B2 Advanced Verbs 11 min read 어려움

부정적인 결과의 경고 (~かねない)

나쁜 일이 생길까 봐 걱정될 때 사용하는 «위험 신호» 같은 표현이에요. «~할지도 모른다» 혹은 «~할 위험이 있다»는 의미의 «~かねない»를 기억하세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~kanenai to express that something is not impossible, often implying a negative outcome might occur.

  • Attach to the dictionary form of a verb: {行く|いく} → {行けなくない|いけなくない}.
  • It expresses a lingering possibility of something, usually something undesirable.
  • It is often used to downplay or suggest a hidden risk.
Verb (Dictionary Form) + かねない (kanenai)

Overview

### Overview
일본어 학습을 하다 보면 '가능성'을 나타내는 표현이 참 많다는 것을 느끼실 겁니다. 가장 기초적인 かもしれない부터 시작해서, 고급 단계로 올라갈수록 상황에 따른 미묘한 뉘앙스 차이를 구분하는 것이 중요해지죠. 오늘 다룰 ~かねない는 B2 레벨의 필수 문법으로, 단순히 '할지도 모른다'는 추측을 넘어 '부정적인 결과가 발생할 가능성이 있다'는 강력한 경고의 의미를 담고 있습니다. 한국어로는 '자칫하면 ~할 수도 있다', '~할 우려가 있다' 정도로 번역할 수 있습니다.
한국어 문법 체계와 비교하자면, 한국어에서는 '그렇게 하다가는 큰일 나겠다'처럼 문맥으로 부정적인 느낌을 전달하거나, '우려가 있다'와 같은 명사형 어미를 사용합니다. 반면 일본어의 ~かねない는 동사 뒤에 붙어 그 부정적인 예측을 하나의 문법 패턴으로 고착화했다는 점이 특징입니다. 이 표현은 단순히 '그럴 수도 있지'라는 막연한 추측이 아니라, '현재의 상황을 보아하니 나쁜 결과로 이어질 개연성이 충분하다'는 논리적 판단을 전제로 합니다.
예를 들어, 친구가 무리하게 업무를 계속하는 상황을 보고 体を壊しかねない(몸을 망칠 수도 있다/망칠 우려가 있다)라고 말하는 것은, 단순히 추측하는 것이 아니라 현재의 무리한 행동이 건강 악화라는 결과로 이어질 가능성이 매우 높음을 경고하는 것입니다. 따라서 이 표현을 적절히 사용하면, 비즈니스 상황에서의 리스크 관리나 일상 대화에서의 진지한 조언을 훨씬 더 원어민스럽고 정교하게 표현할 수 있게 됩니다.
### How This Grammar Works
~かねない의 어원을 살펴보면 이해가 훨씬 빠릅니다. 이 문법은 동사 かねる에서 파생되었습니다. 한국어 학습자분들은 ~かねる를 '하기 어렵다'는 정중한 거절 표현으로 이미 알고 계실 겁니다.
예를 들어 承りかねます(받아들이기 어렵습니다)처럼 말이죠. 여기서 かねる는 '양립하기 어렵다', '심리적으로나 상황적으로 하기 힘들다'는 뜻을 가집니다. 여기에 부정형인 ない가 붙어 '하지 못할 리가 없다', 즉 '할 가능성이 있다'라는 의미가 됩니다.
다만, 이 표현은 문법적으로 '부정적인 결과'와 결합할 때만 사용된다는 매우 중요한 제약이 있습니다.
한국어의 '~할 수도 있다'는 중립적입니다. '비가 올 수도 있다(좋을 수도 나쁠 수도 있음)'와 '사고가 날 수도 있다(나쁜 일)'를 모두 같은 구조로 표현하죠. 하지만 일본어는 '나쁜 일이 일어날 가능성'을 표현할 때 ~かねない라는 전용 도구를 사용합니다.
이는 한국어의 '~할 우려가 있다' 혹은 '~할지도 모른다(부정적 문맥)'와 기능적으로 가장 유사합니다. 이 표현을 사용하는 순간, 듣는 사람은 '아, 화자가 지금 상황을 꽤 심각하게 보고 있구나'라고 즉각적으로 인지합니다. 따라서 단순히 '내일 비가 올지도 몰라'라는 상황에 雨が降りかねない라고 하면 문법적으로는 맞을지 몰라도, 비를 '재앙'이나 '매우 나쁜 일'로 간주하는 뉘앙스가 되어버려 어색합니다.
이처럼 ~かねない는 단순히 가능성을 말하는 것이 아니라, 화자의 '우려'와 '경고'가 담긴 논리적 추론이라는 점을 반드시 기억해야 합니다.
### Formation Pattern
~かねない는 동사의 'ます형(연용형)'에 접속합니다. 매우 규칙적이어서 어렵지 않습니다. 아래 표를 통해 확인해 보세요.
| 구분 | 구조 | 예시 (동사: すべき) | 결과 |
|---|---|---|---|
| 1그룹 동사 | 어간 + かねない | ()う -> () | 言いかねない |
