C2 Passive & Causative 12 min read صعب

جعل الآخرين يفعلون: السببية المباشرة وغير المباشرة (-이/히/리/기- vs. -게 하다)

السر في التمييز بين «التأثير الجسدي المباشر» و «الإذن أو الأمر» يكمن في اختيار الصيغة المناسبة: «-이/히/리/기-» للمباشر و «-게 하다» لغير المباشر.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -이/히/리/기- for direct physical involvement and -게 하다 for indirect, permitted, or mediated actions.

  • Use morphological (-이/히/리/기-) for direct, physical, or immediate causation: '엄마가 아이에게 옷을 입혔다' (Mom dressed the child).
  • Use periphrastic (-게 하다) for indirect, permitted, or forced actions: '선생님이 학생에게 숙제를 하게 했다' (Teacher made the student do homework).
  • Some verbs have unique causative forms (e.g., 자다 -> 재우다), while -게 하다 works with almost any verb.
Subject + Object + (이/히/리/기) + Verb OR Subject + Object + (게 하다) + Verb

نظرة عامة

### Overview
في رحلة تعلم اللغة الكورية، نصل إلى مرحلة متقدمة جداً عند دراسة صيغ السببية (Causative). في اللغة العربية، نحن نستخدم غالباً أفعالاً مثل «جعل» أو «أجبر» أو صيغاً مثل «فَعَّلَ» (مثل: عَلَّمَ أي جعل غيره يعلم)، ولكن في الكورية، الأمر أكثر تعقيداً وعمقاً. نحن أمام نوعين من السببية: السببية المعجمية (Lexical Causative) التي تستخدم لواحق مثل -이/히/리/기- لتغيير جذر الفعل، والسببية النحوية (Syntactic Causative) التي تستخدم التركيب -게 하다.
لماذا هذا الأمر حيوي؟ لأن استخدامك الخاطئ لهذه الصيغ قد يجعلك تبدو كأنك تأمر شخصاً ما بشكل مباشر أو تتدخل في استقلاليته، بدلاً من مجرد طلب فعل شيء. في العربية، نحن نفرق بين «جعلتُه يقرأ» (فعل مساعد) وبين «أقرأتُه الكتاب» (تعدية الفعل).
الكورية تذهب أبعد من ذلك؛ فالسببية المعجمية تعبر عن تدخل مباشر، فيزيائي، أو حتمي، بينما السببية النحوية تعبر عن تأثير غير مباشر أو إذن أو توجيه. بصفتك متحدثاً بالعربية، ستجد أن السببية المعجمية تشبه إلى حد ما «أفعال التعدية» في لغتنا، بينما -게 하다 تشبه استخدام الفعل المساعد «جعل» أو «أمر». الفهم الدقيق لهذا الفرق هو ما يفصل بين المتعلم المتقدم والمتحدث الذي يمتلك «حساً لغوياً» (Native-like intuition) في الكورية.
### How This Grammar Works
لفهم كيف تعمل هذه الصيغ، يجب أن ننظر إلى ما يسمى في اللسانيات بـ «تغير تكافؤ الفعل» (Verb Valency). عندما نستخدم السببية المعجمية -이/히/리/기-، نحن نقوم بدمج مفهوم السببية داخل الفعل نفسه. هذا يغير دور المشاركين في الجملة.
إذا كان الفعل لازماً (Intransitive) مثل 앉다 (يجلس)، فإنه يصبح متعدياً (Transitive) مثل 앉히다 (يُجلس أحداً)، حيث يصبح الفاعل الأصلي مفعولاً به. هذا النوع من السببية يوحي بأن المسبب (Causer) له سلطة مباشرة أو تدخل فيزيائي في الحدث. لا توجد مسافة زمنية أو منطقية بين الفعلين.
أما الصيغة النحوية -게 하다، فهي تعمل كتركيب جملة داخل جملة. نحن نأخذ الفعل الأصلي، ونضيف له -게 (التي تعمل كظرف)، ثم نلحق بها الفعل 하다 (يفعل). هذا التركيب يحافظ على استقلالية المفعول به (Causee) كفاعل للفعل الداخلي.
في العربية، هذا يشبه قولنا «جعلتُ الطالبَ يدرس»؛ هنا الطالب هو الذي يدرس، وأنت الفاعل الذي تسبب في ذلك. هذا التمييز مهم جداً في الكورية: -게 하다 تعبر عن الإذن، أو الإكراه، أو التوجيه، بينما اللواحق -이/히/리/기- تعبر عن التأثير المباشر، مثل إطعام طفل أو إضحاك شخص. هذا الفرق في «الوكالة» (Agency) هو جوهر الفرق بينهما.
السببية المعجمية تدمج الفعلين في فعل واحد، بينما النحوية تفصلهما، مما يسمح للمتحدث بترك مساحة من الحرية للمتلقي.
### Formation Pattern
| النوع | الصيغة | مثال (الفعل الأصلي) | مثال (السببية) | الترجمة |
|---|---|---|---|---|
| معجمية | -이- | 보다 (يرى) | 보이다 (يُري) | جعل شخصاً يرى |
| معجمية | -히- | 읽다 (يقرأ) | 읽히다 (يجعل يقرأ) | جعل شخصاً يقرأ |
| معجمية | -리- | 울다 (يبكي) | 울리다 (يُبكي) | جعل شخصاً يبكي |
| معجمية | -기- | 웃다 (يضحك) | 웃기다 (يُضحك) | جعل شخصاً يضحك |
| نحوية | -게 하다 | 공부하다 (يدرس) | 공부하게 하다 | جعل شخصاً يدرس |
| نحوية | -게 하다 | 가다 (يذهب) | 가게 하다 | جعل شخصاً يذهب |
القاعدة المعجمية لا تتبع نمطاً واحداً ثابتاً لكل الأفعال، لذا يجب حفظ كل فعل مع لاحقته الخاصة. أما -게 하다 فهي قاعدة «إنتاجية» (Productive)، أي يمكنك تطبيقها على أي فعل تقريباً، وهي الملاذ الآمن عندما لا تتذكر الصيغة المعجمية.
### When To Use It
استخدام السببية المعجمية يقتصر على الأفعال التي تتضمن تأثيراً مباشراً أو فيزيائياً. مثلاً، إذا كنت تطعم طفلاً، فأنت تستخدم 먹이다 (جعل يأكل/أطعم). هنا الفعل يعبر عن رعاية مباشرة.
في المقابل، نستخدم -게 하다 عندما يكون هناك نوع من التوجيه أو الإكراه المعنوي. تخيل أنك مدير في شركة؛ إذا قلت لموظف 서류를 제출하게 하세요 (اجعله يقدم الأوراق)، فأنت توجهه إدارياً. إذا استخدمت صيغة معجمية (لو كانت موجودة)، فقد تبدو كأنك تجبره جسدياً على تقديمها.
كذلك، نستخدم السببية المعجمية مع التفاعلات العاطفية الفورية مثل 웃기다 (يُضحك) أو 놀리다 (يُفاجئ/يُخيف). النكتة تضحكك فوراً، لذا الفعل مباشر. أما إذا كنت تتحدث عن نتيجة تراكمية، مثل «العمل الشاق جعلني متعباً»، فالأفضل استخدام -게 하다 أو -게 만들다 لأن التعب نتيجة عملية طويلة وليس فعلاً لحظياً.
التمييز هنا يعتمد على مدى «تدخل» الفاعل في النتيجة النهائية.
### Common Mistakes
  1. 1خطأ الإطعام (먹이다 vs 사주다): يقع الكثير من العرب في خطأ قول 친구에게 밥을 먹였어요 (أطعمت صديقي). في الثقافة الكورية، 먹이다 تستخدم للأطفال أو الحيوانات. قولها لصديق يعني أنك عاملته كطفل يحتاج لمن يلقمه الطعام بيده. الصحيح هو 친구에게 밥을 사줬어요 (اشتريت له الطعام).
  2. 2الخلط بين السببية والمبني للمجهول: اللواحق -이/히/리/기- تستخدم أيضاً للمبني للمجهول. الطالب المبتدئ يخلط بين 보이다 (يُري - سببي) و 보이다 (يُرى - مجهول). يجب النظر للسياق: إذا كان هناك فاعل ومفعول به، فهي سببية. إذا كان هناك فاعل واحد فقط، فهي غالباً مجهول.
  3. 3التعميم المفرط: يحاول البعض إضافة لاحقة سببية لأي فعل، مثل *공부히다. هذا مستحيل لغوياً. الأفعال التي تنتهي بـ 하다 لا تقبل اللواحق المعجمية، ويجب دائماً استخدام -게 하다.
### Contrast With Similar Patterns
| وجه المقارنة | السببية المعجمية (-이/히/리/기-) | السببية النحوية (-게 하다) |
|---|---|---|
| الطبيعة | فعل واحد مشتق | تركيب نحوي (فعلان) |
| المدى | محدود (أفعال معينة) | شامل (كل الأفعال) |
| التأثير | مباشر، فيزيائي، حتمي | غير مباشر، توجيهي، إذن |
| الاستقلالية | المفعول به فقد استقلاليته | المفعول به يحتفظ بفاعليته |
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكنني استخدام -게 하다 دائماً؟ نعم، هي صحيحة نحوياً مع كل الأفعال، لكنها قد تبدو «رسمية» أو «بعيدة» في مواقف تتطلب تعبيراً مباشراً مثل 재우다 (ينوم) بدلاً من 자게 하다.
  2. 2كيف أعرف أي لاحقة معجمية أستخدم؟ لا توجد قاعدة صارمة، يجب حفظها كجزء من المفردات. مع الوقت، سيصبح لديك حدس لغوي يخبرك أي لاحقة تبدو طبيعية.
  3. 3هل هناك فرق بين -게 하다 و -게 만들다؟ نعم، 만들다 تعني «صنع»، لذا فهي تعطي انطباعاً أقوى بأنك «خلقت» الموقف الذي أدى للفعل، بينما 하다 أكثر حيادية.

