जापानी डायरेक्ट पैसिव: क्रिया का प्रभाव झेलना (直接受身)
Grammar Rule in 30 Seconds
The Direct Passive turns an object into the subject, showing that someone or something was acted upon.
- Godan verbs: Change the final 'u' to 'a' and add 'reru' (e.g., {書く|かく} -> {書かれる|かかれる}).
- Ichidan verbs: Drop 'ru' and add 'rareru' (e.g., {食べる|たべる} -> {食べられる|たべられる}).
- Irregular verbs: {する|する} becomes {される|される} and {来る|くる} becomes {来られる|こられる}.
Overview
直接受身 (Chokusetsu Jushin) कहते हैं, एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरणिक संरचना है। अगर हम इसे हिंदी के नजरिए से समझें, तो यह हिंदी के 'कर्मवाच्य' (Passive Voice) के काफी करीब है। हिंदी में हम कहते हैं, «आम खाया गया» या «पत्र लिखा गया», जहाँ क्रिया का फल कर्ता (Subject) पर पड़ता है। जापानी में भी यही होता है, लेकिन यहाँ एक बारीक अंतर है—जापानी पैसिव अक्सर यह दर्शाता है कि क्रिया का प्रभाव किसी व्यक्ति पर कैसा पड़ा (अक्सर नकारात्मक या परेशानी वाला)।足を踏まれた - Ashi o fumareta)। यह 'Suffering Passive' का अहसास हिंदी में उतना स्पष्ट नहीं है, लेकिन जापानी में यह बहुत स्वाभाविक है। B1 स्तर पर, आपको यह सीखना होगा कि कब सक्रिय वाक्य (能動態 - Nōdōtai) का उपयोग करना है और कब पैसिव का, ताकि आपकी बातचीत में वह जापानी 'नेचुरल' टोन आ सके।は (wa) का प्रयोग होता है। जो व्यक्ति क्रिया कर रहा है (Agent), उसके साथ に (ni) का प्रयोग होता है।に (ni) पार्टिकल |~れる / ~られる) |先生が私を叱った (Sensei ga watashi o shikatta).私は先生に叱られた (Watashi wa sensei ni shikarareta).私 (Watashi) अब वाक्य का केंद्र है। यह संरचना हमें यह बताने में मदद करती है कि 'मैं' उस स्थिति का शिकार हुआ। हिंदी में हम 'डांटा गया' कहते हैं, लेकिन जापानी में 'मैं डांटा गया' (I was scolded) कहना ज्यादा सामान्य है।れる लगाएं | 書く (kaku) -> 書かれる (kakareru) |る हटाकर られる लगाएं | 食べる (taberu) -> 食べられる (taberareru) |する -> される, 来る -> 来られる | する -> される (sareru) |う (u) पर खत्म होती है, तो वह わ (wa) में बदल जाती है। जैसे 買う (kau) -> 買われる (kawareta)। यह हिंदी के 'धातु परिवर्तन' जैसा ही है, बस यहाँ आपको अंत के स्वर (vowel) पर ध्यान देना है।- 1नकारात्मक प्रभाव: जब क्रिया से आपको परेशानी हो। जैसे:
雨に降られた(Ame ni furareta) - «बारिश हो गई (और मैं भीग गया/परेशान हुआ)»। हिंदी में हम 'बारिश हुई' कहते हैं, लेकिन जापानी में 'बारिश के द्वारा मैं भीगा' जैसा भाव आता है। - 2औपचारिकता (Honorifics): कभी-कभी पैसिव का उपयोग सम्मान देने के लिए भी होता है। जैसे
先生が来られました(Sensei ga koraremashita) - «अध्यापक आए हैं»। यह हिंदी के आदरसूचक 'आए हैं' के समान है। - 3अज्ञात कर्ता: जब हमें पता न हो कि काम किसने किया। «मेरा बटुआ चोरी हो गया» ->
財布が盗まれた(Saifu ga nusumareta)। यहाँ कर्ता (चोर) का जिक्र करने की जरूरत नहीं है।
- 1Potential और Passive में भ्रम: हिंदी भाषी अक्सर
