B1 Advanced Verbs 18 min read 中等

日语直接被动态:动作的承受者 (直接受身)

这种句型把焦点转到“接收者”身上,常用来表达动作对你的影响。记住核心词:«れる»、«られる»、«に»。

Grammar Rule in 30 Seconds

The Direct Passive turns an object into the subject, showing that someone or something was acted upon.

  • Godan verbs: Change the final 'u' to 'a' and add 'reru' (e.g., {書く|かく} -> {書かれる|かかれる}).
  • Ichidan verbs: Drop 'ru' and add 'rareru' (e.g., {食べる|たべる} -> {食べられる|たべられる}).
  • Irregular verbs: {する|する} becomes {される|される} and {来る|くる} becomes {来られる|こられる}.
Victim + は + Doer + に + Verb(Passive)

Overview

### Overview
在学习日语的过程中,大家会发现直接受身(Direct Passive)是一个非常有趣的语法点。简单来说,受身就是我们常说的“被动语态”。在中文里,我们通过“被”、“叫”、“让”等词来表达被动,例如“我的钱包被偷了”。而在日语中,这种结构不仅仅是简单的语法转换,它还承载了说话人对事件的某种“感受”或“态度”。
对比中文,中文的被动语态(尤其是带“被”字的句式)通常带有负面色彩,比如“被批评”、“被拒绝”。但日语的受身句覆盖范围更广,既可以描述客观事实(如“这栋楼是在1990年建成的”),也可以表达说话人因为某种行为而感到困扰或不便(如“我被朋友爽约了”)。对于B1水平的学习者,掌握直接受身不仅是为了语法正确,更是为了能够更自然地表达出“这件事对我造成了什么影响”。这与中文里我们习惯用主动语态描述事件的思维方式略有不同,理解这一点是跨越初级到中级的关键。
### How This Grammar Works
日语的直接受身,其核心逻辑是将主动句中的“宾语”(Object)提升为句子的“主语”(Subject),并将原来的“动作发出者”(Agent)标记为“动作来源”。在中文语法中,我们称之为“被动句”,其结构通常是:受事者 + 被 + 施事者 + 动作。而在日语中,结构是:[新主语] は [施事者] に [被动谓语]。
我们可以通过以下对比表来理解:
| 语言 | 结构模式 | 例子 |
|---|---|---|
| 中文 | 受事者 + 被 + 施事者 + 动作 | 钱包 被 小偷 偷了 |
| 日语 | [受事者] は [施事者] に [被动谓语] | 財布 は 泥棒 に 盗まれた |
在日语中,粒子(ni)在这里起到了至关重要的作用,它标示了动作的来源。与中文不同的是,日语的受身句中,谓语动词的形态发生了变化,这叫“活用”(Conjugation)。这种形态变化直接告诉听者:“这是一个被动发生的动作”。对于中文母语者来说,最容易混淆的是我们习惯在被动句中依然保留主动的思维,但日语要求你必须将视角切换到“承受者”身上。例如,当你想表达“老师教了我”时,中文里我们很少说“我被老师教了”,但在日语中,使用私は先生に教えられた(我被老师教了)是非常地道的表达,它强调了“我”作为接受者的体验。
### Formation Pattern
受身的变形规则是B1阶段的必修课,我们需要根据动词的分类来处理:
| 动词类型 | 变形规则 | 例子 |
|---|---|---|
| 五段动词 | 把结尾的段音变成段音 + れる | 書く -> 書かれる |
| 一段动词 | 去掉 + られる | 食べる -> 食べられる |
| 不规则动词 | する -> される / 来る -> 来られる | する -> される |
这里有一个特别的口诀:五段动词变受身,结尾(注意:要变成),再加上れる;一段动词最简单,直接把换成られる。大家在背诵时,可以联想成“动作被加长了”,因为受身形式的动词通常会变长。例如飲む(喝)变成飲まれる見る(看)变成見られる。记住,粒子是受身句的“标配”,没有它,句子就失去了动作的来源。
### When To Use It
使用直接受身通常有三种语境:
  1. 1描述客观事实:当我们不需要强调动作的发出者,或者发出者不重要时。例如在新闻报道或说明书中,この本は多くの人に読まれている(这本书被很多人阅读),这里重点在于书的受欢迎程度,而非具体是谁在读。
  2. 2表达“受害”感:这是日语受身最独特的用法。当某件事对你造成了困扰,哪怕动作本身是中性的,也可以用受身。比如雨に降られた(被雨淋了),字面上是“被雨降临”,实际上表达的是“因为下雨我感到很困扰”。
  3. 3敬语表达:在商务日语中,为了表示对他人的尊重,我们有时会使用受身形式来代替直接的动作,这叫“尊敬受身”。例如先生が来られた(老师来了),这里的来られた并不是被动,而是表示对老师的尊敬。
### Common Mistakes
  1. 1助词混用:中文母语者常习惯用来标记施事者。记住,在受身句中,施事者必须用。错误示范:財布は泥棒を盗まれた(错),正确:財布は泥棒に盗まれた(对)。
  2. 2混淆受身与可能态:对于一段动词,食べられる既是受身(被吃),也是可能态(能吃)。很多学生会搞混。判断的关键是看上下文,如果句中有标记的施事者,那通常是受身。
  3. 3滥用被动:中文里我们有时会为了显得正式而过度使用“被”字句(如“被给予了机会”),但在日语中,如果动作对你没有负面影响或不是客观描述,用主动语态会更自然。不要为了用语法而用语法。
### Contrast With Similar Patterns
受身与我们之后会学的“使役受身”以及“可能态”经常被放在一起比较。
| 语法点 | 含义 | 核心思维 |
|---|---|---|
| 直接受身 | 被……做某事 | 强调承受者的感受 |
| 可能态 | 能……做某事 | 强调能力或可能性 |
| 使役态 | 让/叫……做某事 | 强调强制或允许 |
### Quick FAQ
Q: 所有的动词都能变受身吗?
A: 绝大多数动词都可以,但表示状态的动词(如あるわかる)通常不使用受身形式。
Q: 如果施事者是“我”自己,可以用受身吗?
A: 不可以。受身强调的是外部力量对自己的影响,如果是自己做的,请使用主动语态。
Q: 为什么有时候受身句里没有
A: 当施事者是大众、社会或者显而易见时,可以省略。例如この歌は世界中で歌われている(这首歌在全世界被传唱),这里省略了“人们”。

