日语直接被动态:动作的承受者 (直接受身)
Grammar Rule in 30 Seconds
The Direct Passive turns an object into the subject, showing that someone or something was acted upon.
- Godan verbs: Change the final 'u' to 'a' and add 'reru' (e.g., {書く|かく} -> {書かれる|かかれる}).
- Ichidan verbs: Drop 'ru' and add 'rareru' (e.g., {食べる|たべる} -> {食べられる|たべられる}).
- Irregular verbs: {する|する} becomes {される|される} and {来る|くる} becomes {来られる|こられる}.
Overview
直接受身(Direct Passive)是一个非常有趣的语法点。简单来说,受身就是我们常说的“被动语态”。在中文里,我们通过“被”、“叫”、“让”等词来表达被动,例如“我的钱包被偷了”。而在日语中,这种结构不仅仅是简单的语法转换,它还承载了说话人对事件的某种“感受”或“态度”。に(ni)在这里起到了至关重要的作用,它标示了动作的来源。与中文不同的是,日语的受身句中,谓语动词的形态发生了变化,这叫“活用”(Conjugation)。这种形态变化直接告诉听者:“这是一个被动发生的动作”。对于中文母语者来说,最容易混淆的是我们习惯在被动句中依然保留主动的思维,但日语要求你必须将视角切换到“承受者”身上。例如,当你想表达“老师教了我”时,中文里我们很少说“我被老师教了”,但在日语中,使用私は先生に教えられた(我被老师教了)是非常地道的表达,它强调了“我”作为接受者的体验。う段音变成あ段音 + れる | 書く -> 書かれる |る + られる | 食べる -> 食べられる |する -> される / 来る -> 来られる | する -> される |う变あ(注意:う要变成わ),再加上れる;一段动词最简单,直接把る换成られる。大家在背诵时,可以联想成“动作被加长了”,因为受身形式的动词通常会变长。例如飲む(喝)变成飲まれる,見る(看)变成見られる。记住,に粒子是受身句的“标配”,没有它,句子就失去了动作的来源。- 1描述客观事实:当我们不需要强调动作的发出者,或者发出者不重要时。例如在新闻报道或说明书中,
この本は多くの人に読まれている(这本书被很多人阅读),这里重点在于书的受欢迎程度,而非具体是谁在读。 - 2表达“受害”感:这是日语受身最独特的用法。当某件事对你造成了困扰,哪怕动作本身是中性的,也可以用受身。比如
雨に降られた(被雨淋了),字面上是“被雨降临”,实际上表达的是“因为下雨我感到很困扰”。 - 3敬语表达:在商务日语中,为了表示对他人的尊重,我们有时会使用受身形式来代替直接的动作,这叫“尊敬受身”。例如
先生が来られた(老师来了),这里的来られた并不是被动,而是表示对老师的尊敬。
- 1助词混用:中文母语者常习惯用
を或が来标记施事者。记住,在受身句中,施事者必须用に。错误示范:財布は泥棒を盗まれた(错),正确:財布は泥棒に盗まれた(对)。 - 2混淆受身与可能态:对于一段动词,
食べられる既是受身(被吃),也是可能态(能吃)。很多学生会搞混。判断的关键是看上下文,如果句中有に标记的施事者,那通常是受身。 - 3滥用被动:中文里我们有时会为了显得正式而过度使用“被”字句(如“被给予了机会”),但在日语中,如果动作对你没有负面影响或不是客观描述,用主动语态会更自然。不要为了用语法而用语法。
ある、わかる)通常不使用受身形式。に?この歌は世界中で歌われている(这首歌在全世界被传唱),这里省略了“人们”。Passive Conjugation Table
| Verb Type | Dictionary | Passive | Polite Passive |
|---|---|---|---|
|
Godan
|
書く
|
書かれる
|
書かれます
|
|
Godan
|
読む
|
読まれる
|
読まれます
|
|
Ichidan
|
食べる
|
食べられる
|
食べられます
|
|
Ichidan
|
見る
|
見られる
|
見られます
|
|
Irregular
|
する
|
される
|
されます
|
|
Irregular
|
来る
|
来られる
|
来られます
|
Common Contractions
| Full Form | Contraction |
|---|---|
|
食べられている
|
食べられてる
|
|
書かれている
|
書かれてる
|
Meanings
The direct passive is used to describe an action where the subject is the recipient of the action, often emphasizing the impact on the subject.
Direct Passive
The subject is directly affected by an action performed by someone else.