食べられるको 'खाया जा सकता है' (Potential) समझ लेते हैं, जबकि यह 'खाया गया' (Passive) भी हो सकता है। यह भ्रम इसलिए होता है क्योंकि हिंदी में हम 'सकना' और 'जाना' के लिए अलग शब्द इस्तेमाल करते हैं। जापानी में यह एक ही रूप लेता है। - 2
を(o) का गलत प्रयोग: छात्र अक्सर पैसिव वाक्य में भीをका प्रयोग कर देते हैं। याद रखें, पैसिव मेंをहट जाता है क्योंकि जिसेをके साथ जोड़ा जा रहा था, वह अब वाक्य काは(Subject) बन चुका है। - 3'से' बनाम 'में' (ni): हिंदी में हम 'मेरे द्वारा' (by me) कहते हैं, इसलिए छात्र
によってका हर जगह प्रयोग करने की कोशिश करते हैं। जबकि जापानी मेंに(ni) का प्रयोग ही सबसे स्वाभाविक है।
~れる/られる | Direct Passive | सीधे तौर पर प्रभावित होना |~てしまう | पछतावा/पूर्णता | क्रिया का खत्म होना या अफ़सोस जताना |~させる | Causative | किसी से काम करवाना (प्रेरणार्थक) |- 1क्या हर क्रिया का पैसिव बन सकता है? नहीं, केवल सकर्मक क्रियाओं (
他動詞) का पैसिव बनता है। - 2क्या मैं हमेशा 'नी' (
に) का उपयोग करूँ? हाँ, जब आप कर्ता का नाम ले रहे हों, तोにही सबसे सही पार्टिकल है। - 3क्या पैसिव का उपयोग करना विनम्र है? हाँ, यह बहुत विनम्र माना जाता है क्योंकि यह सीधे कर्ता पर उंगली नहीं उठाता।
Passive Conjugation Table
| Verb Type | Dictionary | Passive | Polite Passive |
|---|---|---|---|
|
Godan
|
書く
|
書かれる
|
書かれます
|
|
Godan
|
読む
|
読まれる
|
読まれます
|
|
Ichidan
|
食べる
|
食べられる
|
食べられます
|
|
Ichidan
|
見る
|
見られる
|
見られます
|
|
Irregular
|
する
|
される
|
されます
|
|
Irregular
|
来る
|
来られる
|
来られます
|
Common Contractions
| Full Form | Contraction |
|---|---|
|
食べられている
|
食べられてる
|
|
書かれている
|
書かれてる
|
Meanings
The direct passive is used to describe an action where the subject is the recipient of the action, often emphasizing the impact on the subject.
Direct Passive
The subject is directly affected by an action performed by someone else.
“{彼|かれ}は{先生|せんせい}に{褒|ほ}められた。”
“{私|わたし}は{母|はは}に{呼|よ}ばれた。”
Reference Table
| वर्ब ग्रुप | बदलने का नियम | Active उदाहरण | Passive उदाहरण |
|---|---|---|---|
|
Group 1 (U)
|
u → a + れる
|
{書く|かく}
|
{書かれる|かかれる}
|
|
Group 2 (Ru)
|
る → られる
|
{見る|みる}
|
{見られる|みられる}
|
|
Irregular
|
する → される
|
{する|する}
|
{される|される}
|
|
Irregular
|
くる → こられる
|
{来る|くる}
|
{来られる|こられる}
|
|
U-End (う)
|
う → わ + れる
|
{言う|いう}
|
{言われる|いわれる}
|
|
Polite
|
~れる → ~れます
|
{褒める|ほめる}
|
{褒められます|ほめられます}
|
औपचारिकता का स्तर
先生に叱られました。 (School)
先生に叱られた。 (School)
先生に叱られたよ。 (School)
先生に怒られたわ。 (School)
डायरेक्ट पैसिव का इस्तेमाल कब करें
आपसी बातचीत
- तारीफ 褒められる
- डांट 叱られる
- न्योता 誘われる
तथ्य/खबरें
- इमारत 建てられる
- खोज 発見される
Active vs. Passive वाक्य की बनावट
पैसिव में बदलने का तरीका
क्या यह Irregular वर्ब है?
क्या यह Group 2 है (-eru/-iru)?
क्या यह Group 1 है?
पैसिव के अलग-अलग भाव
पॉजिटिव/न्यूट्रल
- • 褒められる
- • 誘われる
- • 愛される
नेगेटिव/परेशानी
- • 叱られる
- • 盗まれる
- • 笑われる
स्तर के अनुसार उदाहरण
{私|わたし}は{呼|よ}ばれました。
I was called.