Passive Conjugation Table

Verb Type Dictionary Passive Polite Passive
Godan
書く
書かれる
書かれます
Godan
読む
読まれる
読まれます
Ichidan
食べる
食べられる
食べられます
Ichidan
見る
見られる
見られます
Irregular
する
される
されます
Irregular
来る
来られる
来られます

Common Contractions

Full Form Contraction
食べられている
食べられてる
書かれている
書かれてる

Meanings

The direct passive is used to describe an action where the subject is the recipient of the action, often emphasizing the impact on the subject.

1

Direct Passive

The subject is directly affected by an action performed by someone else.

“{彼|かれ}は{先生|せんせい}に{褒|ほ}められた。”

“{私|わたし}は{母|はは}に{呼|よ}ばれた。”

Reference Table

Reference table for 日语直接被动态:动作的承受者 (直接受身)
动词类型 变形规则 主动语态例子 被动态例子
一类动词 (U)
u → a + れる
{書く|かく}
{書かれる|かかれる}
二类动词 (Ru)
る → られる
{見る|みる}
{見られる|みられる}
不规则动词
する → される
{する|する}
{される|される}
不规则动词
くる → こられる
{来る|くる}
{来られる|こられる}
う结尾动词
う → わ + れる
{言う|いう}
{言われる|いわれる}
敬体形式
~れる → ~れます
{褒める|ほめる}
{褒められます|ほめられます}

