B2 Advanced Verbs 11 min read صعب

التحذير من النتائج السلبية (~kanenai)

استخدم ~かねない عشان تحذر من «نتائج سلبية» أو «مخاطر» محتملة، وفكر فيها كأنها «جرس إنذار» لشيء لا تحبه.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~kanenai to express that something is not impossible, often implying a negative outcome might occur.

  • Attach to the dictionary form of a verb: {行く|いく} → {行けなくない|いけなくない}.
  • It expresses a lingering possibility of something, usually something undesirable.
  • It is often used to downplay or suggest a hidden risk.
Verb (Dictionary Form) + かねない (kanenai)

نظرة عامة

### Overview
في رحلة تعلم اللغة اليابانية، نصل إلى مرحلة متقدمة حيث لا يكفي التعبير عن «الاحتمالية» بشكل عام، بل نحتاج إلى الدقة في وصف «نوع» الاحتمال. هنا يأتي دور القواعد النحوية المتخصصة مثل ~かねない (~kanenai). إذا أردنا مقارنتها بالنحو العربي، فهي تشبه أسلوب «التحذير» أو التنبيه من مغبة وقوع أمر سيء بناءً على مقدمات واضحة.
في العربية، قد نستخدم جملة «قد يؤدي هذا إلى...» أو «أخشى أن...»، لكن اليابانية تدمج هذا التحذير في صيغة فعلية دقيقة.
تُستخدم ~かねない عندما يكون هناك سبب حالي، وهذا السبب يحمل في طياته خطراً أو نتيجة سلبية محتملة. هي ليست مجرد «تخمين» عشوائي، بل هي استنتاج منطقي مبني على معطيات. على سبيل المثال، إذا رأيت شخصاً يقود بسرعة جنونية، فبدلاً من قول «ربما يقع حادث» (احتمال عام)، تقول «إنه قد يسبب حادثاً» (تنبيه من خطر وشيك).
هذا النمط يعكس عقلية يابانية تهتم بالمسؤولية والتحذير من العواقب. بالنسبة لنا كمتحدثين بالعربية، نحن نستخدم «قد» للتقليل أو الاحتمال، لكن ~かねない في اليابانية تحمل ثقلاً أكبر؛ فهي تعني «ليس من المستبعد أن يحدث الأسوأ». إنها أداة أساسية في سياقات العمل، الأخبار، والتحذيرات الشخصية، وتمنح كلامك طابعاً جدياً وناضجاً يبتعد عن العشوائية.
### How This Grammar Works
تعتمد هذه القاعدة على الفعل かねる (kaneru) الذي يعني «يجد صعوبة في» أو «لا يستطيع». عندما نحول هذا الفعل إلى صيغة النفي الاحتمالي かねない، يصبح المعنى الحرفي «ليس غير قادر على»، وهو ما يترجم في السياق الياباني إلى «من الممكن جداً أن يقع (الحدث السلبي)». هذا التركيب يربط بين «السبب» و«النتيجة السلبية».
في النحو العربي، نحن نستخدم أفعال الرجاء أو الخوف مثل «عسى» أو «أخشى»، لكن في اليابانية، ندمج هذا المعنى مباشرة في نهاية الفعل. لنأخذ مثالاً: このままでは、会社は倒産しかねない (إذا استمر الوضع هكذا، فقد تُفلس الشركة). هنا، الجملة لا تعبر عن مجرد «احتمال»، بل عن «خطر وشيك».
الفرق الجوهري هنا هو أن ~かねない لا تُستخدم إلا مع النتائج غير المرغوب فيها. لا يمكنك قول «قد تنجح في الامتحان» باستخدام هذا النمط، لأن النجاح أمر إيجابي. هذا يشبه في العربية الفرق بين «قد» التي تأتي مع كل شيء، وبين أفعال التحذير التي تقتصر على المخاطر.
إن فهم هذا التمييز هو ما يفصل بين المستوى المتوسط والمستوى المتقدم. أنت هنا لا تتحدث كشخص يخمن، بل كشخص يحلل الواقع ويحذر من عواقبه.
### Formation Pattern
تكوين هذه القاعدة بسيط جداً، حيث تعتمد على «جذع الفعل» (قبل ます).
