जापानी पैसिव वॉयस: दूसरों से प्रभावित होना (に)
Passive Form इस्तेमाल करो।
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the passive voice to describe actions done to you, often implying a sense of annoyance or inconvenience.
- Group 1 (u-verbs): Change final 'u' to 'a' + reru. (e.g., {書く|かく} -> {書かれる|かかれる})
- Group 2 (ru-verbs): Replace 'ru' with 'rareru'. (e.g., {食べる|たべる} -> {食べられる|たべられる})
- Group 3 (Irregular): {来る|くる} becomes {来られる|こられる}, {する} becomes {される}.
Overview
受身形 (うけみけい)। देखो, हिंदी में हम 'Passive Voice' का इस्तेमाल तब करते हैं जब हमें काम करने वाले (Agent) से ज्यादा काम पर या जिस पर काम हुआ है, उस पर जोर देना होता है। जैसे: 'आम खाया गया' या 'चोर को पकड़ लिया गया'। लेकिन जापानी भाषा में, 受身形 का इस्तेमाल सिर्फ इस काम के लिए नहीं होता। जापानी में इसका मुख्य उद्देश्य यह दिखाना है कि 'विषय' (Subject) पर क्या प्रभाव पड़ा।迷惑の受身 कहते हैं। यह हिंदी व्याकरण के 'कर्मवाच्य' (Passive Voice) से कहीं ज्यादा गहरा है। हिंदी में हम 'मुझसे यह काम हो गया' कहते हैं, लेकिन जापानी में आप に (ni) पार्टिकल का उपयोग करके यह बताते हैं कि कौन आपकी इस स्थिति या परेशानी का कारण बना। इसे समझना इसलिए जरूरी है क्योंकि अगर आप इसे गलत तरीके से इस्तेमाल करेंगे, तो आप अपनी बात का सही भाव (nuance) नहीं दे पाएंगे।受身形 का ढांचा बहुत ही सटीक है। हिंदी में हम 'के द्वारा' (by) का उपयोग करते हैं, लेकिन जापानी में हम 'Agent' के साथ に (ni) पार्टिकल का उपयोग करते हैं। हिंदी व्याकरण में 'करण कारक' (Instrumental Case) की तरह ही यह に काम करता है, जो क्रिया के 'कर्ता' (Doer) को दर्शाता है।先生が私を叱った。 (Sensei ga watashi o shikatta)私は先生に叱られた。 (Watashi wa sensei ni shikarareta)先生に (Sensei ni) का मतलब है 'शिक्षक से' या 'शिक्षक के द्वारा'। हिंदी में हम 'के द्वारा' का प्रयोग करते हैं जो अक्सर भारी-भरकम लगता है, लेकिन जापानी में に का प्रयोग बहुत ही सामान्य है।私は友達に携帯を壊された。 (Watashi wa tomodachi ni keitai o kowasareta)। इसका सीधा मतलब है: 'मैं दोस्त के कारण फोन टूटने से परेशान हुआ।' यहाँ に यह दर्शाता है कि दोस्त 'कारण' है, और 壊された यह बताता है कि आप उस स्थिति से प्रभावित हुए। हिंदी में ऐसा कोई सीधा स्ट्रक्चर नहीं है जहाँ हम 'कर्ता' को में (ni) के साथ जोड़कर अपनी परेशानी बताएं। इसलिए, यह जापानी भाषा की एक अनोखी खूबी है।書く (kaku) | -u to -a + れる | 書かれる (kakareru) |読む (yomu) | -u to -a + れる | 読まれる (yomareru) |食べる (taberu) | -ru to られる | 食べられる (taberareru) |する (suru) | - | される (sareru) |来る (kuru) | - | 来られる (korareru) |- 1
母が私を呼んだ。(माँ ने मुझे बुलाया।) ->私は母に呼ばれた。(मैं माँ के द्वारा बुलाया गया।) - 2
猫が魚を食べた。(बिल्ली ने मछली खाई।) ->魚は猫に食べられた。(मछली बिल्ली के द्वारा खाई गई।)
- 1Direct Passive: जब कोई काम सीधे आप पर हुआ हो। जैसे
先生に褒められた(मुझे शिक्षक ने सराहा)। यहाँ आप खुशी या गर्व महसूस कर रहे हैं। - 2Indirect Passive (Suffering): यह सबसे महत्वपूर्ण है। जब किसी और की हरकत से आपको परेशानी हो। जैसे
雨に降られた(बारिश हो गई और मैं भीग गया/परेशान हुआ)। यहाँ बारिश ने आपको सीधे नहीं मारा, लेकिन बारिश होने से आप पर बुरा असर पड़ा। हिंदी में हम इसे 'बारिश में फंस गया' कहते हैं। - 3Objective Description: जब काम करने वाला महत्वपूर्ण न हो या अज्ञात हो। जैसे