“{彼|かれ}は{先生|せんせい}に{褒|ほ}められた。”
“{私|わたし}は{母|はは}に{呼|よ}ばれた。”
Reference Table
| 动词类型 | 变形规则 | 主动语态例子 | 被动态例子 |
|---|---|---|---|
|
一类动词 (U)
|
u → a + れる
|
{書く|かく}
|
{書かれる|かかれる}
|
|
二类动词 (Ru)
|
る → られる
|
{見る|みる}
|
{見られる|みられる}
|
|
不规则动词
|
する → される
|
{する|する}
|
{される|される}
|
|
不规则动词
|
くる → こられる
|
{来る|くる}
|
{来られる|こられる}
|
|
う结尾动词
|
う → わ + れる
|
{言う|いう}
|
{言われる|いわれる}
|
|
敬体形式
|
~れる → ~れます
|
{褒める|ほめる}
|
{褒められます|ほめられます}
|
正式程度
先生に叱られました。 (School)
先生に叱られた。 (School)
先生に叱られたよ。 (School)
先生に怒られたわ。 (School)
何时使用直接被动态
人际互动
- 表扬 褒められる
- 责备 叱られる
- 邀请 誘われる
公共/事实
- 建筑 建てられる
- 发现 発見される
主动语态 vs. 被动态结构
被动态变形步骤
是不规则动词吗?
是二类动词吗 (以 -eru/-iru 结尾)?
是一类动词吗?
常见的被动语感
积极/中性
- • 褒められる
- • 誘われる
- • 愛される
消极/麻烦
- • 叱られる
- • 盗まれる
- • 笑われる
按水平分级的例句
{私|わたし}は{呼|よ}ばれました。
I was called.
{名前|なまえ}が{書|か}かれました。
The name was written.
{本|ほん}が{読|よ}まれました。
The book was read.
{ケーキ|けーき}が{食|た}べられました。
The cake was eaten.
{私|わたし}は{母|はは}に{叱|しか}られました。
I was scolded by my mother.
{彼|かれ}は{先生|せんせい}に{褒|ほ}められた。
He was praised by the teacher.
{財布|さいふ}が{盗|ぬす}まれました。
My wallet was stolen.
{私|わたし}は{雨|あめ}に{降|ふ}られた。
I got rained on.
{会議|かいぎ}で{意見|いけん}が{聞|き}かれた。
My opinion was asked at the meeting.
{私|わたし}は{友達|ともだち}に{待|ま}たされた。
I was made to wait by my friend.
{この|この}ビルは{1990年|せんきゅうひゃくきゅうじゅうねん}に{建|た}てられた。
This building was built in 1990.
{彼|かれ}は{皆|みんな}に{愛|あい}されている。
He is loved by everyone.
{計画|けいかく}が{変更|へんこう}されることになった。
It has been decided that the plan will be changed.
{彼|かれ}は{周囲|しゅうい}から{信頼|しんらい}されている。
He is trusted by those around him.
{私|わたし}は{隣人|りんじん}に{夜中|よなか}まで{騒|さわ}がれた。
I was bothered by my neighbor making noise until late at night.
{犯人|はんにん}は{警察|けいさつ}に{追|お}い{詰|つ}められた。
The criminal was cornered by the police.
{彼|かれ}の{功績|こうせき}は{後世|こうせい}に{語|かた}り{継|つ}がれるだろう。
His achievements will be passed down to future generations.
{私|わたし}は{彼|かれ}に{先|さき}を{越|こ}されてしまった。
I was beaten to it by him.
{この|この}{問題|もんだい}は{慎重|しんちょう}に{扱|あつか}われるべきだ。
This issue should be handled carefully.
{彼|かれ}の{言葉|ことば}に{心|こころ}を{動|うご}かされた。
I was moved by his words.
{古|ふる}い{慣習|かんしゅう}が{今|いま}も{守|まも}り{抜|ぬ}かれている。
Old customs are still being strictly upheld.
{彼|かれ}は{運命|うんめい}に{翻弄|ほんろう}された。
He was tossed about by fate.
{その|その}{事実|じじつ}は{隠|かく}し{通|とお}せるものではなかった。
That fact could not be kept hidden.
{私|わたし}は{彼|かれ}に{全|すべ}てを{奪|うば}い{去|さ}られた。
I had everything taken away from me by him.
容易混淆
Both use 'rareru'.
Both describe states.
Both use 'rareru'.
常见错误
私は犬を噛まれた
私は犬に噛まれた
ケーキが食べられた
ケーキを食べた
私は彼に愛した
私は彼に愛された
雨が降られた
雨に降られた
先生に褒めました
先生に褒められました
彼に会われた
彼に会った
宿題がされた
宿題をした
プレゼントを与えられた
プレゼントをくれた
窓が開けられている
窓が開いている
彼に言わせられた
彼に言わされた
彼は皆に尊敬する
彼は皆に尊敬されている
雨に降られた (in a good way)
雨が降ってくれた
句型
私は___に___されました。
___が___されました。
私は___に___させられました。
___は___に愛されています。
Real World Usage
銀行が襲われました。
待たされたよ!
