B2 Advanced Verbs 11 min read سهل

ترك الأشياء غير مكتملة أو فوضوية (~っぱなし)

استخدم «っぱなし» لوصف حالات الإهمال أو الأشياء اللي تركتها «فوضوية» أو «غير مكتملة»، أو لوصف تعب الجسد من فعل «مستمر» دون انقطاع.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~っぱなし to describe an action that was performed but left in an unfinished or messy state.

  • Attach to the stem of a verb: {開け|あけ}っぱなし (left open).
  • Implies a sense of neglect or annoyance: {出し|だし}っぱなし (left out/messy).
  • Only used for actions that should have been completed or reversed.
Verb-Stem + っぱなし = Action done + No follow-up

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في اللغة اليابانية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أعلم تماماً أننا في لغتنا العربية نستخدم أساليب متنوعة للتعبير عن «الإهمال» أو «الاستمرارية المنهكة»، مثل قولنا «ترك الباب مفتوحاً» أو «ظل يصرخ لساعات». في اللغة اليابانية، نحتاج إلى أداة دقيقة تعكس هذا الشعور بالاستياء أو الإرهاق، وهنا يأتي دور القاعدة ~っぱなし (ippanashi).
هذه القاعدة في المستوى B2 ليست مجرد إضافة نحوية، بل هي «نكهة» عاطفية تضفي على كلامك صبغة طبيعية جداً. إذا أردنا مقارنتها بنحونا العربي، فهي تشبه إلى حد كبير استخدام «حال» معينة تدل على استمرار الفعل مع وجود «نقد ضمني» أو «تعب». في العربية، قد نستخدم جملة فعلية مع ظرف زمان أو حال، لكن في اليابانية، دمج هذا المعنى في بنية الفعل نفسه هو ما يميز المتحدث المتمكن.
إنها أداة تعبر عن «ترك الشيء على حاله دون إتمام الفعل المقابل» (مثل ترك الضوء مشتعلاً) أو «الاستمرار في فعل شيء حتى الإنهاك». فهم هذه القاعدة سيجعلك تتوقف عن الكلام كالكتاب المدرسي وتبدأ في التحدث مثل اليابانيين في المقاهي أو في اجتماعات العمل حين يعبرون عن إحباطهم من المماطلة أو التعب.
### How This Grammar Works
من الناحية النحوية، تعمل ~っぱなし على تحويل الفعل إلى «اسم» (Nominalization)، وهذا يشبه في العربية تحويل الفعل إلى «مصدر» أو «اسم فاعل» يعمل كحال. القاعدة ببساطة هي: جذر الفعل (masu-stem) + っぱなし.
في العربية، نحن نعتمد على السياق لنعرف ما إذا كان الفعل «مهملاً» أم لا. مثلاً، جملة «ترك الولد الباب مفتوحاً» واضحة، لكن اليابانية تختصر هذا المعنى في كلمة واحدة 開けっぱなし(あけっぱなし). النقطة الجوهرية هنا هي «النتيجة المترتبة على الإهمال».
إذا كنت تدرس النحو العربي، فكر فيها كـ «حال مقدرة» أو «صفة مشبهة» تدل على الثبوت والاستمرار.
الفرق الجوهري بينها وبين ~ている هو أن الأخيرة تعبر عن استمرار الفعل بشكل محايد (مثلاً: ドアが開いている(ドアがあいている) - الباب مفتوح)، بينما ~っぱなし تحمل حكماً قيمياً (مثلاً: ドアが開けっぱなしだ(ドアがあけっぱなしだ) - الباب متروك مفتوحاً، وهذا خطأ أو إهمال). هذا التقابل بين «الوصف المحايد» و«الوصف المشحون بالنقد» هو مفتاح الفصاحة في اليابانية.
### Formation Pattern
تتميز هذه القاعدة بسهولة تكوينها، فهي لا تفرق بين مجموعات الأفعال، مما يجعلها صديقة للمتعلم. إليك الجدول التوضيحي:
| نوع الفعل | الفعل في المصدر | جذر الفعل (masu-kei) | الصيغة مع っぱなし | المعنى بالعربية |
|---|---|---|---|---|
| المجموعة 1 | 書く | 書き | 書きっぱなし | ترك الشيء مكتوباً/دون إكمال |
| المجموعة 2 | 閉める | 閉め | 閉めっぱなし | ترك الشيء مفتوحاً (إهمال) |
| المجموعة 3 | する | | しっぱなし | ترك الشيء معلقاً/دون إتمام |
كما ترى، العملية هي حذف ます وإضافة っぱなし. لا توجد استثناءات معقدة، مما يتيح لك استخدامها فوراً في يومك العادي سواء كنت في السوق أو في المكتب.
### When To Use It
تستخدم هذه القاعدة في سياقين رئيسيين:
  1. 1الإهمال (Negligence): عندما يترك شخص ما شيئاً دون أن ينهي العملية المرتبطة به. مثال: テレビをつけっぱなしにする(テレビをつけっぱなしにする) (ترك التلفاز يعمل). هنا، الفعل المتوقع هو «الإطفاء»، وبما أنك لم تفعله، فأنت تستخدم っぱなし.
  2. 2الإنهاك (Exhaustion): عندما يستمر فعل ما لفترة طويلة جداً لدرجة التعب. مثال: 昨日は一日中立ちっぱなしだった(きのうはいちにちじゅうたちっぱなしだった) (بالأمس ظللت واقفاً طوال اليوم). هنا، لا يوجد «فعل ناقص»، بل يوجد «استمرار مجهد».
هذا الاستخدام يضفي لمسة إنسانية على جملك، فهي تعبر عن مشاعرك تجاه الحدث، وهو ما يفتقده المبتدئون الذين يكتفون بالحقائق الجافة.
### Common Mistakes
بصفتنا عرباً، نقع غالباً في فخاخ لغوية بسبب تداخل لغتنا الأم:
  1. 1الخلط بين ~まま و ~っぱなし: نحن في العربية قد نستخدم «بقي كما هو» لكل شيء. لكن في اليابانية، ~まま محايدة (مثلاً: 靴を履いたまま - دخلت بالحذاء، قد يكون مقصوداً)، بينما ~っぱなし دائماً تحمل معنى الإهمال. الخطأ هو استخدام っぱなし في سياق إيجابي أو محايد.
  2. 2استخدامها مع أفعال لا تقبل «الترك»: قد يحاول الطالب قول 雨が降りっぱなし (تمطر باستمرار)، وهذا خطأ لأن المطر ظاهرة طبيعية لا يملك الإنسان «تركها» أو «إهمالها». الصحيح هو 降り続いている.
  3. 3إهمال النبرة العاطفية: ينسى المتعلم العربي أن هذه القاعدة «قوية» في معناها. استخدامها مع مديرك في العمل لوصف شيء قمت به أنت قد يبدو اعترافاً بالتقصير الذاتي، فكن حذراً!
### Contrast With Similar Patterns
| القاعدة | الفرق الجوهري | الاستخدام |
|---|---|---|
| ~っぱなし | إهمال، نقد، إرهاق | تستخدم للشكوى أو التعب |
| ~まま | بقاء الحالة دون تغيير | تستخدم للوصف المحايد |
| ~つづける | الاستمرار في الفعل | تستخدم لوصف الفعل نفسه دون حكم |
### Quick FAQ
  1. 1س: هل يمكنني استخدامها مع الأفعال اللازمة؟
ج: نعم، مثل 立ちっぱなし(たちっぱなし) (الوقوف المستمر)، لكن تأكد أن المعنى يشير إلى الإرهاق.
  1. 1س: هل ~っぱなし رسمية؟
ج: هي أقرب للغة المحادثة (Casual/Semi-formal). لا تستخدمها في الخطابات الرسمية جداً إلا إذا كنت تصف حالة إهمال واضحة.
  1. 1س: لماذا أشعر أنها تشبه «الفعل المستمر» في العربية؟
ج: لأننا في العربية نستخدم «ظلّ + مضارع» (ظل يكتب)، وهذا يشبه ~っぱなし في دلالة الاستمرار، لكن ~っぱなし تضيف «الضيق» الذي قد لا تحمله «ظلّ».
أحسنت يا بطل! استمر في الممارسة، ولا تترك دروسك 勉強しっぱなし (دون مراجعة)، بل أتقنها!