この本は1990年に書かれた。(यह किताब 1990 में लिखी गई थी)। यहाँ लेखक कौन है, यह जरूरी नहीं है।
- 1Particle Confusion: कई हिंदी भाषी छात्र
にकी जगहから(kara) का प्रयोग कर देते हैं। हिंदी में 'से' का उपयोग दोनों के लिए होता है, इसलिए छात्र भ्रमित हो जाते हैं। याद रखें,にका प्रयोग 'Agent' (कर्ता) के लिए होता है, न कि 'Source' (स्रोत) के लिए। - 2Overusing Passive: हिंदी में हम बहुत ज्यादा 'Passive' का उपयोग नहीं करते, लेकिन जापानी में यह बहुत आम है। छात्र अक्सर इसे 'Formal' समझकर कम उपयोग करते हैं, जिससे उनकी जापानी बहुत 'Active' और 'आक्रामक' लगती है।
- 3Ignoring the 'Suffering' Nuance: छात्र सोचते हैं
友達に壊されたका मतलब सिर्फ 'दोस्त ने तोड़ा' है। वे उस 'परेशानी' के भाव को भूल जाते हैं जो जापानी में अंतर्निहित है। हमेशा याद रखें कि जापानी Passive का मतलब है 'असर पड़ना'।
受身形) |に (ni) |- 1क्या हर क्रिया को Passive में बदल सकते हैं? नहीं, ज्यादातर क्रियाएं बदल सकती हैं, लेकिन कुछ क्रियाएं (जैसे
ある- होना) Passive में नहीं आतीं। - 2क्या
にकी जगहからकभी आ सकता है? हाँ, जब कोई चीज किसी से 'प्राप्त' की जाती है (जैसे先生から教わった), तबからआता है, न किに। - 3क्या Passive का इस्तेमाल हमेशा बुरा होता है? नहीं,
褒められる(तारीफ पाना) एक सकारात्मक अनुभव है। यह सिर्फ अनुभव पर जोर देता है, चाहे वह अच्छा हो या बुरा।
Passive Voice Conjugation Table
| Verb Type | Dictionary Form | Passive Form | Example |
|---|---|---|---|
|
Group 1
|
書く (kaku)
|
書かれる (kakareru)
|
手紙が書かれる
|
|
Group 1
|
話す (hanasu)
|
話される (hanasareru)
|
噂が話される
|
|
Group 2
|
食べる (taberu)
|
食べられる (taberareru)
|
ケーキが食べられる
|
|
Group 2
|
見る (miru)
|
見られる (mirareru)
|
映画が見られる
|
|
Irregular
|
する (suru)
|
される (sareru)
|
失敗がされる
|
|
Irregular
|
来る (kuru)
|
来られる (korareru)
|
来られる
|
Meanings
The passive voice indicates that the subject is the recipient of an action. In Japanese, it frequently carries a nuance of suffering or being inconvenienced by the action.
Direct Passive
Standard passive where the subject is the target of the action.
“{犯人|はんにん}は{警察|けいさつ}に{捕|つか}まった。”
“{手紙|てがみ}は{父|ちち}に{書|か}かれた。”
Indirect/Suffering Passive
Describes an event that happened to the subject, causing them trouble.
“{隣|となり}の{人|ひと}に{騒|さわ}がれた。”
“{子供|こども}に{泣|な}かれた。”
Reference Table
| Verb Group | नियम | Dictionary Form | Passive Form |
|---|---|---|---|
|
Group 1 (U)
|
u → a + れる
|
待つ (matsu)
|
待たれる (matareru)
|
|
Group 1 (U)
|
u → a + れる
|
呼ぶ (yobu)
|
呼ばれる (yobareru)
|
|
Group 1 (U)
|
i/u → wa + れる
|
笑う (warau)
|
笑われる (warawareru)
|
|
Group 2 (Ru)
|
る हटाओ + られる
|
褒める (homeru)
|
褒められる (homerareru)
|
|
Group 2 (Ru)
|
る हटाओ + られる
|
捨てる (suteru)
|
捨てられる (suterareru)
|
|
Irregular
|
याद कर लो
|
する (suru)
|
される (sareru)
|
|
Irregular
|
याद कर लो
|
来る (kuru)
|
来られる (korareru)
|
औपचारिकता का स्तर
{先生|せんせい}に{叱|しか}られました。 (School)
{先生|せんせい}に{叱|しか}られた。 (School)
{先生|せんせい}に{叱|しか}られたよ。 (School)
先生に怒られたわ。 (School)
Passive का नज़रिया
काम करने वाला (Agent)
- に से दिखाया जाता है Person doing the act
असर पड़ने वाला
- は/が से दिखाया जाता है Person affected
भाव (Nuance)
- परेशानी (迷惑) Annoyance/Trouble
- तारीफ/न्योता Social interaction
Active vs. Passive Particle मैपिंग
Passive Verbs कैसे बनाएँ
क्या यह Irregular है?
