C2 Conjunctions & Connectors 12 min read Moyen

Résultats inattendus : Même après avoir fait... (-고도)

En gros, tu utilises «-고도» pour relier une action terminée à un résultat surprenant ou contradictoire qui en découle. C'est ton petit 'et pourtant' coréen.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -고도 to express that an action was completed, yet an unexpected or contrary result followed.

  • Attach -고도 directly to the verb or adjective stem: 먹다 -> 먹고도.
  • The first clause must be an action or state that logically precedes the second.
  • The second clause must contain a result that contradicts the expectation set by the first.
Verb Stem + 고도 + Unexpected Result

Overview

### Overview
En tant que francophone, tu as l'habitude de structurer tes phrases avec des connecteurs logiques comme « bien que », « malgré » ou « quand même ». En coréen, si -지만 (mais) est l'équivalent basique de notre « mais », le connecteur de niveau C2 -고도 est bien plus subtil. Il exprime ce qu'on pourrait appeler « l'inattendu persistant ».
En gros, c'est la structure que tu utilises quand tu constates un résultat qui contredit totalement la logique d'une action que tu viens pourtant d'achever. C'est le « alors que j'ai fait ça... » ou le « même après avoir fait ça...
» qui porte en lui une charge émotionnelle : surprise, agacement, déception ou même admiration.
Imagine que tu as envoyé un mail ultra détaillé à un collègue. Il le lit, puis te pose une question dont la réponse était en gras sur la première ligne. En français, tu dirais : « Il a lu le mail et pourtant il me pose cette question !
». En coréen, le -고도 capture cette frustration précise : l'action (lire) est accomplie, mais son effet logique (comprendre) est annulé par la suite. C'est une structure qui exige une maîtrise fine du contexte.
Elle ne sert pas à décrire une simple opposition factuelle, mais à souligner l'inefficacité ou le paradoxe d'une situation. Maîtriser -고도, c'est passer du stade de l'apprenant qui aligne des mots à celui qui exprime une subjectivité profonde, typique d'un locuteur natif qui analyse la logique des événements.
### How This Grammar Works
Le mécanisme du -고도 repose sur une séquence temporelle rigide : une Action A est menée à son terme, et pourtant, un Résultat B, qui devrait être logiquement impossible ou contradictoire, se produit. Linguistiquement, le -고 marque la succession (la fin de l'action), et le -도 (aussi/même) ajoute la nuance d'exception. C'est ce mariage qui crée cette force argumentative.
Contrairement au français où nous utilisons souvent « malgré + nom » ou « bien que + subjonctif », le coréen utilise ici une forme connective verbale. Le point crucial ici est la notion de « clôture ». Avec -고도, l'action A est un chapitre fermé.
Si tu dis 문을 잠그고도 도둑이 들었다 (J'ai fermé la porte et pourtant on a été cambriolés), tu soulignes que l'action de verrouiller était complète, totale, et qu'elle a pourtant échoué à remplir sa fonction. Le français utilise souvent la conjonction « et pourtant » pour marquer ce basculement, mais le coréen l'intègre directement dans le verbe. C'est une structure qui met en exergue l'échec de la causalité.
### Formation Pattern
La formation est extrêmement régulière, ce qui est un soulagement pour nous. La règle d'or, que beaucoup d'apprenants oublient, est l'interdiction du suffixe temporel passé. Comme le -고 implique déjà l'antériorité, ajouter -았/었- serait un pléonasme grammatical.
| Type | Racine | Explication | Forme | Exemple |
|---|---|---|---|---|
| Verbe | 읽다 | Racine *ilk-* | 읽고도 | 책을 읽고도 이해를 못 해. |
| Adjectif | 예쁘다 | Racine *yeppe-* | 예쁘고도 | 예쁘고도 성격이 좋아. |
| Nom | 의사 | Racine *uisa-* | 의사이고도 | 의사이고도 담배를 펴. |
La structure est toujours : [Racine] + -고도. Pour les noms, on utilise la copule 이다, donc [Nom] + -이고도. C'est simple, efficace, et ça ne change jamais, peu importe la terminaison de la racine.
### When To Use It
On utilise cette structure dans quatre contextes principaux :
  1. 1La surprise ou l'incrédulité : Quand le résultat défie le bon sens. 알람을 세 개나 맞추고도 늦잠을 잤어 (J'ai mis trois réveils et j'ai quand même fait la grasse matinée).
  2. 2La critique ou l'accusation : Très courant dans les disputes. 사과를 하고도 태도가 왜 그래? (Tu t'es excusé, et pourtant, c'est quoi cette attitude ?).
  3. 3L'admiration face à la résilience : Ici, le contraste est positif. 수많은 실패를 하고도 포기하지 않았다 (Il a échoué maintes fois et pourtant il n'a pas abandonné).
  4. 4Le contraste descriptif (littéraire) : Pour souligner deux qualités opposées chez une même chose. 그 꽃은 화려하고도 수수한 매력이 있다 (Cette fleur a un charme à la fois éclatant et sobre).
### Common Mistakes
  1. 1Le pléonasme du passé : L'erreur classique est de dire *먹었고도. En français, on dirait « j'ai mangé et pourtant... », donc on veut mettre le passé. Mais en coréen, le -고 suffit. C'est une interférence L1 où le cerveau français cherche à marquer le temps dans chaque segment.
  2. 2Confusion avec -지만 : Utiliser -고도 pour une simple opposition normale. *열심히 공부하고도 시험에 붙었다 est bizarre. On ne dit pas « j'ai étudié et pourtant j'ai réussi », car réussir est la suite logique. On utiliserait 열심히 공부해서 시험에 붙었다 (cause/effet). -고도 demande une rupture logique.
  3. 3Confusion avec -는데도 : -는데도 décrit une situation statique (ex: « bien qu'il fasse froid, je sors »). -고도 décrit une action achevée suivie d'un résultat inattendu. Si tu ne fais pas la différence entre un état et une action, tu sonneras comme un étranger qui traduit mot à mot.
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de distinguer -고도 de -는데도 et -지만.
| Connecteur | Nuance | Analogie française |
|---|---|---|
| -고도 | Action terminée + résultat illogique | « Et pourtant » (après une action) |
| -는데도 | État/Contexte + contraste | « Bien que / Malgré le fait que » |
| -지만 | Opposition simple | « Mais » |
### Quick FAQ
  1. 1Puis-je utiliser -고도 avec un futur ? Non, car -고도 exige l'achèvement de l'action. Le futur est incompatible avec la notion de résultat déjà constaté.
  2. 2Est-ce poli ? C'est neutre, mais attention : dans une hiérarchie, accuser quelqu'un avec -고도 peut paraître agressif. Préfère des formes plus indirectes comme -는데도 pour adoucir la critique.
  3. 3Peut-on l'utiliser avec des verbes d'état ? Oui, pour des adjectifs, comme dans l'exemple 예쁘고도 착하다 (elle est jolie et en même temps gentille), ce qui souligne une combinaison surprenante de qualités.