Morphological Causative Suffixes

Base Verb Causative Form Meaning Type
먹다
먹이다
to feed
읽다
읽히다
to make read
살다
살리다
to save/revive
남다
남기다
to leave behind
자다
재우다
to put to sleep
타다
태우다
to give a ride

Meanings

These structures express that a subject causes an object to perform an action or enter a state. The choice depends on the degree of directness and physical involvement.

1

Direct Causation

The subject is physically involved in the action.

“아이가 강아지에게 물을 먹였다.”

“엄마가 아기에게 옷을 입혔다.”

2

Indirect Causation

The subject causes the action through command, permission, or arrangement.

“부장님이 직원에게 보고서를 쓰게 했다.”

“엄마가 아이에게 채소를 먹게 했다.”

Reference Table

Reference table for جعل الآخرين يفعلون: السببية المباشرة وغير المباشرة (-이/히/리/기- vs. -게 하다)
الميزة الصيغة القصيرة (-이/히/리/기-) الصيغة الطويلة (-게 하다)
نوع التأثير
مباشر / جسدي
غير مباشر / اجتماعي
إرادة الشخص الآخر
شبه معدومة
موجودة (يتحرك بنفسه)
نطاق الأفعال
محدود بأفعال معينة
شامل لكل الأفعال تقريباً
السياق المعتاد
إطعام، إلباس، تحريك شيء
أمر، إذن، تسبب في حالة
مثال
아이를 앉히다 (أجلس الطفل)
아이를 앉게 하다 (جعل الطفل يجلس)
مع أفعال '하다'
نادراً ما تستخدم
تعمل بشكل مثالي

طيف الرسمية

رسمي
그에게 식사를 하게 하십시오.

그에게 식사를 하게 하십시오. (Giving instructions)

محايد
그에게 식사를 하게 하세요.

그에게 식사를 하게 하세요. (Giving instructions)

غير رسمي
그에게 밥 먹여.

그에게 밥 먹여. (Giving instructions)

عامية
밥 좀 먹여라.

밥 좀 먹여라. (Giving instructions)

منطق السببية في الكورية

사동 (السببية)

مباشر (قصير)

  • 먹이다 يُطعم (يدوياً)
  • 입히다 يُلبس (جسدياً)

غير مباشر (طويل)

  • 먹게 하다 يجعله يأكل (أمر/إذن)
  • 입게 하다 يجعله يلبس (توجيه)

الفرق بين الصيغة القصيرة والطويلة

الصيغة القصيرة (-이/히/리/기-)
تلامس جسدي عمل يدوي مباشر
سيطرة عالية الطرف الآخر لا يملك خياراً
الصيغة الطويلة (-게 하다)
تأثير اجتماعي أوامر أو إذن
سيطرة أقل الطرف الآخر يتحرك بنفسه

كيف تختار الصيغة المناسبة؟

1

هل الفعل جسدي ومباشر؟

YES
جرب الصيغة القصيرة (-이/히/리/기-)
NO
استخدم الصيغة الطويلة (-게 하다)
2

هل تعطي إذناً لشخص ما؟

YES
استخدم الصيغة الطويلة (-게 하다)
NO ↓

أشهر لواحق الصيغة القصيرة

🍼

-이-

  • 먹이다 (يُطعم)
  • 죽이다 (يقتل)
  • 보이다 (يُري)
🪑

-히-

  • 앉히다 (يُجلس)
  • 입히다 (يُلبس)
  • 읽히다 (يجعل يقرأ)
📢

-리-

  • 알리다 (يُخبر)
  • 살리다 (يُنقذ)
  • 돌리다 (يُدير)

أمثلة حسب المستوى

1

엄마가 아기에게 우유를 먹여요.

Mom feeds the baby milk.

2

선생님이 학생을 앉게 했어요.

The teacher made the student sit.

3

옷을 입히세요.

Please dress him/her.

4

친구를 기다리게 하지 마세요.

Don't make your friend wait.

1

경찰이 범인을 세웠어요.

The police made the criminal stand.

2

그 영화는 나를 울게 했어요.

That movie made me cry.

3

아이에게 책을 읽혔어요.

I made the child read a book.

4

문을 열게 해 주세요.

Please let me open the door.

1

사장님이 직원을 야근하게 했어요.

The boss made the employee work overtime.

2

얼음을 녹이려면 열을 가하세요.

To melt the ice, apply heat.

3

그 소식은 모두를 놀라게 했어요.

That news surprised everyone.

4

동생에게 방을 청소하게 시켰어요.

I made my brother clean the room.

1

정부는 물가를 안정시키기 위해 노력하고 있다.

The government is trying to stabilize prices.

2

그는 자신의 생각을 모두에게 이해하게 만들었다.

He made everyone understand his thoughts.

3

아이를 재우고 나서야 쉴 수 있었다.

I could only rest after putting the child to sleep.

4

그의 행동은 나를 화나게 만들었다.

His behavior made me angry.

1

그 사건은 그를 평생 죄책감에 시달리게 했다.

That event made him suffer from guilt for his whole life.

2

그는 청중을 감동시키기 위해 최선을 다했다.

He did his best to move the audience.

3

이 약은 통증을 완화시키는 효과가 있다.

This medicine has the effect of alleviating pain.

4

그는 자신의 주장을 관철시키기 위해 노력했다.

He tried to push through his argument.

1

그는 자신의 야망을 실현시키기 위해 모든 것을 희생했다.

He sacrificed everything to realize his ambition.

2

이 정책은 지역 경제를 활성화시키는 데 기여할 것이다.

This policy will contribute to revitalizing the local economy.

3

그는 상대방을 설득시켜 자신의 편으로 만들었다.

He persuaded the other party and made them his ally.

4

그의 연설은 국민들을 단결하게 하는 힘이 있었다.

His speech had the power to unite the people.

سهل الخلط

Making Others Act: Direct vs. Indirect Causatives (-이/히/리/기- vs. -게 하다) مقابل Passive vs. Causative

Both use the same suffixes.

Making Others Act: Direct vs. Indirect Causatives (-이/히/리/기- vs. -게 하다) مقابل Morphological vs. Periphrastic

Both mean 'to make do'.

Making Others Act: Direct vs. Indirect Causatives (-이/히/리/기- vs. -게 하다) مقابل Specific vs. General

Some verbs have unique forms.