क्या यह ~ru (Group 2) पर खत्म होता है?
क्या यह U-verb (Group 1) है?
Passive 'に' के लिए आम पात्र
लोग
- • 先生 (Teacher)
- • 友達 (Friend)
- • 泥棒 (Thief)
प्राकृतिक ताकतें
- • 雨 (Rain)
- • 雪 (Snow)
सोशल मीडिया
- • フォロワー (Follower)
- • 知らない人 (Stranger)
स्तर के अनुसार उदाहरण
{犬|いぬ}に{噛|か}まれた。
I was bitten by a dog.
{名前|なまえ}を{呼|よ}ばれた。
My name was called.
{ケーキ}を{食|た}べられた。
My cake was eaten (by someone).
{先生|せんせい}に{褒|ほ}められた。
I was praised by the teacher.
{電車|でんしゃ}で{足|あし}を{踏|ふ}まれた。
My foot was stepped on in the train.
{母|はは}に{手紙|てがみ}を{読|よ}まれた。
My letter was read by my mother.
{会議|かいぎ}に{招待|しょうたい}された。
I was invited to the meeting.
{彼|かれ}に{待|ま}たされた。
I was made to wait by him.
{隣|となり}の{部屋|へや}の{人|ひと}に{騒|さわ}がれた。
I was bothered by the noise from the neighbor.
{雨|あめ}に{降|ふ}られて、{困|こま}った。
I was rained on and was troubled.
{犯人|はんにん}は{警察|けいさつ}に{捕|つか}まった。
The criminal was caught by the police.
{私|わたし}の{傘|かさ}が{使|つか}われた。
My umbrella was used (without permission).
{新|あたら}しい{法律|ほうりつ}が{国会|こっかい}で{可決|かけつ}された。
The new law was passed in the Diet.
{彼女|かのじょ}に{秘密|ひみつ}を{知|し}られてしまった。
My secret was found out by her (unfortunately).
{有名|ゆうめい}な{作家|さっか}によって{書|か}かれた。
It was written by a famous author.
{彼|かれ}に{先|さき}を{越|こ}された。
I was beaten to the punch by him.
{観客|かんきゃく}に{熱狂的|ねっきょうてき}に{迎|むか}えられた。
We were welcomed enthusiastically by the audience.
{長年|ながねん}の{努力|どりょく}が{報|むく}われた。
Years of effort were rewarded.
{彼|かれ}の{無礼|ぶれい}な{態度|たいど}に{腹|はら}を{立|た}てられた。
I was offended by his rude attitude.
{歴史|れきし}に{刻|きざ}まれる{出来事|できごと}だ。
It is an event that will be etched in history.
{古文|こぶん}の{中|なか}では、{受身|うけみ}の{助動詞|じょどうし}が{多用|たよう}される。
In classical Japanese, passive auxiliary verbs are frequently used.
{世間|せけん}から{厳|きび}しく{批判|ひはん}された。
It was severely criticized by the public.
{彼|かれ}の{才能|さいのう}は{誰|だれ}にも{否定|ひてい}できない。
His talent cannot be denied by anyone.
{不条理|ふじょうり}な{運命|うんめい}に{翻弄|ほんろう}された。
I was tossed about by absurd fate.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Group 2 verbs look the same.