Formation Table

Verb Type Stem Result
Group 1 (u-verb)
書く -> 書き
書きっぱなし
Group 2 (ru-verb)
食べる -> 食べ
食べっぱなし
Group 3 (irregular)
する -> し
しっぱなし
Group 3 (irregular)
来る -> 来(き)
来(き)っぱなし

Meanings

Indicates that an action has been performed, but the resulting state is maintained without returning to the original state or completing the necessary follow-up.

1

Neglect/Messiness

Leaving something in an undesirable state.

“{電気|でんき}を{付け|つけ}っぱなしにするな。”

“部屋が{散らかり|ちらかり}っぱなしだ。”

2

Continuous State

A neutral description of a state continuing over time.

“{立ち|たち}っぱなしで疲れた。”

“一日中{座り|すわり}っぱなしだった。”

Reference Table

Reference table for ترك الأشياء غير مكتملة أو فوضوية (~っぱなし)
نوع الفعل مثال للفعل صيغة っぱなし النبرة المعنوية
الأجهزة
つける (تشغيل)
つけっぱなし
إهمال / إهدار للطاقة
الأغراض اليومية
だす (إخراج)
だしっぱなし
فوضى / عدم ترتيب
الجسد
たつ (وقوف)
たちっぱなし
إرهاق / مشقة
التواصل
しゃべる (كلام)
しゃべりっぱなし
مبالغة / بدون توقف
الأكل والشرب
のむ (شرب)
のみっぱなし
غير مكتمل / كسل
الفتح والإغلاق
あける (فتح)
あけっぱなし
نسيان / خطر أمني

طيف الرسمية

رسمي
電気を付けっぱなしにしないでください。

電気を付けっぱなしにしないでください。 (Home)

محايد
電気を付けっぱなしにしないで。

電気を付けっぱなしにしないで。 (Home)

غير رسمي
電気付けっぱなし!

電気付けっぱなし! (Home)

عامية
電気つけっぱ!

電気つけっぱ! (Home)

دلالات ~っぱなし

~っぱなし

الإهمال (だらしなさ)

  • つけっぱなし ترك الأنوار شغالة
  • あけっぱなし ترك الباب مفتوحاً

الإجهاد البدني (疲れ)

  • 立ちっぱなし الوقوف طوال اليوم
  • 歩きっぱなし المشي دون توقف

~っぱなし مقابل ~まま

~っぱなし (سلبي/فوضوي)
出しっぱなし تُرك مبعثراً
脱ぎっぱなし ترك الملابس على الأرض
~まま (محايد/حفاظ على الحالة)
そのまま كما هو
靴をはいたまま والحذاء في قدمه

هل يجب أن أستخدم ~っぱなし؟

1

هل النتيجة فوضوية أو تسبب مشكلة؟

YES
انتقل للخطوة التالية
NO
استخدم ~まま
2

هل هو فعل بدني متعب؟

YES
استخدم ~っぱなし
NO ↓

تركيبات الأفعال الشائعة

🏠

المنزل

  • あけっぱなし
  • つけっぱなし
  • だしっぱなし
🏃

الجسد

  • たちっぱなし
  • あるきっぱなし
  • すわりっぱなし

أمثلة حسب المستوى

1

ドアを{開け|あけ}っぱなしにしないで。

Don't leave the door open.

2

テレビを{付け|つけ}っぱなし。

TV is left on.

3

水が{出し|だし}っぱなし。

Water is left running.

4

部屋が{散らかり|ちらかり}っぱなし。

The room is messy.

1

一日中{立ち|たち}っぱなしで疲れた。

I was standing all day and I'm tired.

2

{座り|すわり}っぱなしは体に悪い。

Sitting all day is bad for your health.

3

電気を{消し|けし}忘れて{付け|つけ}っぱなしだった。

I forgot to turn off the light and it was left on.