أخطاء شائعة

먹게 했다 (for feeding)

먹였다

Direct feeding is better with the suffix.

자게 했다 (for putting to sleep)

재웠다

Some verbs have specific forms.

입게 했다 (for dressing someone)

입혔다

Physical action requires suffix.

읽게 했다 (for reading to someone)

읽혔다

Direct action.

앉게 했다 (for forcing to sit)

앉혔다

Direct physical action.

죽게 했다 (for killing)

죽였다

Direct causation.

타게 했다 (for giving a ride)

태웠다

Specific form.

보게 했다 (for showing)

보였다

Direct action.

울게 했다 (for making cry)

울렸다

Direct causation.

살게 했다 (for saving)

살렸다

Direct action.

녹게 했다 (for melting)

녹였다

Direct causation.

남게 했다 (for leaving behind)

남겼다

Direct action.

깨게 했다 (for waking up)

깨웠다

Specific form.

익게 했다 (for cooking)

익혔다

Direct action.

أنماط الجُمل

___을/를 ___게 하다

___에게 ___을/를 먹이다

___이/가 나를 ___게 만들다

___을/를 ___시키다

Real World Usage

Workplace very common

보고서를 작성하게 하세요.

Parenting constant

아이를 재우고 올게요.

Social Media common

이 영화 진짜 웃게 만드네!

Travel occasional

이것을 보게 해 주세요.

Food Delivery common

따뜻하게 해 주세요.

Job Interview common

팀원들을 협력하게 했습니다.

🎯

اختبار الإرادة

لو الشخص اللي بتخليه يعمل الفعل يقدر يقول 'لأ' أو بيتحرك بعضلاته هو، استخدم -게 하다. لو بتعامله كأنه جماد أو طفل صغير بتتحكم فيه بالكامل، استخدم الصيغة القصيرة: «아이를 앉히다».
⚠️

انتبه من 'القتل'!

كلمة «죽이다» معناها قتل مباشر (جريمة). لو بتتكلم عن حادث أو ظرف خلى حد يموت، الأفضل والألطف تقول «죽게 하다»: «폭풍이 많은 사람을 죽게 했다.»
💬

احترام المساحة الشخصية

في المجتمع الكوري الحديث، الصيغة الطويلة -게 하다 بتعتبر أحياناً ألطف لأنها بتعترف بإرادة الشخص التاني ومش بتبين إنك مسيطر عليه جسدياً: «동생이 게임을 하게 했어요.»

Smart Tips

Use -게 하다 if you are unsure of the specific suffix.

아이를 먹이다 (if you mean 'make eat' indirectly) 아이를 먹게 하다

Use -게 하다 for clarity and professional tone.

직원을 일하게 시켰다 직원을 일하게 했습니다

Use the suffix for direct physical involvement.

아이를 앉게 했다 아이를 앉혔다

Check if it's passive or causative.

책이 읽혔다 (passive) 아이에게 책을 읽혔다 (causative)

النطق

먹이다 [머기다]

Suffix assimilation

Suffixes often cause sound changes in the base verb.

Commanding

먹여! ↗

Firm instruction

احفظها

وسيلة تذكّر

If you touch it, use the suffix; if you just say it, use -게 하다.

ربط بصري

Imagine a puppet master. If he pulls the strings directly (suffix), the puppet moves. If he just gives an order (게 하다), the puppet moves itself.

Rhyme

Suffixes for touch, -게 하다 for command, keep them separate, go as planned.

Story

I wanted my dog to eat. I fed him (먹였다 - direct). Then I wanted him to wait. I made him wait (기다리게 했다 - indirect).

Word Web

먹이다읽히다살리다남기다재우다시키다

تحدٍّ

Write 5 sentences about your day using both causative types.

ملاحظات ثقافية

Using -게 하다 is often more polite than direct commands.

Morphological forms are used for daily care.

Some causative forms have historical roots.

The morphological causative suffixes are ancient, dating back to Middle Korean.

بدايات محادثة

어떻게 아이를 재우나요?

직원에게 일을 어떻게 시키나요?

영화를 보고 울어본 적 있나요?

요즘 무엇이 당신을 웃게 하나요?