正式程度

正式
先生に叱られました。

先生に叱られました。 (School)

中性
先生に叱られた。

先生に叱られた。 (School)

非正式
先生に叱られたよ。

先生に叱られたよ。 (School)

俚语
先生に怒られたわ。

先生に怒られたわ。 (School)

何时使用直接被动态

直接被动态

人际互动

  • 表扬 褒められる
  • 责备 叱られる
  • 邀请 誘われる

公共/事实

  • 建筑 建てられる
  • 发现 発見される

主动语态 vs. 被动态结构

主动语态 (能動態)
{先生|せんせい}が{私|わたし}を{褒める|ほめる} 老师夸奖我
被动态 (受身態)
{私|わたし}が{先生|せんせい}に{褒められる|ほめられる} 我被老师夸奖

被动态变形步骤

1

是不规则动词吗?

YES
する→される, くる→こられる
NO
检查动词类型
2

是二类动词吗 (以 -eru/-iru 结尾)?

YES
去掉 -ru, 加上 -rareru
NO ↓
3

是一类动词吗?

YES
将 u 段音变为 a 段音 + reru (u 变为 wa)
NO ↓

常见的被动语感

积极/中性

  • 褒められる
  • 誘われる
  • 愛される
💢

消极/麻烦

  • 叱られる
  • 盗まれる
  • 笑われる

按水平分级的例句

1

{私|わたし}は{呼|よ}ばれました。

I was called.

2

{名前|なまえ}が{書|か}かれました。

The name was written.

3

{本|ほん}が{読|よ}まれました。

The book was read.

4

{ケーキ|けーき}が{食|た}べられました。

The cake was eaten.

1

{私|わたし}は{母|はは}に{叱|しか}られました。

I was scolded by my mother.

2

{彼|かれ}は{先生|せんせい}に{褒|ほ}められた。

He was praised by the teacher.

3

{財布|さいふ}が{盗|ぬす}まれました。

My wallet was stolen.

4

{私|わたし}は{雨|あめ}に{降|ふ}られた。

I got rained on.

1

{会議|かいぎ}で{意見|いけん}が{聞|き}かれた。

My opinion was asked at the meeting.

2

{私|わたし}は{友達|ともだち}に{待|ま}たされた。

I was made to wait by my friend.

3

{この|この}ビルは{1990年|せんきゅうひゃくきゅうじゅうねん}に{建|た}てられた。

This building was built in 1990.

4

{彼|かれ}は{皆|みんな}に{愛|あい}されている。

He is loved by everyone.

1

{計画|けいかく}が{変更|へんこう}されることになった。

It has been decided that the plan will be changed.

2

{彼|かれ}は{周囲|しゅうい}から{信頼|しんらい}されている。

He is trusted by those around him.

3

{私|わたし}は{隣人|りんじん}に{夜中|よなか}まで{騒|さわ}がれた。

I was bothered by my neighbor making noise until late at night.

4

{犯人|はんにん}は{警察|けいさつ}に{追|お}い{詰|つ}められた。

The criminal was cornered by the police.

1

{彼|かれ}の{功績|こうせき}は{後世|こうせい}に{語|かた}り{継|つ}がれるだろう。

His achievements will be passed down to future generations.

2

{私|わたし}は{彼|かれ}に{先|さき}を{越|こ}されてしまった。

I was beaten to it by him.

3

{この|この}{問題|もんだい}は{慎重|しんちょう}に{扱|あつか}われるべきだ。

This issue should be handled carefully.

4

{彼|かれ}の{言葉|ことば}に{心|こころ}を{動|うご}かされた。

I was moved by his words.

1

{古|ふる}い{慣習|かんしゅう}が{今|いま}も{守|まも}り{抜|ぬ}かれている。

Old customs are still being strictly upheld.

2

{彼|かれ}は{運命|うんめい}に{翻弄|ほんろう}された。

He was tossed about by fate.

3

{その|その}{事実|じじつ}は{隠|かく}し{通|とお}せるものではなかった。

That fact could not be kept hidden.