4

本を{読み|よみ}っぱなしにしないで。

Don't leave your book open/abandoned.

1

彼は{話し|はなし}っぱなしで、誰も{入れ|いれ}ない。

He keeps talking and doesn't let anyone else speak.

2

冷蔵庫を{開け|あけ}っぱなしにすると冷気が逃げるよ。

If you leave the fridge open, the cold air escapes.

3

宿題を{やり|やり}っぱなしにするのは良くない。

It's not good to leave homework unfinished.

4

昨夜は{寝|ね}っぱなしだった。

I slept the whole night through.

1

このプロジェクトは{放置|ほうち}され、{やり|やり}っぱなしの状態だ。

This project has been neglected and left unfinished.

2

彼は{怒り|おこり}っぱなしで、話が通じない。

He has been angry the whole time and won't listen.

3

資料を{広げ|ひろげ}っぱなしで帰ってしまった。

He left the documents spread out and went home.

4

ずっと{歩き|あるき}っぱなしで足が痛い。

I've been walking the whole time and my feet hurt.

1

議論が{平行線|へいこうせん}のまま{話し|はなし}っぱなしに終わった。

The discussion ended with us talking in circles without resolution.

2

彼は{成功|せいこう}を{夢見|ゆめみ}っぱなしで、行動を起こさない。

He keeps dreaming of success but takes no action.

3

この機械は{動かし|うごかし}っぱなしにすると故障の原因になる。

Leaving this machine running continuously causes breakdowns.

4

彼は{不満|ふまん}を{言い|いい}っぱなしで、解決策を提示しない。

He just keeps complaining without offering solutions.

1

歴史の{教訓|きょうくん}を{放置|ほうち}しっぱなしにするのは危険だ。

It is dangerous to leave the lessons of history unlearned.

2

彼は{感情|かんじょう}を{吐露|とろ}しっぱなしで、理性を失っていた。

He was venting his emotions continuously, having lost his reason.

3

この{問題|もんだい}を{棚上げ|たなあげ}しっぱなしにするわけにはいかない。

We cannot leave this issue shelved indefinitely.

4

彼は{約束|やくそく}を{破り|やぶり}っぱなしで、謝罪の言葉もない。

He keeps breaking promises without a word of apology.

سهل الخلط

Leaving Things Messy or Unfinished (~っぱなし) مقابل ~まま

Both describe a state.

أخطاء شائعة

開けるっぱなし

開けっぱなし

Must use the stem, not dictionary form.

雨が降りっぱなし

雨が降り続いている

Usually used for human actions or states, not weather.

靴を履きっぱなしで入る

靴を履いたまま入る

Use ~まま for neutral states, not ~っぱなし.

彼は話しっぱなしだった(良い意味で)

彼は話し続けていた

Avoid ~っぱなし if you want to praise someone; it sounds like a complaint.

أنماط الجُمل

___を___っぱなしにしないで。

Real World Usage

Texting very common

電気つけっぱだよ!

⚠️

لا تكن إيجابياً أكثر من اللازم!

تجنب استخدام هذه القاعدة للأشياء الجيدة. إذا تركت النافذة مفتوحة لتستمتع بالهواء العليل، استخدم «まま» لأن «っぱなし» تبدو وكأنك تشتكي من خطأ ما. «ドアを開けたままにして涼しい風を入れた。»
💬

نبرة 'التذمر' العائلية

هذه القاعدة شائعة جداً بين أفراد العائلة؛ فالأهالي في اليابان يستخدمونها باستمرار لتوبيخ الأبناء على الغرف الفوضوية وإهدار الكهرباء. «脱ぎっぱなしの服を片付けて!»
🎯

ضرورية للعمل الجزئي

إذا كنت تعمل في مطعم أو متجر، فإن عبارة 'たちっぱなし' هي أكثر جملة ستستخدمها لتواسي زملاءك عن مدى تعبكم من الوقوف طوال اليوم. «一日中立ちっぱなしだった。»

Smart Tips

Use ppanashi to sound natural.