Conjugation of -고도

Verb/Adjective Stem Suffix Result
먹다
-고도
먹고도
가다
-고도
가고도
읽다
-고도
읽고도
예쁘다
예쁘
-고도
예쁘고도
하다
-고도
하고도
만들다
만들
-고도
만들고도

Meanings

This grammar expresses that despite the completion of the action in the first clause, the result in the second clause is contrary to expectation.

1

Concessive Action

Doing X, but Y happens (contrary to expectation).

“공부를 하고도 시험에 떨어졌다.”

“돈을 많이 쓰고도 만족하지 못했다.”

2

State Concession

Being in state X, but Y happens.

“어른이 되고도 철이 없다.”

“알고도 모르는 척한다.”

Reference Table

Reference table for Résultats inattendus : Même après avoir fait... (-고도)
Catégorie Forme coréenne Équivalent français Nuance
Verbes
Base verbale + 고도
Même après avoir fait...
Résultat inattendu
Adjectifs
Base adjectivale + 고도
Bien que...
États contrastés
Noms
Nom + 이고도
Même en étant un...
Ironie/Surprise
Contexte social
Tout niveau
Et pourtant...
Souvent critique

Spectre de formalité

Formel
사과를 하고도 그들은 여전히 화가 나 있습니다.

사과를 하고도 그들은 여전히 화가 나 있습니다. (Social conflict)

Neutre
사과를 하고도 그들은 여전히 화가 나 있어요.

사과를 하고도 그들은 여전히 화가 나 있어요. (Social conflict)

Informel
사과를 하고도 걔네는 아직 화가 나 있어.