4

{私|わたし}は{彼|かれ}に{全|すべ}てを{奪|うば}い{去|さ}られた。

I had everything taken away from me by him.

容易混淆

Japanese Direct Passive: Being Acted Upon (直接受身) 对比 Passive vs Causative-Passive

Both use 'rareru'.

Japanese Direct Passive: Being Acted Upon (直接受身) 对比 Passive vs Te-iru

Both describe states.

Japanese Direct Passive: Being Acted Upon (直接受身) 对比 Passive vs Potential

Both use 'rareru'.

常见错误

私は犬を噛まれた

私は犬に噛まれた

The agent must be marked with 'ni', not 'o'.

ケーキが食べられた

ケーキを食べた

Don't use passive for simple actions.

私は彼に愛した

私は彼に愛された

Wrong verb form.

雨が降られた

雨に降られた

Particle error.

先生に褒めました

先生に褒められました

Forgot the passive suffix.

彼に会われた

彼に会った

Intransitive verbs don't take passive.

宿題がされた

宿題をした

Passive is for being affected, not just doing.

プレゼントを与えられた

プレゼントをくれた

Passive sounds forced/negative.

窓が開けられている

窓が開いている

Use state-of-being for objects.

彼に言わせられた

彼に言わされた

Confusing causative-passive.

彼は皆に尊敬する

彼は皆に尊敬されている

Missing passive for state.

雨に降られた (in a good way)

雨が降ってくれた

Passive is for negative.

句型

私は___に___されました。

___が___されました。

私は___に___させられました。

___は___に愛されています。

Real World Usage

News Report constant

銀行が襲われました。

Texting common

待たされたよ!

Job Interview common

東京で育てられました。

Travel occasional

財布が盗まれました。

Food Delivery rare

注文がキャンセルされました。

Social Media common

また雨に降られた。

⚠️

动作发出者的助词

千万别用“de”来表示动作是谁做的,永远要用“ni”。把“ni”想象成一个指向你的箭头:«先生に褒められた。»
🎯

二类动词的歧义

注意 taberareru 既可以是“能吃”也可以是“被吃”。看语境:«魚が熊に食べられた。»
💬

地道的语感

日本人喜欢把自己当主语。比起“他对我说了什么”,说“我被他说”听起来更像母语者:«彼に言われた。»

Smart Tips

Use the passive to emphasize your frustration.

雨が降った。 雨に降られた。

Use the passive to keep the focus on the object.

彼が計画を変更した。 計画が変更された。

Don't use the passive; use 'te-kureru'.

プレゼントを与えられた。 プレゼントをくれた。

Use 'te-iru' for states.

窓が開けられている。 窓が開いている。

发音

re-ru

Passive Suffix

The 're' in 'reru' should be crisp, not drawn out.

Complaint

雨に降られた↘

Falling intonation shows resignation.

记住它

记忆技巧

Think of the passive as being 'pushed' by someone. The 'a' sound in the verb is like a scream of 'Ah! I'm being acted on!'

视觉联想

Imagine a person standing still while a giant hand (the agent) pushes them. The person is the subject, and the hand is marked with 'ni'.

Rhyme

Godan change to 'a' then 'reru', Ichidan just add 'rareru'.

Story

Taro was eating a cake. Suddenly, a bird swooped down. Taro was surprised. The cake was eaten by the bird. Taro was left hungry.

Word Web

受身られるされる被害動作主影響

挑战

Write 3 sentences about things that happened to you today using the passive (e.g., 'I was kept waiting by the bus').

文化笔记

The passive is deeply tied to the concept of 'meiwaku' (nuisance). Using it implies you were bothered.

Derived from the verb 'uru' (to receive/get).

对话开场白

子供の頃、先生に叱られたことがありますか?

最近、何か困ったことはありましたか?

この建物はいつ建てられましたか?

誰かに待たされた経験はありますか?

