صيغة المبني للمجهول في اليابانية: التأثر بالآخرين (に)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the passive voice to describe actions done to you, often implying a sense of annoyance or inconvenience.
- Group 1 (u-verbs): Change final 'u' to 'a' + reru. (e.g., {書く|かく} -> {書かれる|かかれる})
- Group 2 (ru-verbs): Replace 'ru' with 'rareru'. (e.g., {食べる|たべる} -> {食べられる|たべられる})
- Group 3 (Irregular): {来る|くる} becomes {来られる|こられる}, {する} becomes {される}.
نظرة عامة
受身形 (うけみけい) أو «صيغة الاستقبال» لا تُستخدم فقط لإخفاء الفاعل، بل تُستخدم بشكل أساسي للتعبير عن «تأثر» الشخص بحدث ما، سواء كان هذا التأثير إيجابياً أو سلبياً.盗まれた (سُرِقَ)، فنحن نضع أنفسنا في مركز الجملة كطرف متأثر، وكأننا نقول: «لقد عانيتُ من سرقة مالي». هذا النوع من التعبير يعكس الثقافة اليابانية التي تقدر مراعاة مشاعر الآخرين وتأثير الأحداث على الفرد. فهمك لهذا الفرق سيجعلك تبدو كمتحدث طبيعي (Native-like) وليس مجرد شخص يترجم من العربية.に (ni) الذي يعمل كعلامة للفاعل الأصلي (الذي قام بالفعل).は [الفاعل الأصلي] に [الفعل في صيغة المبني للمجهول].に بدلاً من «من قبل». حرف に هنا لا يعني «إلى» أو «في» كما اعتدت عليه، بل هو علامة الفاعل الذي أثر فيك.に في اليابانية أكثر تحديداً للفاعل الذي تسبب في الحدث.母に泣かれた (بكت أمي، فتأثرتُ أنا).泣く (يبكي) هو فعل لازم (لا يحتاج مفعول به)، ومع ذلك يمكن تحويله للمبني للمجهول في اليابانية! هذا يعني أنك تعبر عن إزعاجك أو تأثرك العاطفي. هذا المفهوم لا وجود له في قواعد النحو العربي، لذا فهو يتطلب منك «تغيير نظارتك» التي ترى بها الجملة؛ فبدلاً من رؤية الحدث كوقائع منفصلة، انظر إليه كشبكة من التأثيرات التي تقع عليك.受身形 على نوع الفعل. إليك الجدول التوضيحي للتحويل:a + れる | 書く (يكتب) | 書かれる (كُتِبَ) |る + られる | 食べる (يأكل) | 食べられる (أُكِلَ) |する (يفعل) | される (فُعِلَ) |来る (يأتي) | 来られる (أُتِيَ) |先生が私に聞いた.私は先生に聞かれた (سُئلتُ من قبل المعلم).私 (أنا) إلى فاعل الجملة باستخدام は.- 1المبني للمجهول المباشر: عندما يقع الفعل مباشرة على الشخص. مثل:
私は部長に褒められた(مُدحتُ من قبل المدير). هنا التركيز على شعورك بالفخر. - 2المبني للمجهول الانفعالي (السلبي): عندما يقع فعل من شخص آخر ويسبب لك إزعاجاً. مثل:
雨に降られた(مُطرت عليّ). حرفياً: «لقد تأثرتُ بهطول المطر». هذا التعبير شائع جداً في الحياة اليومية في اليابان. - 3الأفعال التي لا تقبل المفعول به: كما ذكرنا، يمكنك تحويل أفعال لازمة مثل
死ぬ(مات) لتقول父に死なれた(مات والدي، فتأثرتُ بفقده). هذا التعبير يعكس الحزن العميق والارتباط العاطفي.
- 1استخدام
をبدلاً منに: يخطئ المتعلم العربي ويقول私は先生を褒められたظناً منه أن先生هو المفعول به. السبب هو القياس على العربية (المفعول به منصوب). في اليابانية،にضرورية لتعريف الفاعل في صيغة المبني للمجهول. - 2الترجمة الحرفية للمبني للمجهول: محاولة استخدام المبني للمجهول في كل جملة يابانية كما نفعل في العربية عند وصف الأخبار. تذكر: اليابانيون يستخدمون المبني للمجهول فقط إذا كان هناك «تأثر» شخصي.