| 2그룹 동사 | 어간 + かねない | ()べる -> ()べ | 食べかねない |
| 3그룹 동사 | 어간 + かねない | する -> し | しかねない |
[접속 방식 요약]
  1. 1동사의 기본형을 준비합니다.
  2. 2ます형으로 바꿉니다 (예: (はな)す -> (はな)します).
  3. 3ます를 떼어냅니다 (예: (はな)し).
  4. 4かねない를 붙입니다 (예: (はな)しかねない).
이 구조는 매우 안정적입니다. 다만 주의할 점은, 명사나 형용사에는 직접 붙을 수 없다는 것입니다. 예를 들어 '위험할지도 모른다'라고 할 때 危険かねない라고 하면 틀린 문장입니다. 이때는 危険な状態になりかねない(위험한 상태가 될 수도 있다)처럼 동사 なる를 활용하여 문장을 구성해야 합니다. 한국어에서는 '위험할지도 몰라'라고 형용사를 바로 쓰지만, 일본어는 반드시 동사를 개입시켜야 하는 구조적 차이가 있습니다.
### When To Use It
~かねない는 다음과 같은 상황에서 빛을 발합니다.
첫째, 비즈니스 리스크 보고입니다. 회사에서 프로젝트의 문제점을 지적할 때 매우 유용합니다. «이대로라면 납기를 맞추지 못할 가능성이 있습니다»를 정중하게 말할 때 このままでは、納期に遅れかねません이라고 표현합니다. 이는 단순한 추측보다 훨씬 전문적이고 경각심을 주는 표현입니다.
둘째, 사회적 현상에 대한 분석입니다. 뉴스나 칼럼에서 자주 보셨을 겁니다. «지나친 정보화는 개인정보 유출을 초래할 우려가 있다»와 같이 사회적 파장을 언급할 때 ~を招きかねない라는 표현을 자주 씁니다. 한국어의 '~할 우려가 있다'와 완벽하게 일치하는 사용처입니다.
셋째, 개인적인 충고입니다. 친구에게 «너무 무리하면 병나»라고 할 때 無理をすると、病気になりかねないよ라고 하면, 단순히 '병이 날지도 몰라'라는 뜻을 넘어 '네가 지금 무리하는 건 정말 위험한 일이야'라는 화자의 걱정과 경고가 강하게 전달됩니다. 한국어의 '자칫하면 ~하겠다'는 뉘앙스와 매우 흡사합니다.
이처럼 이 표현은 일상적인 잡담보다는 '결과가 뻔히 보이는 부정적인 상황'에 대한 분석과 경고를 할 때 사용해야 자연스럽습니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자가 자주 범하는 실수 3가지는 다음과 같습니다.
  1. 1긍정적인 상황에 사용하기: 한국어의 '~할지도 모른다'와 혼동하여 긍정적인 상황에도 ~かねない를 씁니다. 예를 들어 «열심히 공부하면 합격할지도 몰라»를 合格しかねない라고 하면, 듣는 사람은 합격을 '재앙'으로 여기는 것인가 하고 당황하게 됩니다. 이는 한국어의 가능성 표현이 긍정/부정 구분 없이 쓰이는 것에서 오는 L1 간섭 현상입니다. 긍정적인 추측에는 반드시 ~かもしれない를 써야 합니다.
  1. 1~かねる와 혼동: ~かねる는 '하기 어렵다(거절)', ~かねない는 '할 우려가 있다(경고)'입니다. 어원이 같아서 초급자들이 자주 헷갈립니다. 返事しかねる는 '대답하기 어렵다'이지만, 返事しかねない는 '대답할 우려가 있다(대답하면 큰일 난다/대답할지도 모른다)'는 뜻이 되어 완전히 다른 문장이 됩니다. 문맥을 잘 파악해야 합니다.
  1. 1명사/형용사 직접 연결: 한국어는 '위험할 수도 있다'처럼 형용사에 바로 '~ㄹ 수도 있다'를 붙이지만, 일본어는 危険かねない라고 하면 비문입니다. 한국어의 조사/어미 구조를 그대로 일본어에 대입하려는 습관 때문에 발생합니다. 반드시 ~になる(되다), ~にする(하다)와 같은 동사를 활용해 문장을 마무리해야 합니다.
### Contrast With Similar Patterns
비슷한 표현들과의 차이를 표로 정리했습니다. 이 차이를 알면 어휘력이 훨씬 풍부해집니다.
| 표현 | 뉘앙스 | 특징 |
|---|---|---|
| ~かねない | 부정적 결과에 대한 논리적 우려 | 화자의 주관적 경고가 강함 |
| ~かもしれない | 중립적 가능성 | 긍정/부정 모두 사용 가능 |
| ~おそれがある | 객관적이고 공식적인 위험 | 뉴스, 공문서 등 매우 격식 있는 자리 |
| ~可能性がある | 사실에 근거한 가능성 | 감정을 배제한 분석적 표현 |
한국어에서는 이 모든 것을 '가능성'이라는 단어로 퉁쳐서 표현하는 경우가 많지만, 일본어는 상황의 격식과 화자의 의도에 따라 철저히 구분합니다. 예를 들어, 태풍 소식을 전할 때는 被害が出るおそれがあります(피해가 발생할 우려가 있습니다)라고 해야지, 被害が出かねません이라고 하면 너무 개인적인 걱정처럼 들려 뉴스로서는 부적절합니다. 반면, 친구와 대화할 때는 おそれがある를 쓰면 너무 딱딱해서 어색합니다. 이처럼 문맥에 맞는 표현을 선택하는 것이 B2에서 C1으로 가는 길입니다.

