noise)
騒がれました。 (Neighbor noise)
うるさくされた。 (Neighbor noise)
マジでうるさかった。 (Neighbor noise)
受害结构图
受害者 (主语)
- 私 {は} 我 (话题)
施害者 (执行者)
- 弟 {に} 被弟弟
受害物 (宾语)
- ケーキ {を} 蛋糕
动作 (受害感)
- 食べられた 被吃了
直接被动 vs 间接被动
这是间接被动吗?
你对这个动作感到高兴吗?
有人对你的财物或身体做了什么吗?
常见“倒霉”动词
侵犯隐私
- • 入られる (被进入)
- • 来られる (被找上门)
- • 见られる (被看到)
破坏行为
- • 坏される (被弄坏)
- • 汚される (被弄脏)
- • 舍てられる (被扔掉)
自然/生活
- • 降られる (被淋雨)
- • 泣かれる (被哭闹)
- • 死なれる (被去世)
按水平分级的例句
{雨|あめ}に{降|ふ}られました。
I was rained on.
{子供|こども}に{泣|な}かれました。
The child cried (and it bothered me).
{犬|いぬ}に{吠|ほ}られました。
The dog barked at me (and it was annoying).
{人|ひと}に{押|お}されました。
I was pushed by someone.
{友達|ともだち}に{来|こ}られました。
My friend came over (uninvited/inconveniently).
{隣|となり}の{人|ひと}に{騒|さわ}がれました。
The neighbor made noise.
{先生|せんせい}に{叱|しか}られました。
I was scolded by the teacher.
{弟|おとうと}に{本|ほん}を{読|よ}まれました。
My brother read my book (without permission).
{旅行|りょこう}の{間|あいだ}に{泥棒|どろぼう}に{入|はい}られました。
My house was broken into while I was traveling.
{会議|かいぎ}で{上司|じょうし}に{批判|ひはん}されました。
I was criticized by my boss in the meeting.
{電車|でんしゃ}で{足|あし}を{踏|ふ}まれました。
My foot was stepped on on the train.
{彼女|かのじょ}に{待|ま}たされました。
I was made to wait by my girlfriend.
{大切|たいせつ}な{書類|しょるい}を{同僚|どうりょう}に{捨|す}てられました。
My important documents were thrown away by a colleague.
{夜中|よなか}に{電話|でんわ}を{かけ|かけ}られました。
I was called in the middle of the night.
{大切|たいせつ}な{時間|じかん}を{無駄|むだ}にされました。
My precious time was wasted by them.
{計画|けいかく}を{勝手|かって}に{変|か}えられました。
My plans were changed without my permission.
{信頼|しんらい}していた{人|ひと}に{裏切|うらぎ}られました。
I was betrayed by someone I trusted.
{一方的|いっぽうてき}に{話|はな}を{進|すす}められました。
The conversation was pushed forward unilaterally.
{期待|きたい}を{裏切|うらぎ}られました。
My expectations were let down.
{プライバシー|ぷらいばしー}を{侵害|しんがい}されました。
My privacy was infringed upon.
{長年|ながねん}の{努力|どりょく}を{無|む}にされました。
My years of effort were rendered meaningless.
{世間|せけん}から{冷|つめ}たい{目|め}で{見|み}られました。
I was looked at coldly by society.
{言葉|ことば}の{端々|はしばし}に{皮肉|ひにく}を{込|こ}められました。
Sarcasm was woven into every word they said to me.
{運命|うんめい}に{翻弄|ほんろう}されました。
I was toyed with by fate.
容易混淆
Both use the same conjugation.
Both involve 'reru'.
Both involve receiving.
常见错误
ケーキが食べられた
ケーキを食べられた
弟にケーキを食べた
弟にケーキを食べられた
私を弟に食べられた
私は弟に食べられた
弟が食べられた
私は弟に食べられた
雨が降った
雨に降られた
猫に寝られた
猫に寝られた (Wait, this is correct, but check context)
先生に叱った
先生に叱られた
プレゼントをもらわれた
プレゼントをもらった
彼に会われた
彼に会った
雨に降られたが、嬉しかった
雨に降られたが、困った
彼に愛された
彼に愛された (Wait, this is direct passive)
状況を理解された
状況を理解させられた
彼に死なれた
彼に死なれた (Correct, but sensitive)
句型
私は ___ に ___ されました。
___ に ___ られて、困りました。
せっかくの ___ を ___ されました。
___ に ___ られた時は、本当にショックでした。
Real World Usage
今日、雨に降られた!