مواضيع للكتابة اليومية

오늘 누군가를 무엇을 하게 했나요?
직접 누군가를 돌본 경험을 쓰세요.
한국어 학습이 당신을 어떻게 변화시켰나요?
성공적인 리더십에 대해 쓰세요.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

أي جملة توحي بوجود تلامس جسدي؟

اختر الجملة التي تعني أن الأم تلبس الطفل ملابسه بيدها:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 엄마가 아이에게 옷을 입혔어요.
'입히다' هي الصيغة السببية القصيرة التي تعني القيام بالفعل الجسدي مباشرة.
املأ الفراغ بالصيغة السببية الأكثر طبيعية.

부장님이 나를 10시까지 ____ (عمل).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 일하게 했어요
للأوامر في بيئة العمل أو التأثير غير المباشر، الصيغة الطويلة '-게 하다' هي الأنسب.
صحح الخطأ في الجملة.

내가 동생을 우유를 먹게 했어요. (السياق: أنا أطعمت أخي الصغير الحليب بالزجاجة بنفسي)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 동생에게 우유를 먹였어요.
عند إرضاع أو إطعام شخص ما جسدياً، الصيغة القصيرة '먹이다' هي الخيار الطبيعي.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the correct causative form.

엄마가 아이에게 밥을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Direct feeding uses the suffix.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Periphrastic causative.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

아이를 자게 했다 (for putting to sleep).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Unique form.
Transform to causative. Sentence Transformation

그가 웃었다 -> 그가 나를 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Direct causative.
Match the verb to its causative. Match Pairs

살다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Suffix -리-.
Choose the best fit. اختيار متعدد

정부는 물가를 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard causative.
Fill in the blank.

그는 자신의 야망을 ___ 위해 노력했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard causative.
Build a sentence. Sentence Building

나 / 친구 / 기다리다 / 하게 했다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
ترجم للكورية باستخدام الصيغة السببية غير المباشرة. الترجمة

الفيلم جعلني أبكي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영화가 나를 울게 했어요.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

있나요? / 웃게 / 무엇이 / 당신을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 무엇이 당신을 웃게 있나요?
طابق الفعل الأساسي مع صيغته السببية القصيرة. Match Pairs

صل الفعل بأصله السببي القصير:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly
أي صيغة توحي بـ 'الإذن'؟ اختيار متعدد

اختر أفضل جملة لـ: 'سمحت لصديقي باستخدام هاتفي.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구에게 내 폰을 쓰게 했어요.
املأ الفراغ بالصيغة السببية للفعل '앉다' (يجلس). املأ الفراغ

할머니를 소파에 ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 앉혔어요
صحح الخطأ في المعنى. Error Correction

경찰이 범인을 죽였어요. (السياق: تسببت الشرطة في موت المشتبه به بالخطأ عن طريق إغلاق الطريق)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 경찰이 범인을 죽게 했어요.
ترجم: 'أخبر المدير.' الترجمة

أخبر المدير.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 매니저에게 알리세요.
اختر الجملة الأكثر طبيعية لوصف صورة. اختيار متعدد

الوصف: 'هذا الفلتر يجعلك تبدو جميلاً.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 필터는 당신을 예쁘게 보이게 해요.
املأ الفراغ بـ 'جعل شخصاً يقرأ'. املأ الفراغ

아이들에게 책을 ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: both
رتب الكلمات. Sentence Reorder

자게 / 아기를 / 했어요 / 엄마가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 엄마가 아기를 자게 했어요.

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

To distinguish between direct and indirect causation.

You must memorize them as they are lexicalized.

Yes, it is highly productive.

No, choose based on directness.

Passive is different; it removes the agent.

Yes, you can add honorific markers.

Yes, especially -게 하다.

Start with -게 하다.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Hacer + infinitive

Korean has morphological suffixes.

French moderate

Faire + infinitive

Korean has morphological suffixes.

German moderate

Lassen + infinitive

Korean has morphological suffixes.

Japanese high

Seru/saseru

Korean suffixes are more varied.

Arabic partial

Form IV/II verbs

Korean uses suffixes.

Chinese low

Shi/rang

Korean is agglutinative.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!