{名前|なまえ}が{書|か}かれました。
The name was written.
{本|ほん}が{読|よ}まれました。
The book was read.
{ケーキ|けーき}が{食|た}べられました。
The cake was eaten.
{私|わたし}は{母|はは}に{叱|しか}られました。
I was scolded by my mother.
{彼|かれ}は{先生|せんせい}に{褒|ほ}められた。
He was praised by the teacher.
{財布|さいふ}が{盗|ぬす}まれました。
My wallet was stolen.
{私|わたし}は{雨|あめ}に{降|ふ}られた。
I got rained on.
{会議|かいぎ}で{意見|いけん}が{聞|き}かれた。
My opinion was asked at the meeting.
{私|わたし}は{友達|ともだち}に{待|ま}たされた。
I was made to wait by my friend.
{この|この}ビルは{1990年|せんきゅうひゃくきゅうじゅうねん}に{建|た}てられた。
This building was built in 1990.
{彼|かれ}は{皆|みんな}に{愛|あい}されている。
He is loved by everyone.
{計画|けいかく}が{変更|へんこう}されることになった。
It has been decided that the plan will be changed.
{彼|かれ}は{周囲|しゅうい}から{信頼|しんらい}されている。
He is trusted by those around him.
{私|わたし}は{隣人|りんじん}に{夜中|よなか}まで{騒|さわ}がれた。
I was bothered by my neighbor making noise until late at night.
{犯人|はんにん}は{警察|けいさつ}に{追|お}い{詰|つ}められた。
The criminal was cornered by the police.
{彼|かれ}の{功績|こうせき}は{後世|こうせい}に{語|かた}り{継|つ}がれるだろう。
His achievements will be passed down to future generations.
{私|わたし}は{彼|かれ}に{先|さき}を{越|こ}されてしまった。
I was beaten to it by him.
{この|この}{問題|もんだい}は{慎重|しんちょう}に{扱|あつか}われるべきだ。
This issue should be handled carefully.
{彼|かれ}の{言葉|ことば}に{心|こころ}を{動|うご}かされた。
I was moved by his words.
{古|ふる}い{慣習|かんしゅう}が{今|いま}も{守|まも}り{抜|ぬ}かれている。
Old customs are still being strictly upheld.
{彼|かれ}は{運命|うんめい}に{翻弄|ほんろう}された。
He was tossed about by fate.
{その|その}{事実|じじつ}は{隠|かく}し{通|とお}せるものではなかった。
That fact could not be kept hidden.
{私|わたし}は{彼|かれ}に{全|すべ}てを{奪|うば}い{去|さ}られた。
I had everything taken away from me by him.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both use 'rareru'.
Both describe states.
Both use 'rareru'.
सामान्य गलतियाँ
私は犬を噛まれた
私は犬に噛まれた
ケーキが食べられた
ケーキを食べた
私は彼に愛した
私は彼に愛された
雨が降られた
雨に降られた
先生に褒めました
先生に褒められました
彼に会われた
彼に会った
宿題がされた
宿題をした
プレゼントを与えられた
プレゼントをくれた
窓が開けられている
窓が開いている
彼に言わせられた
彼に言わされた
彼は皆に尊敬する
彼は皆に尊敬されている
雨に降られた (in a good way)
雨が降ってくれた
वाक्य संरचनाएँ
私は___に___されました。
___が___されました。
私は___に___させられました。
___は___に愛されています。
Real World Usage
銀行が襲われました。
待たされたよ!
東京で育てられました。
財布が盗まれました。
注文がキャンセルされました。
また雨に降られた。
Agent के लिए सही पार्टिकल
Group 2 का कन्फ्यूजन
नेचुरल साउंड करें
Smart Tips
Use the passive to emphasize your frustration.
Use the passive to keep the focus on the object.
Don't use the passive; use 'te-kureru'.
Use 'te-iru' for states.
उच्चारण
Passive Suffix
The 're' in 'reru' should be crisp, not drawn out.
Complaint
雨に降られた↘
Falling intonation shows resignation.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of the passive as being 'pushed' by someone. The 'a' sound in the verb is like a scream of 'Ah! I'm being acted on!'
दृश्य संबंध
Imagine a person standing still while a giant hand (the agent) pushes them. The person is the subject, and the hand is marked with 'ni'.