友達に待たされた。
前職でプロジェクトを任されました。
注文を間違えられました。
電車を遅延させられました。
会議で意見を否定されました。
“主角切换”大法
没情绪?别乱用
“遗孀的悲哀”
Smart Tips
Use the passive to sound more natural.
List your grievances using passive.
Use passive to describe office issues.
Use passive to show societal impact.
发音
Passive endings
Ensure the 're' in 'reru/rareru' is clear.
Complaint
Verb-passive + falling intonation
Expresses resignation or annoyance.
记住它
记忆技巧
Think of the 'ni' particle as a 'needle' poking you—the victim.
视觉联想
Imagine a person standing in the rain (the culprit) while you (the victim) are getting soaked and looking annoyed.
Rhyme
When you feel the pain and the woe, use the passive to let them know.
Story
Taro was having a nice day. Then, his cat jumped on his laptop. Taro was annoyed. He said: 'I was jumped on by my cat.'
Word Web
挑战
Write 3 sentences about things that annoyed you today using the passive form.
文化笔记
This grammar reflects the Japanese cultural value of 'meiwaku' (inconvenience). It is a way to express frustration indirectly.
The passive voice in Japanese evolved from the verb 'uru' (to receive).
对话开场白
今日、何か困ったことはありましたか?
最近、誰かに迷惑をかけられましたか?
雨に降られたことはありますか?
電車で誰かに足を踏まれたことはありますか?
日记主题
常见错误
Test Yourself
姐姐吃了我的蛋糕!(我被姐姐吃了蛋糕。) {姉|あね}にケーキを______。 (taberu - 吃)
情境:下雨了,而你没带伞。
我很开心,因为朋友帮了我。 {友达|ともだち}に{手伝|てつだ}われました。
~te morau。Score: /3
练习题
8 exercises私は弟にケーキを___。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
私は猫にプレゼントをもらわれた。
弟 / ケーキ / 食べられた / 私は / に
I was pushed by someone.
A: どうしたの? B: ___
Use '隣の人' and '騒ぐ'.
食べる -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises日记被妈妈看了。 母に日記を______。
排序:{男の人|otoko no hito} / {私|watashi} / {踏まれた|fumareta} / {に|ni} / {は|wa} / {足|ashi} / {を|o}
{父|ちち}___ パソコンを壊された。 (电脑被爸爸弄坏了)
{妹|いもうと}に{泣|な}かれた (被妹妹哭得很困扰 - 五段动词 'naku')
{みんな|minna} {に|ni} {笑|わら}われました。
休息日上司找上门了(让我很困扰)。 休みの日に上司に______。
连连看
因为是生日,他送了我礼物。 {誕生日|たんじょうび}だから、{彼|かれ}にプレゼントを{渡|わた}されました。
{蚊|ka} ___ {刺|sa}された。
我被恶作剧了。 いたずらを______。
Score: /10
常见问题 (8)
No, it is strictly for negative or annoying situations.
You can omit the culprit or use 'someone'.
It can be used in both formal and informal settings.
Because it implies the subject suffered.
Direct passive focuses on the object.
Yes, but be careful with the tone.
Yes, very common for complaints.
It will sound like you didn't want the gift.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Pasiva refleja
Japanese passive is specifically for negative experiences.
Passif
Japanese passive is subjective.
Passiv
Japanese passive is emotional.
Bei-construction
Japanese passive is more versatile.
Majhul
Japanese passive is pragmatic.
Passive voice
Japanese passive is for emotional impact.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
相关视频
Related Grammar Rules
日语可能态:如何用る动词表示“我能做”(~られる)
### Overview 在日语学习的过程中,掌握“可能形”(Potential Form)是迈向中级阶段的必经之路。简单来说,可能形用来表达“能够...
乱丢乱放或持续不停的状态 (~っぱなし)
Overview 你有没有过出门后突然想到“空调是不是没关”?这种因为疏忽而“让某状态持续下去”的情况,正是 `~っぱなし` 的用武之地。...
变得能够做某事 / 开始做某事 (~ようになる)
Overview Japanese grammar often provides tools to express not just actions, but the context and trajectory surrounding...
正式能力表达:使用 'Koto Ga Dekiru' (能做)
Overview 有没有注意到,在中文里我们只说“我会游泳”,但在日语里,你实际上是在说“游泳这种行为是可能的”?这正是 `koto ga dek...
日语被动态:U-动词 (Ukemi-kei)
Overview The Japanese passive form, known as `Ukemi-kei` (`受身形`), allows you to describe an action as being performed...