Formation Table

Verb Type Dictionary Form Stem Result
Group 1
書く
書き
書きかねない
Group 2
食べる
食べ
食べかねない
Group 3
する
しかねない
Group 3
来る
来かねない

Meanings

Used to express that there is a possibility of something happening, usually something negative or undesirable. It implies that the speaker is worried about a potential risk.

1

Negative Possibility

Suggests a risk of a bad outcome.

“{雨|あめ}が{降|ふ}りかねない。”

“{遅刻|ちこく}しかねない。”

2

Understatement

Used to suggest something is possible without being overly direct.

“{彼|かれ}なら{やり|やり}かねない。”

“{嘘|うそ}をつきかねない。”

Reference Table

Reference table for 부정적인 결과의 경고 (~かねない)
동사 그룹 기본형 마스형(Stem) ~かねない 결합
1그룹 (u-verbs)
{言|い}う
{言|い}い
{言|い}いかねない
1그룹 (u-verbs)
{行|い}く
{行|い}き
{行|い}きかねない
2그룹 (ru-verbs)
{食|た}べる
{食|た}べ
{食|た}べかねない
2그룹 (ru-verbs)
{忘|わす}れる
{忘|わす}れ
{忘|わす}れかねない
불규칙 (Irregular)
する
しかねない
불규칙 (Irregular)
{来|く}る
{来|く}き
{来|く}きかねない

격식 수준 스펙트럼

격식체
彼がやりかねません。

彼がやりかねません。 (Discussing a friend's risky behavior.)