사과를 하고도 걔네는 아직 화가 나 있어. (Social conflict)

Argot
사과했는데도 걔네 빡쳐있어.

사과했는데도 걔네 빡쳐있어. (Social conflict)

Nuances de -고도

-고도

Critique

  • 알고도 왜? Pourquoi, même en sachant ?

Relatabilité

  • 먹고도 배고파 Faim même après avoir mangé

Admiration

  • 힘들고도 멋진 Difficile et pourtant merveilleux

-고도 vs -는데도

-고도
Focus sur l'achèvement de l'action Événement spécifique
Nuance plus forte de surprise/critique Émotionnel
-는데도
Contraste général Usage large
Ton neutre Informatif

Quand utiliser -고도 ?

1

Le résultat est-il inattendu ?

YES
Continuer
NO
Utilise -고 ou -어서
2

La première action est-elle terminée ?

YES
Utilise -고도
NO ↓

Verbes courants avec -고도

👀

Sens

  • 보고도
  • 듣고도
  • 느끼고도
🍱

Quotidien

  • 먹고도
  • 자고도
  • 하고도
🧠

Esprit

  • 알고도
  • 믿고도
  • 배우고도

Exemples par niveau

1

먹고도 배고파요.

I ate, but I'm still hungry.

2

보고도 몰라요.

I saw it, but I don't know.

3

가고도 못 만났어요.

I went, but I couldn't meet them.

4

듣고도 잊어버렸어요.

I heard it, but I forgot.

1

공부를 하고도 시험에 떨어졌어요.

I studied, but I failed the exam.

2

사과를 하고도 화가 안 풀렸어요.

I apologized, but they are still angry.

3

돈을 내고도 서비스를 못 받았어요.

I paid, but I didn't get the service.

4

약속을 하고도 안 왔어요.

We made a promise, but they didn't come.

1

그는 열심히 일하고도 인정을 못 받았다.

He worked hard but didn't get recognition.

2

그 사실을 알고도 모른 척했다.

He knew the fact but pretended not to.

3

여러 번 말하고도 해결이 안 됐다.

I said it many times, but it wasn't solved.

4

비싼 돈을 주고도 품질이 나쁘다.

I paid a lot, but the quality is bad.

1

정부의 대책을 보고도 국민들은 불안해한다.

Even after seeing the government's measures, the public is anxious.

2

수차례 경고를 하고도 그는 행동을 고치지 않았다.

Even after being warned several times, he didn't change his behavior.

3

모든 증거를 확보하고도 범인을 잡지 못했다.

Even after securing all evidence, they couldn't catch the culprit.

4

수술을 받고도 회복이 더디다.

Even after the surgery, the recovery is slow.

1

수십 년간의 연구를 하고도 결론을 내리지 못했다.

Even after decades of research, they couldn't reach a conclusion.

2

그는 자신의 잘못을 인정하고도 변화를 거부했다.

He acknowledged his mistake but refused to change.

3

전쟁을 겪고도 평화의 소중함을 모르는가.

Do they not know the value of peace even after experiencing war?

4

수많은 실패를 하고도 그는 포기하지 않았다.

Even after countless failures, he did not give up.

1

역사의 교훈을 보고도 같은 실수를 반복하는 인간들.

Humans who repeat the same mistakes even after seeing the lessons of history.

2

그는 모든 것을 잃고도 여전히 오만함을 유지했다.

Even after losing everything, he maintained his arrogance.

3

진실을 마주하고도 외면하는 것은 비겁한 일이다.

It is cowardly to turn away even after facing the truth.

4

수억의 예산을 투입하고도 성과는 미미했다.

Even after investing hundreds of millions in budget, the results were minimal.

Facile à confondre

Unexpected Results: Even After Doing... (-고도) vs -는데도

Both are concessive.

Unexpected Results: Even After Doing... (-고도) vs -지만

Both show contrast.

Unexpected Results: Even After Doing... (-고도) vs -아/어도

Both are concessive.

Erreurs courantes

먹고도 배불러요.

먹고도 배고파요.

Eating makes you full, so -고도 is wrong here.

가고도 도착했어요.

가서 도착했어요.

Arrival is the expected result of going.

공부하고도 합격했어요.

공부해서 합격했어요.