Rhyme
Godan change to 'a' then 'reru', Ichidan just add 'rareru'.
Story
Taro was eating a cake. Suddenly, a bird swooped down. Taro was surprised. The cake was eaten by the bird. Taro was left hungry.
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences about things that happened to you today using the passive (e.g., 'I was kept waiting by the bus').
सांस्कृतिक नोट्स
The passive is deeply tied to the concept of 'meiwaku' (nuisance). Using it implies you were bothered.
Derived from the verb 'uru' (to receive/get).
बातचीत की शुरुआत
子供の頃、先生に叱られたことがありますか?
最近、何か困ったことはありましたか?
この建物はいつ建てられましたか?
誰かに待たされた経験はありますか?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises私は先生に___。(褒める)
私は犬___噛まれた。
Find and fix the mistake:
私は雨を降られた。
私 / 叱られた / 先生 / に
I was called by him.
食べる (Passive)
書く -> ?
Subject: 私, Agent: 友達, Verb: 待つ
Score: /8
Practice Bank
10 exercises蚊(か)に ________।
[多くの人に] [私の投稿が] [「いいね」されました]
I was scolded by my mother.
सही जोड़ी मिलाएं:
सही विकल्प चुनें:
{見れました|みलेました}。
パーティーに ________। (誘う - to invite)
I was helped by him.
suru का पैसिव:
[犬に] [男の人が] [噛まれました]
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
In Japanese, the passive is often used to express 'meiwaku' (nuisance). It implies the action happened to you against your will.
Yes, but it's less common than in English. Use 'te-iru' for states.
Yes, for Ichidan verbs. Context is key.
Look at the context. If there's an agent marked with 'ni', it's likely passive.
する becomes される, 来る becomes 来られる.
Avoid it. Use 'te-kureru' for favors.
Yes, it's very common in reports and academic papers.
It's a specific type of passive that emphasizes the speaker's suffering.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ser + participio
Japanese passive implies negative nuance.
être + participe passé
Japanese passive is often used for intransitive verbs.
werden + Partizip II
Japanese passive is more flexible.
受身
N/A
Majhul
Arabic passive is purely grammatical.
被 (bèi)
Chinese 'bei' is almost always negative.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
जापानी पैसिव फॉर्म: U-Verbs (Ukemi-kei)
### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और थोड़े पेचीदा विषय पर बात करेंगे: **`受身形` (Ukemi-ke...
जापानी पैसिव फॉर्म: ru-क्रिया (~られる)
### Overview जापानी भाषा में 'Passive Voice', जिसे जापानी में `ukemi` (受身) कहा जाता है, एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण...
संबंधित वीडियो
YOASOBI 夜に駆ける
【茶道教室】子どものうちから日本文化・作法を学ぶ!親子クラスのお稽古に密着取材!
『やまとなでしこ 』名場面
Japanese Passive Voice (Ukemi) Explained in Hindi
Japanese with Sneha
Learn Japanese Passive Form in Hindi | JLPT N4 Grammar
Learn Japanese with Miku
Japanese Passive Voice (Ukemi) in Hindi
Japanese with Sneh
Related Grammar Rules
जापानी क्षमता रूप: ru-verbs के लिए 'मैं कर सकता हूँ' कहना (~られる)
### Overview जापानी भाषा में 'Potential Form' यानी 'संभावना या क्षमता' को व्यक्त करना एक बहुत ही महत्वपूर्ण पड़ाव है। इस...
चीजों को बिखरा हुआ या अधूरा छोड़ना (~っぱなし)
### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प ग्रामर पॉइंट `~っぱなし` (ippanashi) के बारे...
कुछ करने में सक्षम होना (~ようになる)
### Overview जापानी भाषा सीखते समय, जब हम अपनी प्रगति या आदतों में आए बदलाव के बारे में बात करते हैं, तो `~ようになる`...
औपचारिक क्षमता: 'Koto Ga Dekiru' का उपयोग (कर सकना)
Overview क्या आपने कभी गौर किया है कि हिंदी में हम बस कहते हैं "मैं तैर सकता हूँ", लेकिन जापानी में आप सचमुच कहते हैं "त...
जापानी पैसिव फॉर्म: U-Verbs (Ukemi-kei)
### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और थोड़े पेचीदा विषय पर बात करेंगे: **`受身形` (Ukemi-ke...