중립
彼がやりかねない。

彼がやりかねない。 (Discussing a friend's risky behavior.)

비격식체
彼ならやりかねないね。

彼ならやりかねないね。 (Discussing a friend's risky behavior.)

속어
あいつ、やりかねんぞ。

あいつ、やりかねんぞ。 (Discussing a friend's risky behavior.)

~かねない 위험 구역

~かねない

사회적 관계

  • 嫌われる 미움받다
  • 信用を失う 신용을 잃다

신체적 위험

  • 事故 사고
  • 病気 질병

업무/기술

  • クビになる 해고당하다
  • データ流出 데이터 유출

~かねない vs. ~かもしれない

かもしれない (중립적)
복권 당첨 当たるかもしれない (OK)
맑은 날씨 晴れるかもしれない (OK)
かねない (부정적 전용)
복권 당첨 当たりかねない (X - 나쁜 상황 제외)
자동차 사고 事故を起こしかねない (OK)

~かねない를 써야 할까요?

1

결과가 나쁜 일인가요?

YES
계속 진행
NO
かもしれない 사용
2

동사 마스형(stem)인가요?

YES
~かねない 사용
NO ↓

자주 쓰이는 동사 조합

📱

사회적 재앙

  • 炎上しかねない
  • 嫌われかねない
  • 誤解されかねない
⚠️

건강 및 안전

  • 倒れかねない
  • 怪我しかねない
  • 死にかねない

수준별 예문

1

{雨|あめ}が{降|ふ}りかねない。

It might rain (and that's bad).

2

{遅刻|ちこく}しかねない。

I might be late.

3

{失敗|しっぱい}しかねない。

I might fail.

4

{忘|わす}れかねない。

I might forget.

1

{彼|かれ}なら{やり|やり}かねない。

He is capable of doing that (bad thing).

2

{事故|じこ}が{起|お}きかねない。

An accident might happen.

3

{問題|もんだい}になりかねない。

It might become a problem.

4

{混乱|こんらん}しかねない。

It might cause confusion.

1

{経済|けいざい}が{悪化|あっか}しかねない。

The economy might worsen.

2

{信頼|しんらい}を{失|うしな}いかねない。

We might lose trust.

3

{誤解|ごかい}を{招|まね}きかねない。

It might lead to a misunderstanding.

4

{大惨事|だいさんじ}になりかねない。

It could turn into a disaster.

1

{彼|かれ}の{態度|たいど}は{反感|はんかん}を{買|か}いかねない。

His attitude might invite resentment.

2

{無理|むり}をすれば{体|からだ}を{壊|こわ}しかねない。

If you overdo it, you might ruin your health.

3

{情報|じょうほう}が{漏洩|ろうえい}しかねない。

Information might leak.

4

{計画|けいかく}が{頓挫|とんざ}しかねない。

The plan might fail/stall.

1

{現状|げんじょう}を{放置|ほうち}すれば{深刻|しんこく}な{事態|じたい}を{招|まね}きかねない。

If we leave the current situation as is, it could lead to a serious crisis.

2

{感情|かんじょう}に{流|なが}されれば{判断|はんだん}を{誤|あやま}りかねない。

If you are swayed by emotions, you might make a wrong judgment.

3

{過度|かど}な{規制|きせい}は{市場|しじょう}の{活性化|かっせいか}を{阻害|そがい}しかねない。

Excessive regulation might hinder market revitalization.

4

{彼|かれ}の{発言|はつげん}は{国際的|こくさいてき}な{批判|ひはん}を{浴|あ|び}びかねない。

His remarks might invite international criticism.

1

{既存|きそん}の{枠組|わくぐ|み}を{踏襲|とうしゅう}するだけでは{抜本的|ばっぽんてき}な{解決|かいけつ}には{至|いた}りかねない。

Merely following existing frameworks might not lead to a fundamental solution.

2

{科学的|かがくてき}な{根拠|こんきょ}を{欠|か}いた{主張|しゅちょう}は{社会|しゃかい}の{混乱|こんらん}を{助長|じょちょう}しかねない。

Claims lacking scientific basis might exacerbate social confusion.

3

{歴史|れきし}を{忘|わす}れれば{同|おな}じ{過|あやま}ちを{繰|く|り}{返|かえ}しかねない。

If we forget history, we might repeat the same mistakes.

4

{技術|ぎじゅつ}の{進歩|しんぽ}は{倫理的|りんりてき}な{問題|もんだい}を{浮上|ふじょう}させかねない。

Technological progress might bring ethical issues to the surface.

혼동하기 쉬운

Warning: Negative Possibilities (~kanenai) ~かもしれない

Both express possibility.

자주 하는 실수

食べるかねない

食べかねない

Must use the stem for Group 2 verbs.

行くかもしれない

行くかねない

Wait, don't use it for positive things!

行ったかねない

行くかねない

Use dictionary form.

いいことかねない

いいことかもしれない

Positive events don't use this.

雨が降るかねない

雨が降りかねない

Group 1 verb stem.

彼が来るかねない

彼が来かねない

Stem of kuru is ki.

楽しいかねない

楽しいかもしれない

Adjectives don't use this.

成功しかねない

成功するかもしれない

Success is not a risk.

遅刻するしかねない

遅刻しかねない

Don't double the verb.

雨が降らないかねない

雨が降りかねない

The grammar already contains 'nai'.

彼が勝つかねない

彼が勝つかもしれない

Winning is positive.

문장 패턴

___が___かねない。

Real World Usage

News Report very common

台風が上陸しかねません。

Work Email common

納期が遅れかねない状況です。

Texting occasional

それ、やりかねないよ笑

Safety Warning common

火災が起きかねない。

Political Analysis common

経済が混乱しかねない。

Social Media common

これ、炎上しかねないね。

⚠️

'좋은 소식'에는 절대 금지!

이 표현은 오직 부정적인 상황에만 써요. «시험에 합격할지도 몰라» 같은 기쁜 일에 쓰면, 마치 합격하는 게 재앙인 것처럼 들리니 주의하세요: «試験に合格しかねない。» (X)
🎯

비즈니스 매너의 완성

업무용 이메일에서 프로젝트 지연이나 보안 문제를 경고할 때 «~かねません»을 써보세요. 훨씬 전문적이고 신중한 느낌을 줍니다: «スケジュールの遅れを招きかねません。»
💬

사람의 성격을 묘사할 때

«그 사람이라면 그러고도 남지»라며 평소 행실이 안 좋은 사람을 비꼴 때도 자주 써요: «あいつならやりかねないね。»

Smart Tips

Use ~kanenai to sound professional.

雨が降るかも。 雨が降りかねません。

Use ~kanenai to show you know their character.

彼は変なことをする。 彼は変なことをしかねない。

Use it to sound objective.

経済がダメになるかも。 経済が悪化しかねない。

Use it to express concern.

失敗するかも。 失敗しかねない。

발음

ka-ne-nai (downward pitch)

Intonation

The 'nai' at the end should have a falling intonation to sound serious.

Warning

降りかねない↓

Serious warning.

암기하기

기억법

KANE (money) + NAI (not). If you have no money, you might do something desperate (risky).

시각적 연상

Imagine a person standing on a cliff edge. A sign says 'KANE-NAI' (No money). The person is wobbling, looking like they might fall.

Rhyme

When the risk is high and you're feeling the strain, use the grammar form that is ~kanenai.

Story

Kenji was broke. He stared at the store window. He thought, 'If I don't eat, I might steal.' He realized, 'I might steal' is '盗みかねない'. He decided to work instead.

Word Web

リスク危険恐れ可能性悪い予感

챌린지

Write 3 sentences about things you are worried might happen in your city.

문화 노트

Used to sound objective when delivering bad news.

Standard for reporting potential disasters.

Used to judge someone's character.

Derived from the verb 'kaneru' (to be unable to do) + 'nai'.

대화 시작하기

最近、何か心配なことはありますか?

일기 주제

Write about a potential risk in your daily life.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

괄호 안의 동사를 알맞은 형태로 바꿔 빈칸을 채우세요.

지나치게 마시면 건강을 (崩す) ___요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 崩しかねない
~かねない를 쓰려면 동사의 마스형(stem)이 필요해요. 崩す(쿠즈스)의 마스형은 崩し(쿠즈시)입니다.
문법적으로나 문화적으로 가장 자연스러운 문장을 고르세요.

가장 적절한 경고를 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: そんなことを言うと、嫌われかねないよ。
성공(成功)은 긍정적이고, 우산을 챙기는 건 중립적이에요. 미움받는 것(嫌われる)은 부정적인 결과이므로 ~かねない와 가장 잘 어울려요.
다음 경고 문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요.

今のままでは、テストに落ちるかねない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: テスト에 落ちかねない。
사전형(落ちる) 뒤에는 かねない를 바로 붙일 수 없어요. 반드시 마스형인 落ち(오치)를 써야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Group 1 stem.
Fill in the blank.

彼ならそんなことを___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct grammar.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

合格しかねない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Positive event.
Reorder the words. Sentence Building

事故 / 起きかねない / が

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct order.
Translate to Japanese. 번역

He might lose his job.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct grammar.
Match the meaning. Match Pairs

Match the risk.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
All are correct.
Is this true? True False Rule

Can I use kanenai for winning the lottery?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Winning is positive.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 彼は嘘をつくかな? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Fits the context.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
문장을 완성하세요: 잠을 자지 않으면 실수를 할지도 몰라. 빈칸 채우기

잠을 자지 않으면 실수를 (する) ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: しかねない
일본어로 번역하세요: '그는 그런 바보 같은 짓을 저지를지도 몰라.' 번역

그는 그런 바보 같은 짓을 저지를지도 몰라.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 彼はそんな馬鹿なことをやりかねない。
단어를 재배열하여 올바른 경고 문장을 만드세요. Sentence Reorder

[ 怒られ | かねない | 部長に | そんなことを言ったら ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 둘 다 맞음
'데이터 유출' 문맥에 맞는 동사는? 객관식

개인정보가 (___) かねない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 漏れ
동사와 그에 맞는 'kanenai' 형태를 연결하세요. Match Pairs

짝을 맞추세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
정중함 수정: 고객에게 경고할 때. Error Correction

トラブルになりかねない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: トラブルになりかねません。
빈칸 채우기: 이 트렌드는 사회 문제로 발전할지도 몰라. 빈칸 채우기

이 트렌드는 사회 문제로 (発展する) ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 発展しかねない
경제 관련 뉴스 리포트에서 쓰일 법한 문장을 고르세요. 객관식

경제 보고서 스타일:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 景気が悪화しかねない。
번역하세요: '부서질지도 몰라.' 번역

부서질지도 몰라 (그러면 곤란해).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 壊れかねない。
단어를 재배열하세요. Sentence Reorder

[ 事故に | 出しすぎると | スピードを | 遭いかねない ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 속도를 너무 내면 사고를 당할지도 몰라

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, it is strictly for negative outcomes.

Yes, it is quite formal.

Dictionary form + kanenai.

No, it means 'it is possible'.

Yes, but mostly in serious topics.

It will sound very strange.

No, kamoshirenai is neutral.

No, only verbs.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

podría

Kanenai is strictly negative.

French partial

pourrait

Kanenai is strictly negative.

German partial

könnte

Kanenai is strictly negative.

Japanese high

おそれがある

Kanenai is more personal.

Arabic partial

قد

Kanenai is strictly negative.

Chinese partial

可能会

Kanenai is strictly negative.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!