Faire agir les autres : Causatifs directs vs indirects (-이/히/리/기- vs. -게 하다)
forme courte pour l'action directe et forme longue pour l'influence ou la permission.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -이/히/리/기- for direct physical involvement and -게 하다 for indirect, permitted, or mediated actions.
- Use morphological (-이/히/리/기-) for direct, physical, or immediate causation: '엄마가 아이에게 옷을 입혔다' (Mom dressed the child).
- Use periphrastic (-게 하다) for indirect, permitted, or forced actions: '선생님이 학생에게 숙제를 하게 했다' (Teacher made the student do homework).
- Some verbs have unique causative forms (e.g., 자다 -> 재우다), while -게 하다 works with almost any verb.
Overview
앉다 (s'asseoir), son causatif 앉히다 (faire asseoir) devient transitif.-게 하다 fonctionne comme notre structure « faire + infinitif ». Il est infiniment plus productif. Alors que le causatif lexical est limité à un groupe restreint de verbes, -게 하다 peut s'appliquer à presque tout.공부하게 했다 (j'ai fait étudier), tu n'as pas forcé l'autre physiquement ; tu as créé les conditions, donné un ordre ou une permission. En français, nous avons une distinction similaire avec « faire faire » (direct) vs « laisser faire » (permission) vs « obliger à » (contrainte), mais le coréen encode tout cela dans la structure verbale.먹다 -> 먹이다 | Nourrir (faire manger) |살다 -> 살리다 | Sauver (faire vivre) |가다 -> 가게 하다 | Faire aller (laisser partir) |웃다 -> 웃게 하다 | Faire rire (par une situation) |-게 하다 est ton filet de sécurité : il est régulier et s'applique à tous les verbes, y compris les verbes descriptifs (adjectifs) que le causatif lexical ne peut pas traiter.아이를 재우다 (coucher l'enfant), c'est une action de soin standard.아이를 자게 하다, cela sonne comme une expérience scientifique ou une contrainte inhabituelle.-게 하다 quand tu veux exprimer une influence indirecte, une permission ou une contrainte morale. Si tu es au bureau, ne dis jamais à ton supérieur 사장님을 앉혔어요 (j'ai assis le patron) car cela implique que tu l'as physiquement manipulé. Utilise des formes de politesse.- 1L'erreur du « soigneur » : Utiliser
먹이다pour un ami. En français, on dit « Je lui ai donné à manger » ou « Je l'ai invité à manger ». Dire친구를 먹였어요en coréen sonne comme si tu avais donné la becquée à ton ami, ce qui est très infantilisant. L'interférence vient du fait qu'en français, « nourrir » est un verbe transitif simple, alors qu'en coréen,먹이다implique une relation de dépendance.
- 1Confusion entre passif et causatif : Les suffixes
-이/히/리/기-servent aussi pour le passif.보이다peut signifier « être vu » (passif) ou « montrer » (causatif). Les francophones oublient souvent de vérifier les particules. Si le sujet est l'objet de l'action, c'est du passif. Si le sujet est l'agent qui fait agir, c'est du causatif. L'interférence vient de notre habitude d'utiliser des formes pronominales (« se voir ») pour le passif, alors que le coréen utilise le même suffixe pour deux fonctions opposées.
- 1Surexploitation du causatif lexical : Essayer de créer des causatifs pour des verbes en
-하다(ex:*공부히다). C'est impossible. Les francophones, habitués à la productivité des suffixes en français, tentent d'appliquer la règle à tous les verbes. Il faut accepter que le causatif lexical est un vestige historique limité et se reposer sur-게 하다.
-게 하다 | Influence, ordre, permission | Faire + infinitif |-게 만들다 | Création d'un état, souvent forcé | Rendre + adjectif / Forcer à |-도록 하다 | Instruction formelle, recommandation | Faire en sorte que |-게 하다 est neutre, -게 만들다 insiste sur le résultat (souvent émotionnel ou physique). Si tu dis 나를 슬프게 했어, c'est une conséquence. Si tu dis 나를 슬프게 만들었어, c'est comme si l'autre avait délibérément fabriqué ta tristesse.- 1Puis-je utiliser
-게 하다pour tout ? Oui, c'est la forme la plus sûre. Si tu as un doute, utilise-la. C'est grammaticalement correct et jamais offensant.
- 1Pourquoi
웃기다est-il si courant ? Parce que c'est un causatif lexical figé qui est devenu un mot courant pour « drôle ». Il ne nécessite plus de réflexion sur la causalité.
- 1Quelle est la différence avec
-도록 하다?-도록 하다est une forme plus formelle, souvent utilisée dans les manuels ou les ordres professionnels pour dire « veuillez faire en sorte de... ».