सामान्य गलतियाँ
犬に噛んだ
犬に噛まれた
ケーキを食べた
ケーキを食べられた
先生に褒める
先生に褒められる
雨を降られた
雨に降られた
足を踏んだ
足を踏まれた
彼に待った
彼に待たされた
会議に招待した
会議に招待された
隣の人に騒ぐ
隣の人に騒がれる
秘密を知った
秘密を知られた
傘を使った
傘を使われた
運命を翻弄した
運命に翻弄された
批判した
批判された
否定できない
否定されない
वाक्य संरचनाएँ
___に___された。
Real World Usage
足を踏まれた。
部長に怒られた。
写真が勝手に使われた。
犯人が捕まった。
ケーキを食べられた。
雨に降られた。
'U to WA' का नियम
i-areru मत कहना!Passive vs. Potential
Passive में विनम्रता
Smart Tips
Use the passive voice to express your frustration.
उच्चारण
Rer-u/Rar-eru
Ensure the 'r' sound is a light tap, not an English 'r'.
Falling
Sentence ends with a lower pitch.
Statement of fact.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of the passive as 'Being Rer-u-ed'. If you are 'reru-ed', something happened to you!
दृश्य संबंध
Imagine a cartoon character getting a pie thrown in their face. They are the 'victim' of the pie-throwing action.
Rhyme
Group 1 change to 'a', add 'reru' today; Group 2 drop 'ru', 'rareru' is the clue!
Story
Taro was walking. A dog bit him. Taro felt sad. He said, 'I was bitten by a dog.'
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences about things that annoyed you today using the passive voice.
सांस्कृतिक नोट्स
The passive is a way to maintain harmony by focusing on the event rather than blaming the person directly.
Derived from classical Japanese auxiliary verbs.
बातचीत की शुरुआत
最近、何か困ったことはありましたか?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
私は先生 ___ 褒められた。
सही व्याकरण वाला वाक्य चुनें:
猫に魚を食べらした。
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises犬に___(噛む).
Which is correct?
Find and fix the mistake:
足を踏んだ。
母が手紙を読んだ。
Passive voice is only for positive events.
A: ケーキは? B: ___.
私 / に / 怒られた / 先生
Suru in passive?
Score: /8
Practice Bank
6 exercises友達に(呼ぶ)___。
[みんな / 笑われた / 私は / に]
अनुवाद करें: 'एक पर्यटक ने मुझसे रास्ता पूछा' (मुझसे पूछा गया)।
जोड़े मिलाएँ:
मुझ पर बारिश हो गई (और मैं परेशान हुआ):
चोर ने मेरे पैसे चुरा लिए (I had my money stolen)।
Score: /6
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
It highlights the subject's experience of the event.
Context is key, especially for Group 2 verbs.
It can be both formal and informal.
Rarely, usually to emphasize the action.
Use 'ni' for the agent.
Yes, very common.
Yes, 'suru' and 'kuru'.
Yes, it adds a subjective nuance.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Pasiva refleja
Japanese passive has a 'suffering' nuance.
Voix passive
Japanese passive is more subjective.
Passiv
German is strictly objective.
受身
N/A
المبني للمجهول
Arabic passive is formal.
被字句
Chinese 'bei' is also used for negative events.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
जापानी पैसिव फॉर्म: U-Verbs (Ukemi-kei)
### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और थोड़े पेचीदा विषय पर बात करेंगे: **`受身形` (Ukemi-ke...
जापानी पैसिव फॉर्म: ru-क्रिया (~られる)
### Overview जापानी भाषा में 'Passive Voice', जिसे जापानी में `ukemi` (受身) कहा जाता है, एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण...
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
जापानी क्षमता रूप: ru-verbs के लिए 'मैं कर सकता हूँ' कहना (~られる)
### Overview जापानी भाषा में 'Potential Form' यानी 'संभावना या क्षमता' को व्यक्त करना एक बहुत ही महत्वपूर्ण पड़ाव है। इस...
चीजों को बिखरा हुआ या अधूरा छोड़ना (~っぱなし)
### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प ग्रामर पॉइंट `~っぱなし` (ippanashi) के बारे...
कुछ करने में सक्षम होना (~ようになる)
### Overview जापानी भाषा सीखते समय, जब हम अपनी प्रगति या आदतों में आए बदलाव के बारे में बात करते हैं, तो `~ようになる`...
औपचारिक क्षमता: 'Koto Ga Dekiru' का उपयोग (कर सकना)
Overview क्या आपने कभी गौर किया है कि हिंदी में हम बस कहते हैं "मैं तैर सकता हूँ", लेकिन जापानी में आप सचमुच कहते हैं "त...
जापानी पैसिव फॉर्म: U-Verbs (Ukemi-kei)
### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और थोड़े पेचीदा विषय पर बात करेंगे: **`受身形` (Ukemi-ke...