電気を消さないで。 電気を付けっぱなしにしないで。

النطق

tsu-ke-p-pa-na-shi

Geminate consonant

The 'pp' sound is a small 'tsu' (っ). Hold the 'p' sound briefly.

Complaint

付けっぱなし↗ (rising)

Used when annoyed.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Ppanashi' as 'P-P-No-Finish'. If you hear 'Ppanashi', someone didn't finish the job!

ربط بصري

Imagine a messy room where everything is 'left' (the 'Ppanashi' ghost). The ghost is sitting on a chair that was left pulled out.

Rhyme

Don't leave it messy, don't be rash, just add the stem to -ppanashi!

Story

Ken left his house. He left the light on (tsukeppanashi). He left the door open (akeppanashi). He walked all day (arukippanashi). His day was full of ppanashi!

Word Web

開けっぱなし付けっぱなし出しっぱなし立ちっぱなし話しっぱなしやりっぱなし

تحدٍّ

For the next 24 hours, count how many times you see something 'left' in your house and name it using ~っぱなし.

ملاحظات ثقافية

In Japan, being tidy is highly valued. Using ~っぱなし is a common way to gently (or not so gently) remind someone to be considerate.

Derived from 'hanasu' (to release/let go).

بدايات محادثة

最近、何かやりっぱなしにしたことはある?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe a time you were annoyed by someone leaving things messy.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالصيغة الصحيحة للفعل 'あける' (يفتح).

{冷蔵庫|れいぞうこ}を______にしないで!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
لوصف ترك الثلاجة مفتوحة (إهمال)، نستخدم جذر الفعل 'あけ' مضافاً إليه 'っぱなし'.
أي جملة تصف بشكل صحيح التعب من الوقوف طوال اليوم؟

اختر الجملة الأكثر طبيعية:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'立ちっぱなし' هي الطريقة القياسية للتعبير عن الإرهاق البدني من الوقوف المستمر.
جد الخطأ في نبرة هذه الجملة التي تتحدث عن نسيم لطيف.

窓をあけっぱなしにして、いい風が入ってきた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
بما أن 'いい風' (نسيم لطيف) أمر إيجابي، فإن 'っぱなし' (إهمال) تبدو غير مناسبة. 'まま' هي الخيار الصحيح.

Score: /3

تمارين تطبيقية

1 exercises
Fill in the blank.

テレビを___っぱなしにするな。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 付け
Must use stem.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
رتب الكلمات لتقول 'لا تترك التلفاز شغالاً'. املأ الفراغ

1.に 2.しないで 3.テレビを 4.つけっぱなし

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ترجم عبارة 'كنت أضحك طوال الوقت'. املأ الفراغ

ずっと_______。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
اختر الفعل الصحيح لترك الملابس على الأرض. املأ الفراغ

服を______にするとお母さんに怒られるよ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أي تعبير يوحي بأن الشخص يتكلم كثيراً دون توقف؟ املأ الفراغ

اختر التعبير الصحيح:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
صحح القواعد: 水を出しぱなしにしないで。 املأ الفراغ

水を出しぱなしにしないで。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
طابق الفعل مع حالة الإهمال. املأ الفراغ

طابق العناصر:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أكمل الجملة: حبيبي لم يرد عليّ منذ وقت طويل. املأ الفراغ

彼氏に未読______されている。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أي جملة تصف شخصاً لم ينظف بعد الأكل؟ املأ الفراغ

اختر واحدة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
رتب: 'كنت واقفاً طوال اليوم'. املأ الفراغ

1.だった 2.一日中 3.立ちっぱなし

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ترجم: 'تركت النافذة مفتوحة'. املأ الفراغ

窓を______。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

الأسئلة الشائعة (1)

Usually no, it implies neglect.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Dejar + participio

Spanish doesn't have a single suffix for this.

German high

liegen lassen

German uses a separate verb.

French moderate

laisser en plan

French is less concise.

Chinese high

放着

Chinese doesn't conjugate.

Arabic low

ترك

Arabic is a verb-first structure.

Japanese n/a

っぱなし

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!