| الترتيب | القاعدة | مثال (الفعل: する) | الترجمة |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| الصيغة العادية | جذع الفعل + かねない | しかねない | قد يفعل (بشكل سلبي) |
| الصيغة المهذبة | جذع الفعل + かねません | しかねません | قد يفعل (بشكل مهذب) |
| صيغة الربط | جذع الفعل + かねなくて | しかねなくて | قد يفعل، ولذلك... |
أمثلة إضافية:
  • 言う (يقول) -> 言いかねない (قد يقول شيئاً سيئاً).
  • 忘れる (ينسى) -> 忘れかねない (قد ينسى الأمر ويسبب مشكلة).
  • 起きる (يحدث) -> 起きかねない (قد يحدث كارثة).
### When To Use It
تستخدم ~かねない في أربعة سياقات رئيسية:
  1. 1التحذيرات المهنية: في التقارير أو الاجتماعات، للتحذير من خسائر أو أخطاء تقنية. مثال: このミスは信頼を失いかねない (هذا الخطأ قد يؤدي لفقدان الثقة).
  2. 2التحليل الإخباري: للتعليق على التغيرات الاجتماعية أو الاقتصادية. مثال: 経済の悪化は暴動を招きかねない (تدهور الاقتصاد قد يؤدي إلى اضطرابات).
  3. 3النصائح الشخصية: عندما تحذر صديقاً من سلوك متهور. مثال: そんな生活を続けると、病気になりかねないよ (إذا استمريت في هذه الحياة، فقد تمرض).
  4. 4التعبير عن القلق: عندما تشعر بأن الأمور تتجه نحو الأسوأ بناءً على ما تراه أمامك.
### Common Mistakes
  1. 1استخدامها مع نتائج إيجابية: يخطئ المتعلم العربي باستخدامها مع «النجاح» أو «الفوز»، لأننا في العربية نستخدم «قد» للكل. في اليابانية، هذا خطأ فادح لأنها مخصصة للسلبيات فقط.
  2. 2الخلط بين かねる و かねない: かねる تعني «لا أستطيع» (رفض مهذب)، بينما かねない تعني «قد يحدث الأسوأ». المتعلم العربي قد يخلط بينهما بسبب تشابه الجذر.
  3. 3محاولة ربطها بالأسماء مباشرة: لا يمكن قول 危険かねない. يجب تحويلها لفعل: 危険な状態になりかねない (قد يصبح في حالة خطرة). هذا يحدث لأننا في العربية قد نستخدم «قد» مع الاسم أو الجملة الاسمية بسهولة، بينما اليابانية تتطلب فعلاً.
### Contrast With Similar Patterns
| النمط | الاستخدام | الفرق عن ~かねない |
| :--- | :--- | :--- |
| ~かもしれない | احتمال عام (محايد) | يستخدم لكل شيء، لا يحمل طابع التحذير. |
| ~おそれがある | خطر رسمي وموضوعي | أكثر رسمية، يستخدم في الأخبار والكوارث الطبيعية. |
| ~可能性がある | إمكانية منطقية | محايد تماماً، لا يحمل نبرة القلق أو التحذير. |
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكن استخدام ~かねない في الماضي؟ نادراً جداً، لأنها تعبر عن خطر مستقبلي أو حالي. يفضل اليابانيون استخدام صيغ أخرى للماضي.
  2. 2هل هي رسمية جداً؟ هي متوسطة إلى رسمية، تستخدم في الكلام اليومي الجاد وفي الكتابة المهنية.
  3. 3كيف أفرق بينها وبين ~かもしれない؟ ~かねない مبنية على سبب منطقي لخطر، بينما ~かもしれない مجرد تخمين شخصي. إذا رأيت غيوم سوداء، تقول 雨が降りかねない (قد تمطر - تحذير)، وإذا كنت تتوقع المطر فقط، تقول 雨が降るかもしれない.

Formation Table

Verb Type Dictionary Form Stem Result
Group 1
書く
書き
書きかねない
Group 2
食べる
食べ
食べかねない
Group 3
する
しかねない
Group 3
来る
来かねない

Meanings

Used to express that there is a possibility of something happening, usually something negative or undesirable. It implies that the speaker is worried about a potential risk.

1

Negative Possibility

Suggests a risk of a bad outcome.

“{雨|あめ}が{降|ふ}りかねない。”

“{遅刻|ちこく}しかねない。”

2

Understatement

Used to suggest something is possible without being overly direct.