Morphological Causative Suffixes
| Base Verb | Causative Form | Meaning | Type |
|---|---|---|---|
|
먹다
|
먹이다
|
to feed
|
이
|
|
읽다
|
읽히다
|
to make read
|
히
|
|
살다
|
살리다
|
to save/revive
|
리
|
|
남다
|
남기다
|
to leave behind
|
기
|
|
자다
|
재우다
|
to put to sleep
|
우
|
|
타다
|
태우다
|
to give a ride
|
우
|
Meanings
These structures express that a subject causes an object to perform an action or enter a state. The choice depends on the degree of directness and physical involvement.
Direct Causation
The subject is physically involved in the action.
“아이가 강아지에게 물을 먹였다.”
“엄마가 아기에게 옷을 입혔다.”
Indirect Causation
The subject causes the action through command, permission, or arrangement.
“부장님이 직원에게 보고서를 쓰게 했다.”
“엄마가 아이에게 채소를 먹게 했다.”
Reference Table
| Caractéristique | Forme courte (-이/히/리/기-) | Forme longue (-게 하다) |
|---|---|---|
|
Directivité
|
Action directe/physique
|
Action indirecte/sociale
|
|
Agence
|
Le 'causé' a peu d'autonomie
|
Le 'causé' conserve une certaine autonomie
|
|
Gamme de verbes
|
Limitée à des verbes spécifiques
|
Universelle (presque tous les verbes)
|
|
Contexte
|
Nourrir, habiller, déplacer
|
Ordonner, permettre, causer
|
|
Exemple
|
아이를 앉히다 (Asseoir un enfant)
|
아이를 앉게 하다 (Faire asseoir un enfant)
|
|
Racines Hanja
|
Se fixe rarement aux noms en '하다'
|
Fonctionne parfaitement avec les noms en '하다'
|
Spectre de formalité
그에게 식사를 하게 하십시오. (Giving instructions)
그에게 식사를 하게 하세요. (Giving instructions)
그에게 밥 먹여. (Giving instructions)
밥 좀 먹여라. (Giving instructions)
Logique Causative Coréenne
Direct (Court)
- 먹이다 Nourrir (cuillère à la bouche)
- 입히다 Habiller (mains sur les vêtements)
Indirect (Long)
- 먹게 하다 Faire/Laisser manger (ordonner/permettre)
- 입게 하다 Faire/Laisser porter (instruire)
Nuance Forme Courte vs. Longue
Choisir ton Causatif
Est-ce une action physique et directe ?
Permets-tu à quelqu'un de le faire ?
Catégories de Suffixes Courants
-이-
- • 먹이다 (nourrir)
- • 죽이다 (tuer)
- • 보이다 (montrer)
-히-
- • 앉히다 (asseoir)
- • 입히다 (habiller)
- • 읽히다 (faire lire)
-리-
- • 알리다 (informer)
- • 살리다 (sauver)
- • 돌리다 (tourner)
Exemples par niveau
엄마가 아기에게 우유를 먹여요.
Mom feeds the baby milk.
선생님이 학생을 앉게 했어요.
The teacher made the student sit.
옷을 입히세요.
Please dress him/her.
친구를 기다리게 하지 마세요.
Don't make your friend wait.
경찰이 범인을 세웠어요.
The police made the criminal stand.
그 영화는 나를 울게 했어요.
That movie made me cry.
아이에게 책을 읽혔어요.
I made the child read a book.
문을 열게 해 주세요.
Please let me open the door.
사장님이 직원을 야근하게 했어요.
The boss made the employee work overtime.
얼음을 녹이려면 열을 가하세요.
To melt the ice, apply heat.
그 소식은 모두를 놀라게 했어요.
That news surprised everyone.
동생에게 방을 청소하게 시켰어요.
I made my brother clean the room.
정부는 물가를 안정시키기 위해 노력하고 있다.
The government is trying to stabilize prices.
그는 자신의 생각을 모두에게 이해하게 만들었다.
He made everyone understand his thoughts.
아이를 재우고 나서야 쉴 수 있었다.
I could only rest after putting the child to sleep.
그의 행동은 나를 화나게 만들었다.
His behavior made me angry.
그 사건은 그를 평생 죄책감에 시달리게 했다.
That event made him suffer from guilt for his whole life.
그는 청중을 감동시키기 위해 최선을 다했다.
He did his best to move the audience.
이 약은 통증을 완화시키는 효과가 있다.
This medicine has the effect of alleviating pain.
그는 자신의 주장을 관철시키기 위해 노력했다.
He tried to push through his argument.
그는 자신의 야망을 실현시키기 위해 모든 것을 희생했다.
He sacrificed everything to realize his ambition.
이 정책은 지역 경제를 활성화시키는 데 기여할 것이다.
This policy will contribute to revitalizing the local economy.
그는 상대방을 설득시켜 자신의 편으로 만들었다.
He persuaded the other party and made them his ally.
그의 연설은 국민들을 단결하게 하는 힘이 있었다.
His speech had the power to unite the people.
Facile à confondre
Both use the same suffixes.
Both mean 'to make do'.
Some verbs have unique forms.