東京で育てられました。
財布が盗まれました。
注文がキャンセルされました。
また雨に降られた。
动作发出者的助词
二类动词的歧义
taberareru 既可以是“能吃”也可以是“被吃”。看语境:«魚が熊に食べられた。»地道的语感
Smart Tips
Use the passive to emphasize your frustration.
Use the passive to keep the focus on the object.
Don't use the passive; use 'te-kureru'.
Use 'te-iru' for states.
发音
Passive Suffix
The 're' in 'reru' should be crisp, not drawn out.
Complaint
雨に降られた↘
Falling intonation shows resignation.
记住它
记忆技巧
Think of the passive as being 'pushed' by someone. The 'a' sound in the verb is like a scream of 'Ah! I'm being acted on!'
视觉联想
Imagine a person standing still while a giant hand (the agent) pushes them. The person is the subject, and the hand is marked with 'ni'.
Rhyme
Godan change to 'a' then 'reru', Ichidan just add 'rareru'.
Story
Taro was eating a cake. Suddenly, a bird swooped down. Taro was surprised. The cake was eaten by the bird. Taro was left hungry.
Word Web
挑战
Write 3 sentences about things that happened to you today using the passive (e.g., 'I was kept waiting by the bus').
文化笔记
The passive is deeply tied to the concept of 'meiwaku' (nuisance). Using it implies you were bothered.
Derived from the verb 'uru' (to receive/get).
对话开场白
子供の頃、先生に叱られたことがありますか?
最近、何か困ったことはありましたか?
この建物はいつ建てられましたか?
誰かに待たされた経験はありますか?
日记主题
常见错误
Test Yourself
{先生|せんせい}に {名前|なまえ}を ________。 (呼ぶ - 呼唤)
选择正确的句子:
Find and fix the mistake:
{猫|ねこ}を{噛まれました|かまれました}。
Score: /3
练习题
8 exercises私は先生に___。(褒める)
私は犬___噛まれた。
Find and fix the mistake:
私は雨を降られた。
私 / 叱られた / 先生 / に
I was called by him.
食べる (Passive)
書く -> ?
Subject: 私, Agent: 友達, Verb: 待つ
Score: /8
Practice Bank
10 exercises蚊(か)に ________。
[多くの人に] [私の投稿が] [「いいね」されました]
I was scolded by my mother.
匹配以下动词:
选出正确的一项:
{见れました|みれました}。
パーティーに ________。 (诱う - 邀请)
I was helped by him.
suru 的被动态:
[犬に] [男の人が] [噛まれました]
Score: /10
常见问题 (8)
In Japanese, the passive is often used to express 'meiwaku' (nuisance). It implies the action happened to you against your will.
Yes, but it's less common than in English. Use 'te-iru' for states.
Yes, for Ichidan verbs. Context is key.
Look at the context. If there's an agent marked with 'ni', it's likely passive.
する becomes される, 来る becomes 来られる.
Avoid it. Use 'te-kureru' for favors.
Yes, it's very common in reports and academic papers.
It's a specific type of passive that emphasizes the speaker's suffering.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ser + participio
Japanese passive implies negative nuance.
être + participe passé
Japanese passive is often used for intransitive verbs.
werden + Partizip II
Japanese passive is more flexible.
受身
N/A
Majhul
Arabic passive is purely grammatical.
被 (bèi)
Chinese 'bei' is almost always negative.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
相关视频
Related Grammar Rules
日语可能态:如何用る动词表示“我能做”(~られる)
### Overview 在日语学习的过程中,掌握“可能形”(Potential Form)是迈向中级阶段的必经之路。简单来说,可能形用来表达“能够...
乱丢乱放或持续不停的状态 (~っぱなし)
Overview 你有没有过出门后突然想到“空调是不是没关”?这种因为疏忽而“让某状态持续下去”的情况,正是 `~っぱなし` 的用武之地。...
变得能够做某事 / 开始做某事 (~ようになる)
Overview Japanese grammar often provides tools to express not just actions, but the context and trajectory surrounding...
正式能力表达:使用 'Koto Ga Dekiru' (能做)
Overview 有没有注意到,在中文里我们只说“我会游泳”,但在日语里,你实际上是在说“游泳这种行为是可能的”?这正是 `koto ga dek...
日语被动态:U-动词 (Ukemi-kei)
Overview The Japanese passive form, known as `Ukemi-kei` (`受身形`), allows you to describe an action as being performed...