“{彼|かれ}なら{やり|やり}かねない。”

“{嘘|うそ}をつきかねない。”

Reference Table

Reference table for التحذير من النتائج السلبية (~kanenai)
فئة الفعل صيغة المصدر جذر الفعل (Stem) مع かねない
المجموعة الأولى
{言|い}う
{言|い}い
{言|い}いかねない
المجموعة الأولى
{行|い}く
{行|い}き
{行|い}きかねない
المجموعة الثانية
{食|た}べる
{食|た}べ
{食|た}べかねない
المجموعة الثانية
{忘|わす}れる
{忘|わす}れ
{忘|わす}れかねない
أفعال شاذة
する
しかねない
أفعال شاذة
{来|く}る
{来|く}き
{来|く}きかねない

طيف الرسمية

رسمي
彼がやりかねません。

彼がやりかねません。 (Discussing a friend's risky behavior.)

محايد
彼がやりかねない。

彼がやりかねない。 (Discussing a friend's risky behavior.)

غير رسمي
彼ならやりかねないね。

彼ならやりかねないね。 (Discussing a friend's risky behavior.)

عامية
あいつ、やりかねんぞ。

あいつ、やりかねんぞ。 (Discussing a friend's risky behavior.)

مناطق الخطر مع ~かねない

~かねない

اجتماعي

  • {嫌|きら}われる أن تكون مكروهاً
  • {信用|しんよう}を{失|うしな}う فقدان الثقة

جسدي

  • {事故|じこ} حادث
  • {病気|بيوكي} مرض

عمل/تقنية

  • クビになる الطرد من العمل
  • データ{流出|りゅうしゅつ} تسريب بيانات

مقارنة بين ~かねない و ~かもしれない

かもしれない (محايد)
الفوز باليانصيب 当たるかもしれない (صح)
جو مشمس 晴れるかもしれない (صح)
かねない (سلبي فقط)
الفوز باليانصيب 当たりかねない (خطأ - إلا لو كان شراً)
حادث سيارة 事故を起こしかねない (صح)

هل يجب أن أستخدم ~かねない؟

1

هل النتيجة سيئة؟

YES
استمر
NO
استخدم かもしれない
2

هل تستخدم جذر الفعل؟

YES
استخدم ~かねない
NO ↓

أشهر تركيبات الأفعال

📱

كوارث اجتماعية

  • 炎上しかねない
  • 嫌われかねない
  • 誤解されかねない
⚠️

الصحة والسلامة

  • 倒れかねない
  • 怪我しかねない
  • 死にかねない

أمثلة حسب المستوى

1

{雨|あめ}が{降|ふ}りかねない。

It might rain (and that's bad).

2

{遅刻|ちこく}しかねない。

I might be late.

3

{失敗|しっぱい}しかねない。

I might fail.

4

{忘|わす}れかねない。

I might forget.

1

{彼|かれ}なら{やり|やり}かねない。

He is capable of doing that (bad thing).

2

{事故|じこ}が{起|お}きかねない。

An accident might happen.

3

{問題|もんだい}になりかねない。

It might become a problem.

4

{混乱|こんらん}しかねない。

It might cause confusion.

1

{経済|けいざい}が{悪化|あっか}しかねない。

The economy might worsen.

2

{信頼|しんらい}を{失|うしな}いかねない。

We might lose trust.

3

{誤解|ごかい}を{招|まね}きかねない。

It might lead to a misunderstanding.

4

{大惨事|だいさんじ}になりかねない。

It could turn into a disaster.

1

{彼|かれ}の{態度|たいど}は{反感|はんかん}を{買|か}いかねない。

His attitude might invite resentment.

2

{無理|むり}をすれば{体|からだ}を{壊|こわ}しかねない。

If you overdo it, you might ruin your health.

3

{情報|じょうほう}が{漏洩|ろうえい}しかねない。

Information might leak.

4

{計画|けいかく}が{頓挫|とんざ}しかねない。

The plan might fail/stall.

1

{現状|げんじょう}を{放置|ほうち}すれば{深刻|しんこく}な{事態|じたい}を{招|まね}きかねない。

If we leave the current situation as is, it could lead to a serious crisis.

2

{感情|かんじょう}に{流|なが}されれば{判断|はんだん}を{誤|あやま}りかねない。

If you are swayed by emotions, you might make a wrong judgment.

3

{過度|かど}な{規制|きせい}は{市場|しじょう}の{活性化|かっせいか}を{阻害|そがい}しかねない。

Excessive regulation might hinder market revitalization.

4

{彼|かれ}の{発言|はつげん}は{国際的|こくさいてき}な{批判|ひはん}を{浴|あ|び}びかねない。

His remarks might invite international criticism.

1

{既存|きそん}の{枠組|わくぐ|み}を{踏襲|とうしゅう}するだけでは{抜本的|ばっぽんてき}な{解決|かいけつ}には{至|いた}りかねない。

Merely following existing frameworks might not lead to a fundamental solution.

2

{科学的|かがくてき}な{根拠|こんきょ}を{欠|か}いた{主張|しゅちょう}は{社会|しゃかい}の{混乱|こんらん}を{助長|じょちょう}しかねない。

Claims lacking scientific basis might exacerbate social confusion.

3

{歴史|れきし}を{忘|わす}れれば{同|おな}じ{過|あやま}ちを{繰|く|り}{返|かえ}しかねない。

If we forget history, we might repeat the same mistakes.

4

{技術|ぎじゅつ}の{進歩|しんぽ}は{倫理的|りんりてき}な{問題|もんだい}を{浮上|ふじょう}させかねない。

Technological progress might bring ethical issues to the surface.

سهل الخلط

Warning: Negative Possibilities (~kanenai) مقابل ~かもしれない

Both express possibility.

أخطاء شائعة

食べるかねない

食べかねない

Must use the stem for Group 2 verbs.

行くかもしれない

行くかねない

Wait, don't use it for positive things!

行ったかねない

行くかねない

Use dictionary form.

いいことかねない

いいことかもしれない

Positive events don't use this.

雨が降るかねない

雨が降りかねない

Group 1 verb stem.

彼が来るかねない

彼が来かねない

Stem of kuru is ki.

楽しいかねない

楽しいかもしれない

Adjectives don't use this.

成功しかねない

成功するかもしれない

Success is not a risk.

遅刻するしかねない

遅刻しかねない

Don't double the verb.

雨が降らないかねない

雨が降りかねない

The grammar already contains 'nai'.

彼が勝つかねない

彼が勝つかもしれない

Winning is positive.

أنماط الجُمل

___が___かねない。

Real World Usage

News Report very common

台風が上陸しかねません。

Work Email common

納期が遅れかねない状況です。

Texting occasional

それ、やりかねないよ笑

Safety Warning common

火災が起きかねない。

Political Analysis common

経済が混乱しかねない。

Social Media common

これ、炎上しかねないね。

⚠️

فخ الأخبار الجميلة

إياك تستخدم هذه القاعدة لشيء إيجابي تتمناه، فلو قلت «ممكن تنجح» باستخدامها، ستبدو وكأنك مرعوب من نجاحه: «試験に合格しかねない。»
🎯

لمسة احترافية في العمل

في الإيميلات الرسمية، استخدم الصيغة المهذبة ~かねません للتحذير من مخاطر مثل تأخير المشاريع أو الثغرات الأمنية: «プロジェクトが遅れかねません。»
💬

وصف الشخصيات المتهورة

تعبير
Aitsu nara yarikane nai
شائع جداً لوصف شخص لا يمكن التنبؤ بأفعاله ومستعد للقيام بأي حماقة: «あいつならやりかねないね。»

Smart Tips

Use ~kanenai to sound professional.

雨が降るかも。 雨が降りかねません。

Use ~kanenai to show you know their character.

彼は変なことをする。 彼は変なことをしかねない。

Use it to sound objective.

経済がダメになるかも。 経済が悪化しかねない。

Use it to express concern.

失敗するかも。 失敗しかねない。

النطق

ka-ne-nai (downward pitch)

Intonation

The 'nai' at the end should have a falling intonation to sound serious.

Warning

降りかねない↓

Serious warning.

احفظها

وسيلة تذكّر

KANE (money) + NAI (not). If you have no money, you might do something desperate (risky).

ربط بصري

Imagine a person standing on a cliff edge. A sign says 'KANE-NAI' (No money). The person is wobbling, looking like they might fall.

Rhyme

When the risk is high and you're feeling the strain, use the grammar form that is ~kanenai.