日记主题

Write about a time you were inconvenienced by someone.
Describe a historical event using the passive voice.
Explain why you were late today.
Discuss a common social issue in your country.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

在空格处填入括号内动词的正确被动态形式。

{先生|せんせい}に {名前|なまえ}を ________。 (呼ぶ - 呼唤)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 呼ばれた
一类动词将 u 变为 a + reru。呼ぶ 变成 呼ばれる,过去式是 呼ばれた。
哪句话正确使用了被动态来表达“我被老板夸奖了”? 多项选择

选择正确的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {私|わたし}は{上司|じょうし}に{褒められました|ほめられました}。
在被动句中,动作发出者接 に,接收者接 は 或 が。
找出并修正助词使用的错误。 Error Correction

Find and fix the mistake:

{猫|ねこ}を{噛まれました|かまれました}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {猫|ねこ}に{噛まれました|かまれました}。
执行动作的人或物(猫)必须用 に 标记,而不是 を。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the correct passive form.

私は先生に___。(褒める)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 褒められた
Past tense passive.
Choose the correct particle. 多项选择

私は犬___噛まれた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Agent is marked with 'ni'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

私は雨を降られた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は雨に降られた
Particle error.
Reorder the words. Sentence Reorder

私 / 叱られた / 先生 / に

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は先生に叱られた
Standard structure.
Translate to Japanese. 翻译

I was called by him.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は彼に呼ばれた
Correct passive structure.
Conjugate to passive. Conjugation Drill

食べる (Passive)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食べられる
Ichidan passive.
Match the verb to its passive. Match Pairs

書く -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 書かれる
Godan passive.
Build a sentence. Sentence Building

Subject: 私, Agent: 友達, Verb: 待つ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は友達に待たされた
Causative-passive nuance.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
完成句子:“我被蚊子咬了。” 填空

蚊(か)に ________。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 刺(さ)された
连词成句:“我的帖子被很多人点赞了。” Sentence Reorder

[多くの人に] [私の投稿が] [「いいね」されました]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私の投稿が 多くの人に 「いいね」されました
翻译成日语:“我被妈妈骂了。” 翻译

I was scolded by my mother.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {母|はは}に{叱られました|しかられました}。
将主动动词与其对应的被动态匹配。 Match Pairs

匹配以下动词:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly
怎么说“这本书是漱石写的”? 多项选择

选出正确的一项:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: この{本|ほん}は{漱石|そうせき}に{書かれました|かかれました}。
修正二类动词被动态变形:“我被看到了。” Error Correction

{见れました|みれました}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {见られました|みられました}。
我被邀请参加派对。 填空

パーティーに ________。 (诱う - 邀请)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 诱われた
翻译:“我得到了他的帮助(被他救了)。” 翻译

I was helped by him.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {彼|かれ}に{助けられました|たすけられました}。
哪一个是 'suru' 的被动态? 多项选择

suru 的被动态:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: される
排序:“那个男人被狗咬了。” Sentence Reorder

[犬に] [男の人が] [噛まれました]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 男の人が 犬に 噛まれました

Score: /10

常见问题 (8)

In Japanese, the passive is often used to express 'meiwaku' (nuisance). It implies the action happened to you against your will.

Yes, but it's less common than in English. Use 'te-iru' for states.

Yes, for Ichidan verbs. Context is key.

Look at the context. If there's an agent marked with 'ni', it's likely passive.

する becomes される, 来る becomes 来られる.

Avoid it. Use 'te-kureru' for favors.

Yes, it's very common in reports and academic papers.

It's a specific type of passive that emphasizes the speaker's suffering.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

ser + participio

Japanese passive implies negative nuance.

French moderate

être + participe passé

Japanese passive is often used for intransitive verbs.

German moderate

werden + Partizip II

Japanese passive is more flexible.

Japanese high

受身

N/A

Arabic low

Majhul

Arabic passive is purely grammatical.

Chinese partial

被 (bèi)

Chinese 'bei' is almost always negative.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!