Erreurs courantes
먹게 했다 (for feeding)
먹였다
자게 했다 (for putting to sleep)
재웠다
입게 했다 (for dressing someone)
입혔다
읽게 했다 (for reading to someone)
읽혔다
앉게 했다 (for forcing to sit)
앉혔다
죽게 했다 (for killing)
죽였다
타게 했다 (for giving a ride)
태웠다
보게 했다 (for showing)
보였다
울게 했다 (for making cry)
울렸다
살게 했다 (for saving)
살렸다
녹게 했다 (for melting)
녹였다
남게 했다 (for leaving behind)
남겼다
깨게 했다 (for waking up)
깨웠다
익게 했다 (for cooking)
익혔다
Structures de phrases
___을/를 ___게 하다
___에게 ___을/를 먹이다
___이/가 나를 ___게 만들다
___을/를 ___시키다
Real World Usage
보고서를 작성하게 하세요.
아이를 재우고 올게요.
이 영화 진짜 웃게 만드네!
이것을 보게 해 주세요.
따뜻하게 해 주세요.
팀원들을 협력하게 했습니다.
Le test de l'« Agence »
-게 하다. Si elle est comme un mannequin que tu manipules, alors c'est la forme courte. «엄마가 아이에게 옷을 입게 했어요.» (laisse l'enfant s'habiller) vs «엄마가 아이에게 옷을 입혔어요.» (habille l'enfant).Attention à ne pas « tuer » ton patron
죽이다 (tuer) pour des personnes de haut rang, sauf si c'est une blague. 죽게 하다 (faire mourir) est un peu plus doux, mais sois quand même super prudent avec les verbes causatifs dans des contextes formels. «폭풍이 많은 사람을 죽게 했다.» (une tempête a causé la mort de).Respecter l'espace de l'autre
-게 하다 est souvent perçu comme plus poli. Ça montre que tu reconnais la volonté de l'autre personne. «선생님이 학생들을 일찍 집에 가게 하셨어요.» (le professeur a permis aux élèves de partir).Smart Tips
Use -게 하다 if you are unsure of the specific suffix.
Use -게 하다 for clarity and professional tone.
Use the suffix for direct physical involvement.
Check if it's passive or causative.
Prononciation
Suffix assimilation
Suffixes often cause sound changes in the base verb.
Commanding
먹여! ↗
Firm instruction
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
If you touch it, use the suffix; if you just say it, use -게 하다.
Association visuelle
Imagine a puppet master. If he pulls the strings directly (suffix), the puppet moves. If he just gives an order (게 하다), the puppet moves itself.
Rhyme
Suffixes for touch, -게 하다 for command, keep them separate, go as planned.
Story
I wanted my dog to eat. I fed him (먹였다 - direct). Then I wanted him to wait. I made him wait (기다리게 했다 - indirect).
Word Web
Défi
Write 5 sentences about your day using both causative types.
Notes culturelles
Using -게 하다 is often more polite than direct commands.
Morphological forms are used for daily care.
Some causative forms have historical roots.
The morphological causative suffixes are ancient, dating back to Middle Korean.
Amorces de conversation
어떻게 아이를 재우나요?
직원에게 일을 어떻게 시키나요?
영화를 보고 울어본 적 있나요?
요즘 무엇이 당신을 웃게 하나요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Choose the sentence where the mother is physically dressing the child:
부장님이 나를 10시까지 ____ (work).
Find and fix the mistake:
내가 동생을 우유를 먹게 했어요. (Context: I physically fed the baby brother with a bottle)
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises엄마가 아이에게 밥을 ___.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
아이를 자게 했다 (for putting to sleep).
그가 웃었다 -> 그가 나를 ___.
살다 -> ?
정부는 물가를 ___.
그는 자신의 야망을 ___ 위해 노력했다.
나 / 친구 / 기다리다 / 하게 했다
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesThe movie made me cry.
있나요? / 웃게 / 무엇이 / 당신을
Match the following:
Choose the best sentence for: 'I let my friend use my phone.'
할머니를 소파에 ____.
경찰이 범인을 죽였어요. (Context: The police caused the suspect to die accidentally by blocking the road)
Inform the manager.
Caption: 'This filter makes you look pretty.'
아이들에게 책을 ____.
자게 / 아기를 / 했어요 / 엄마가
Score: /10
FAQ (8)
To distinguish between direct and indirect causation.
You must memorize them as they are lexicalized.
Yes, it is highly productive.
No, choose based on directness.
Passive is different; it removes the agent.
Yes, you can add honorific markers.
Yes, especially -게 하다.
Start with -게 하다.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Hacer + infinitive
Korean has morphological suffixes.
Faire + infinitive
Korean has morphological suffixes.
Lassen + infinitive
Korean has morphological suffixes.
Seru/saseru
Korean suffixes are more varied.
Form IV/II verbs
Korean uses suffixes.
Shi/rang
Korean is agglutinative.