Passing is expected after studying.

자고도 피곤해요.

자고 나서도 피곤해요.

Slightly unnatural; -고도 works better with active verbs.

비가 오고도 우산을 썼어요.

비가 오는데도 우산을 썼어요.

Use -는데도 for situations/states.

예쁘고도 못생겼어요.

예쁘지만 못생겼어요.

These are contradictory states, not an action/result.

먹고도 먹었어요.

먹고 또 먹었어요.

Redundant usage.

그는 화를 내고도 웃었어요.

그는 화를 내면서도 웃었어요.

Simultaneous actions use -면서.

돈을 쓰고도 가난해요.

돈을 썼는데도 가난해요.

State of being poor is better with -는데도.

말하고도 안 들었어요.

말했는데도 안 들었어요.

The listener's action is better with -는데도.

그는 노력하고도 성공했어요.

그는 노력해서 성공했어요.

Success is the expected result.

그 사실을 알고도 몰랐어요.

그 사실을 알고도 모른 척했어요.

Need a verb that shows the result.

그는 죽고도 살았어요.

그는 죽을 뻔하고도 살았어요.

Logical error.

그는 보고도 보았어요.

그는 보고도 못 본 척했어요.

Redundant.

Structures de phrases

___을/를 하고도 ___이/가 안 됐다.

___을/를 알고도 ___했다.

___을/를 먹고도 ___하다.

___을/를 보고도 ___하지 않았다.

Real World Usage

Social Media very common

비싼 돈 주고도 품질 최악임.

Workplace common

검토하고도 실수가 있었습니다.

Texting common

말하고도 까먹음 ㅋㅋㅋ

News common

정부 대책을 보고도 불안은 여전하다.

Travel occasional

지도 보고도 길 잃었어.

Food Delivery occasional

리뷰 보고도 시켰는데 맛없네.

⚠️

Pas de passé !

N'ajoute jamais -었/았 avant -고도. L'idée d'une action 'terminée' est déjà incluse dans -고도. C'est comme si le '고' suffisait. Dis plutôt «먹고도», pas «먹었고도».
🎯

Le petit jugement !

Si tu veux exprimer un léger jugement (avec humour ou sérieusement), -고도 est parfait. Ça souligne l'écart entre ce que quelqu'un sait et ce qu'il fait. Par exemple, si quelqu'un te dit «알고도 그랬어?» (Tu as fait ça même en sachant ?), tu sens la critique, n'est-ce pas ?
💬

Un classique des K-Dramas !

Tu entendras souvent «알고도 그랬어?» (Tu as fait ça même en sachant ?) dans les scènes intenses. C'est la phrase culte pour la trahison émotionnelle. Imagine la scène dramatique !

Smart Tips

Use -고도 to emphasize the lack of result.

공부해서 떨어졌다. 공부하고도 떨어졌다.

Use '알고도' with '모른 척'.

그는 사실을 알고 모른 척했다. 그는 사실을 알고도 모른 척했다.

Use -고도 to show disappointment.

돈을 썼는데 품질이 나쁘다. 돈을 쓰고도 품질이 나쁘다.

Use -고도 to show the apology was insufficient.

사과했는데 화가 안 풀렸다. 사과를 하고도 화가 안 풀렸다.

Prononciation

go-do

Linking

The '고' and '도' are pronounced clearly. No special assimilation.

Falling

먹고도 ↘

Used for statements of fact.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Go-do' as 'Go do' something, but you still don't get what you want.

Association visuelle

Imagine a person running a race (doing the action), crossing the finish line, but finding out the race was cancelled.

Rhyme

When you do and do, but the result is new, use -고도 to tell what's true.

Story

Min-su studied all night. He took the exam. He still failed. He said: '공부를 하고도 떨어졌어!'

Word Web

먹고도하고도보고도듣고도알고도가고도

Défi

Write 3 sentences about things you did today that didn't go as planned using -고도.

Notes culturelles

Used to express 'Han' or deep-seated frustration.

Used in apologies to show effort was made.

Used in gossip to highlight hypocrisy.

Derived from the verb connector -고 (and) + the particle -도 (also/even).

Amorces de conversation

최근에 노력했는데도 안 된 일이 있나요?

사과를 하고도 용서받지 못한 적이 있나요?

돈을 내고도 서비스를 못 받은 적이 있나요?