- 3الخلط بين
られるوできる: يخلط البعض بين صيغة المبني للمجهول وصيغة القدرة (Potential form). تذكر أن食べられるقد تعني «أُكِلَ» (مبني للمجهول) أو «يستطيع أن يأكل» (قدرة). السياق هو الحكم الوحيد هنا.
受身形) | صيغة القدرة (可能形) |れる / られる | れる / られる |- 1هل يجب أن أستخدم
にدائماً؟ نعم، إذا كنت تريد تحديد الفاعل الذي تسبب في التأثير. - 2هل كل الأفعال تتحول للمبني للمجهول؟ معظمها نعم، لكن هناك أفعال نادرة لا تستخدم بهذا الشكل.
- 3هل يبدو الكلام غريباً إذا استخدمت
にبكثرة؟ نعم، في اليابانية يفضلون أحياناً الجمل النشطة (Active Voice) إذا كان الفاعل معروفاً، لذا استخدم المبني للمجهول فقط عند الضرورة للتأكيد على تجربتك الشخصية.
Passive Voice Conjugation Table
| Verb Type | Dictionary Form | Passive Form | Example |
|---|---|---|---|
|
Group 1
|
書く (kaku)
|
書かれる (kakareru)
|
手紙が書かれる
|
|
Group 1
|
話す (hanasu)
|
話される (hanasareru)
|
噂が話される
|
|
Group 2
|
食べる (taberu)
|
食べられる (taberareru)
|
ケーキが食べられる
|
|
Group 2
|
見る (miru)
|
見られる (mirareru)
|
映画が見られる
|
|
Irregular
|
する (suru)
|
される (sareru)
|
失敗がされる
|
|
Irregular
|
来る (kuru)
|
来られる (korareru)
|
来られる
|
Meanings
The passive voice indicates that the subject is the recipient of an action. In Japanese, it frequently carries a nuance of suffering or being inconvenienced by the action.
Direct Passive
Standard passive where the subject is the target of the action.
“{犯人|はんにん}は{警察|けいさつ}に{捕|つか}まった。”
“{手紙|てがみ}は{父|ちち}に{書|か}かれた。”
Indirect/Suffering Passive
Describes an event that happened to the subject, causing them trouble.
“{隣|となり}の{人|ひと}に{騒|さわ}がれた。”
“{子供|こども}に{泣|な}かれた。”
Reference Table
| مجموعة الفعل | القاعدة | صيغة القاموس | صيغة المبني للمجهول |
|---|---|---|---|
|
المجموعة 1 (U)
|
u → a + れる
|
待つ (matsu)
|
待たれる (matareru)
|
|
المجموعة 1 (U)
|
u → a + れる
|
呼ぶ (yobu)
|
呼ばれる (yobareru)
|
|
المجموعة 1 (U)
|
i/u → wa + れる
|
笑う (warau)
|
笑われる (warawareru)
|
|
المجموعة 2 (Ru)
|
حذف る + られる
|
褒める (homeru)
|
褒められる (homerareru)
|
|
المجموعة 2 (Ru)
|
حذف る + られる
|
捨てる (suteru)
|
捨てられる (suterareru)
|
|
شاذ
|
حفظ غيباً
|
する (suru)
|
される (sareru)
|
|
شاذ
|
حفظ غيباً
|
来る (kuru)
|
来られる (korareru)
|
طيف الرسمية
{先生|せんせい}に{叱|しか}られました。 (School)
{先生|せんせい}に{叱|しか}られた。 (School)
{先生|せんせい}に{叱|しか}られたよ。 (School)
先生に怒られたわ。 (School)
منظور المبني للمجهول
الفاعل (المنفذ)
- يُميز بـ に الشخص القائم بالفعل
المتلقي (المتأثر)
- يُميز بـ は/が الشخص المتأثر
النبرة (Nuance)
- المعاناة (迷惑) انزعاج/مشكلة
- ثناء/دعوة تفاعل اجتماعي
خريطة الأدوات: معلوم vs مجهول
كيفية تصريف أفعال المجهول
هل هو فعل شاذ؟
هل ينتهي بـ ~ru (مجموعة 2)؟
هل هو فعل U (مجموعة 1)؟
الفاعلون الشائعون مع 'に'
أشخاص
- • 先生 (معلم)
- • 友達 (صديق)
- • 泥棒 (لص)
قوى طبيعية
- • 雨 (مطر)
- • 雪 (ثلج)
سوشيال ميديا
- • フォロワー (متابع)
- • 知らない人 (غريب)
أمثلة حسب المستوى
{犬|いぬ}に{噛|か}まれた。
I was bitten by a dog.
{名前|なまえ}を{呼|よ}ばれた。
My name was called.
{ケーキ}を{食|た}べられた。
My cake was eaten (by someone).
{先生|せんせい}に{褒|ほ}められた。
I was praised by the teacher.
{電車|でんしゃ}で{足|あし}を{踏|ふ}まれた。
My foot was stepped on in the train.
{母|はは}に{手紙|てがみ}を{読|よ}まれた。
My letter was read by my mother.
{会議|かいぎ}に{招待|しょうたい}された。
I was invited to the meeting.
{彼|かれ}に{待|ま}たされた。
I was made to wait by him.
{隣|となり}の{部屋|へや}の{人|ひと}に{騒|さわ}がれた。
I was bothered by the noise from the neighbor.
{雨|あめ}に{降|ふ}られて、{困|こま}った。
I was rained on and was troubled.
{犯人|はんにん}は{警察|けいさつ}に{捕|つか}まった。
The criminal was caught by the police.
{私|わたし}の{傘|かさ}が{使|つか}われた。
My umbrella was used (without permission).
{新|あたら}しい{法律|ほうりつ}が{国会|こっかい}で{可決|かけつ}された。
The new law was passed in the Diet.
{彼女|かのじょ}に{秘密|ひみつ}を{知|し}られてしまった。
My secret was found out by her (unfortunately).
{有名|ゆうめい}な{作家|さっか}によって{書|か}かれた。
It was written by a famous author.
{彼|かれ}に{先|さき}を{越|こ}された。
I was beaten to the punch by him.
{観客|かんきゃく}に{熱狂的|ねっきょうてき}に{迎|むか}えられた。
We were welcomed enthusiastically by the audience.
{長年|ながねん}の{努力|どりょく}が{報|むく}われた。
Years of effort were rewarded.
{彼|かれ}の{無礼|ぶれい}な{態度|たいど}に{腹|はら}を{立|た}てられた。
I was offended by his rude attitude.
{歴史|れきし}に{刻|きざ}まれる{出来事|できごと}だ。
It is an event that will be etched in history.
{古文|こぶん}の{中|なか}では、{受身|うけみ}の{助動詞|じょどうし}が{多用|たよう}される。
In classical Japanese, passive auxiliary verbs are frequently used.
{世間|せけん}から{厳|きび}しく{批判|ひはん}された。
It was severely criticized by the public.
{彼|かれ}の{才能|さいのう}は{誰|だれ}にも{否定|ひてい}できない。
His talent cannot be denied by anyone.
{不条理|ふじょうり}な{運命|うんめい}に{翻弄|ほんろう}された。
I was tossed about by absurd fate.
سهل الخلط
Group 2 verbs look the same.
أخطاء شائعة
犬に噛んだ
犬に噛まれた
ケーキを食べた
ケーキを食べられた
先生に褒める
先生に褒められる
雨を降られた
雨に降られた
足を踏んだ
足を踏まれた
彼に待った
彼に待たされた
会議に招待した
会議に招待された
隣の人に騒ぐ
隣の人に騒がれる
秘密を知った
秘密を知られた
傘を使った
傘を使われた
運命を翻弄した
運命に翻弄された
批判した
批判された
否定できない
否定されない
أنماط الجُمل
___に___された。
Real World Usage
足を踏まれた。
部長に怒られた。
写真が勝手に使われた。
犯人が捕まった。
ケーキを食べられた。
雨に降られた。
قاعدة الوا (WA) الاستثنائية
المبني للمجهول أم الاستطاعة؟
التواضع في المجهول
Smart Tips
Use the passive voice to express your frustration.
النطق
Rer-u/Rar-eru
Ensure the 'r' sound is a light tap, not an English 'r'.
Falling
Sentence ends with a lower pitch.
Statement of fact.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of the passive as 'Being Rer-u-ed'. If you are 'reru-ed', something happened to you!
ربط بصري
Imagine a cartoon character getting a pie thrown in their face. They are the 'victim' of the pie-throwing action.
Rhyme
Group 1 change to 'a', add 'reru' today; Group 2 drop 'ru', 'rareru' is the clue!
Story
Taro was walking. A dog bit him. Taro felt sad. He said, 'I was bitten by a dog.'
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences about things that annoyed you today using the passive voice.
ملاحظات ثقافية
The passive is a way to maintain harmony by focusing on the event rather than blaming the person directly.
Derived from classical Japanese auxiliary verbs.
بدايات محادثة
最近、何か困ったことはありましたか?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
に.は)، والفاعل يُميز بـ に والفعل في صيغة المجهول 誘われた.食べる تصبح الصيغة 食べられる.Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises犬に___(噛む).
Which is correct?
Find and fix the mistake:
足を踏んだ。
母が手紙を読んだ。
Passive voice is only for positive events.
A: ケーキは? B: ___.
私 / に / 怒られた / 先生
Suru in passive?
Score: /8
Practice Bank
6 exercises友達に(呼ぶ)___。
[みんな / 笑われた / 私は / に]
Translate: 'I was asked for directions by a tourist.'
صل الأزواج التالية:
نزل عليّ المطر (وتضررت):
هل اللص هو من سُرق ماله؟ (أقصد: سُرق مالي من قبل اللص).
Score: /6
الأسئلة الشائعة (8)
It highlights the subject's experience of the event.
Context is key, especially for Group 2 verbs.
It can be both formal and informal.
Rarely, usually to emphasize the action.
Use 'ni' for the agent.
Yes, very common.
Yes, 'suru' and 'kuru'.
Yes, it adds a subjective nuance.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Pasiva refleja
Japanese passive has a 'suffering' nuance.
Voix passive
Japanese passive is more subjective.
Passiv
German is strictly objective.
受身
N/A
المبني للمجهول
Arabic passive is formal.
被字句
Chinese 'bei' is also used for negative events.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
صيغة المبني للمجهول في اليابانية: أفعال U (Ukemi-kei)
### Overview تُعد صيغة المبني للمجهول في اللغة اليابانية، والتي تُعرف بـ `受身形` (Ukemi-kei)، واحدة من أهم الأدوات الن...
صيغة المبني للمجهول في اليابانية: أفعال ru (~られる)
### Overview تعد صيغة المبني للمجهول في اللغة اليابانية، والتي تُعرف بـ `ukemi` (受身)، واحدة من أكثر المفاهيم التي تثي...
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
صيغة الإمكانية في اليابانية: قول 'أستطيع' للأفعال (~られる)
### Overview تُعد صيغة الإمكان (Potential Form) في اللغة اليابانية، والتي تُعرف بـ `~られる` (rareru) للأفعال من النوع...
ترك الأشياء غير مكتملة أو فوضوية (~っぱなし)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في اللغة اليابانية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أعلم تما...
أن تصبح قادراً على فعل شيء (~ようになる)
### Overview تعد قاعدة `~ようになる` (you ni naru) من أهم الأدوات النحوية في اللغة اليابانية للتعبير عن التغير التدريج...
القدرة الرسمية: استخدام 'Koto Ga Dekiru' (القدرة على)
Overview هل لاحظت من قبل كيف أننا في اللغة العربية نقول ببساطة "أستطيع السباحة"، ولكن في اليابانية، تقول حرفياً "فعل الس...
صيغة المبني للمجهول في اليابانية: أفعال U (Ukemi-kei)
### Overview تُعد صيغة المبني للمجهول في اللغة اليابانية، والتي تُعرف بـ `受身形` (Ukemi-kei)، واحدة من أهم الأدوات الن...