Story

Kenji was broke. He stared at the store window. He thought, 'If I don't eat, I might steal.' He realized, 'I might steal' is '盗みかねない'. He decided to work instead.

Word Web

リスク危険恐れ可能性悪い予感

تحدٍّ

Write 3 sentences about things you are worried might happen in your city.

ملاحظات ثقافية

Used to sound objective when delivering bad news.

Standard for reporting potential disasters.

Used to judge someone's character.

Derived from the verb 'kaneru' (to be unable to do) + 'nai'.

بدايات محادثة

最近、何か心配なことはありますか?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about a potential risk in your daily life.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالصيغة الصحيحة للفعل الموجود بين القوسين.

飲みすぎると、{体調|たいちょう}を({崩|くず}す)___よ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 崩しかねない
لاستخدام ~かねない، يجب استخدام جذر الفعل (صيغة ما قبل masu). جذر الفعل 崩す هو 崩し.
أي جملة هي الصحيحة نحوياً وطبيعياً في الثقافة اليابانية؟

اختر أفضل تحذير:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: そんなことを言うと、{嫌|きら}われかねないよ。
النجاح (成功) أمر إيجابي، وحمل المظلة أمر محايد، أما أن يكرهك الناس (嫌われる) فهو أمر سلبي يناسب تماماً استخدام ~かねない.
جد الخطأ في هذا التحذير وقم بتصحيحه.

今のままでは、テストに{落|お}ちるかねない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: テストに落ちかねない。
لا يمكنك استخدام صيغة المصدر (落ちる) مع かねない، بل يجب استخدام الجذر (落ち).

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Group 1 stem.
Fill in the blank.

彼ならそんなことを___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct grammar.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

合格しかねない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Positive event.
Reorder the words. Sentence Building

事故 / 起きかねない / が

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct order.
Translate to Japanese. الترجمة

He might lose his job.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct grammar.
Match the meaning. Match Pairs

Match the risk.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
All are correct.
Is this true? True False Rule

Can I use kanenai for winning the lottery?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Winning is positive.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 彼は嘘をつくかな? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Fits the context.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
أكمل الجملة: إذا لم تنم، فقد ترتكب خطأً. املأ الفراغ

{寝|ね}ないと، ミスを(する)___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: しかねない
ترجم إلى اليابانية: 'قد يفعل شيئاً مجنوناً كهذا.' الترجمة

He might do something that crazy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 彼はそんな{馬鹿|ばか}なことをやりかねない。
أعد ترتيب الكلمات لتكوين تحذير صحيح. Sentence Reorder

[ 怒られ | かねない | 部長に | そんなことを言ったら ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: どちらも正しい
أي فعل يناسب سياق 'تسريب البيانات'؟ اختيار متعدد

{個人情報|こじんじょうほう}が(___)かねない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {漏|も}れ
صل الفعل بصيغة 'kanenai' الخاصة به. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
صحح أسلوب اللباقة: تحذير عميل. Error Correction

トラブルになりかねない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: トラブルになりかねません。
أكمل الفراغ: قد يسبب هذا التوجه مشكلة اجتماعية. املأ الفراغ

このトレンドは{社会問題|しゃかいもんだي}に({発展|はってん}する)___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 発展しかねない
اختر الجملة المستخدمة في تقرير إخباري عن الاقتصاد. اختيار متعدد

Economic report style:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {景気|けいき}が{悪化|あっか}しかねない。
ترجم: 'قد ينكسر (وهذا سيكون سيئاً).' الترجمة

It might break (and that would be bad).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {壊|こわ}れかねない。
أعد ترتيب الكلمات. Sentence Reorder

[ 事故に | 出しすぎると | スピードを | 遭いかねない ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: スピードを出しすぎると事故に遭いかねない

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, it is strictly for negative outcomes.

Yes, it is quite formal.

Dictionary form + kanenai.

No, it means 'it is possible'.

Yes, but mostly in serious topics.

It will sound very strange.

No, kamoshirenai is neutral.

No, only verbs.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

podría

Kanenai is strictly negative.

French partial

pourrait

Kanenai is strictly negative.

German partial

könnte

Kanenai is strictly negative.

Japanese high

おそれがある

Kanenai is more personal.

Arabic partial

قد

Kanenai is strictly negative.

Chinese partial

可能会

Kanenai is strictly negative.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!