진실을 알고도 모른 척한 적이 있나요?

Sujets d'écriture

Write about a time you worked hard but failed.
Describe a situation where someone was hypocritical.
Write about a bad shopping experience.
Reflect on a historical event where actions didn't match results.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis le blanc avec la forme correcte de '알다'.

진실을 ___ 왜 아무 말도 안 했어요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 알고도
Le locuteur exprime sa surprise/critique que la personne n'ait rien dit malgré qu'elle sache la vérité.
Choisis la phrase grammaticalement correcte. Choix multiple

Choose the sentence that correctly uses -고도.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥을 먹고도 배가 고파요.
-고도 s'attache directement à la base verbale sans marqueurs de passé comme -었-.
Trouve et corrige l'erreur. Error Correction

Find and fix the mistake:

표지판을 보았고도 길을 잃었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 표지판을 보고도 길을 잃었어요.
Les marqueurs de passé ne sont pas utilisés avant -고도.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with -고도.

공부를 ___ 시험에 떨어졌다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하고도
The result is unexpected.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹고도 배고프다
Unexpected result.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

비가 오고도 우산을 썼다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오는데도 우산을 썼다
Situational contrast.
Combine the sentences. Sentence Transformation

사과했다. 용서받지 못했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사과하고도 용서받지 못했다
Concessive connection.
Is this rule correct? True False Rule

-고도 is used for expected results.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is for unexpected results.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 공부 열심히 했어? B: 응, ___ 시험 떨어졌어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하고도
Unexpected failure.
Build a sentence. Sentence Building

알고도 / 모른 척했다 / 사실을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사실을 알고도 모른 척했다
Correct word order.
Match the action with the result. Match Pairs

Match: 1. 먹고도, 2. 공부하고도, 3. 사과하고도

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-A, 2-B, 3-C
Logical pairing.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Réarrange les mots pour former une phrase correcte. Sentence Reorder

먹고도 / 배가 / 많이 / 밥을 / 고파요 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥을 많이 먹고도 배가 고파요.
Traduis la phrase suivante en coréen. Traduction

Even after seeing the message, she didn't reply.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 메시지를 보고도 답장을 안 했어요.
Associe les éléments suivants. Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 알고도, 듣고도, 벌고도
Remplis le blanc avec la forme correcte de '듣다'. Texte trous

내 말을 ___ 못 들은 척해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 듣고도
Laquelle de ces phrases exprime une critique ? Choix multiple

Which of these sounds like a complaint?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 숙제를 안 하고도 당당해요.
Corrige la phrase suivante. Error Correction

커피를 마셨고도 잠이 와요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 커피를 마시고도 잠이 와요.
Traduis : 'He is a genius but still studies hard.' Traduction

He is a genius but still studies hard.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 천재이고도 공부를 열심히 해요.
Réarrange les mots. Sentence Reorder

알고도 / 왜 / 진실을 / 말 / 안 / 했어 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 진실을 알고도 왜 말 안 했어?
Complète la phrase. Texte trous

술을 ___ 운전을 하면 안 돼요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마시고도
Associe l'adjectif avec sa forme en -고도. Match Pairs

Match the adjectives:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 작고도, 싸고도, 어렵고도
Laquelle de ces phrases est un rebondissement ? Choix multiple

Which of these is a plot twist?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오고도 우산을 안 썼어요.
Trouve l'erreur. Error Correction

돈이 있고도 안 빌려주는 친구가 밉다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 돈이 있고도 안 빌려주는 친구가 밉다. (No error)

Score: /12

FAQ (8)

Yes, e.g., '예쁘고도 슬프다'.

It is neutral and used in all registers.

Do not use -고도; use -어서/아서.

Use -고도 for actions, -는데도 for situations.

Yes, but it's usually attached to the stem.

Yes, very common for complaints.

Yes, it is very versatile.

To express frustration and irony naturally.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

A pesar de + infinitive

Spanish uses a prepositional phrase, Korean uses a verbal suffix.

French moderate

Malgré + noun

Korean requires a verb stem.

German high

Trotzdem

German is an adverb, Korean is a connector.

Japanese high

~のに

Japanese -のに is more versatile for states.

Chinese moderate

尽管...还是...

Korean is a single suffix.

Arabic moderate

رغم أن

Korean is a suffix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !