意外な結果:〜したのに、〜したにもかかわらず (-고도)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -고도 to express that an action was completed, yet an unexpected or contrary result followed.
- Attach -고도 directly to the verb or adjective stem: 먹다 -> 먹고도.
- The first clause must be an action or state that logically precedes the second.
- The second clause must contain a result that contradicts the expectation set by the first.
Overview
-지만(~だが)は、単に事実を並べて対比させるだけのニュートラルな表現ですが、C2レベルを目指す皆さんが習得すべき -고도 は、それとは一線を画す「感情的な対比」を司る文法です。日本語で言えば「~したにもかかわらず」「~したのに、なお」という、期待や論理が裏切られた時の驚きや憤り、あるいは感嘆を表す表現です。-고도 の方がより「行為の完了」に焦点が当てられており、その行為が「無効化された」というニュアンスが強く出ます。例えば、電車の中で「何度も説明書を読んだのに、使い方がわからない」という状況を想像してください。この時、単なる対比ではなく、「読んだという行為が、理解という結果に結びつかなかった」という不満や呆れを表現するのに -고도 が最適です。この文法を使いこなすことで、単なる事実の伝達から、あなたの主観や感情を乗せた高度な表現へと進化できます。-고도 の構造を紐解くと、その本質が見えてきます。これは「~して(-고)」という完了の形に、「~もまた(-도)」という係助詞が加わったものです。直訳すれば「~して、それさえも……」となり、ある事柄が完了したという事実に、さらに「それにもかかわらず」という逆説的な意味が付加されます。日本語の「~したのに」は、文脈次第で状態にも動作にも使われますが、韓国語の -고도 は「先行する動作が完全に終わっていること」を前提とします。약을 먹고도 낫지 않는다)」という場合、薬を飲むという行為は「治る」という期待を伴っていますが、-고도 を使うことで、その期待が裏切られたという失望感が強調されます。日本語で言う「~した上になお」や「~してなお」という、より文学的で重みのある表現に近いと言えるでしょう。また、単なる事実の対比である -는데도 とは異なり、-고도 は「先行動作の無効化」という強い論理的否定の側面を持っています。-고도 の接続は非常にシンプルですが、注意すべきルールがあります。最大のポイントは「過去形を使わない」ことです。日本語では「食べたのに」と過去形を使いますが、韓国語では -고 が既に順序(完了)を示しているため、-았/었/했- を重ねる必要はありません。- 動詞:
먹다→먹고도(食べたのに) - 形容詞:
예쁘다→예쁘고도(綺麗でありながらも) - 名詞:
의사→의사이고도(医者でありながら)
먹었- + 고도 は文法的に誤りです。常に語幹に直接接続してください。-고도 は、日常会話からビジネス、文学的な表現まで幅広く使われます。主に以下の4つの場面で活用されます。- 1期待外れな結果に対する驚き・呆れ: 「5回もアラームをかけたのに遅刻した (
알람을 5번이나 맞추고도 지각했다)」のように、努力したにもかかわらず失敗したという状況で、自分や相手の行動をあざ笑うようなニュアンスを含みます。 - 2相手の行動への批判: 「謝ったのに許してくれない (
사과를 하고도 용서받지 못했다)」のように、相手の期待に反する行動を非難する際に使います。これはSNSや議論の場でもよく見られる表現です。 - 3困難を克服したことへの称賛: 逆に、「病気を患いながらも夢を叶えた (
병을 앓고도 꿈을 이뤘다)」のように、過酷な状況を乗り越えたことを強調する際にも使えます。この場合、-고도は「~にもかかわらず」という強い意志を表します。 - 4属性の共存(形容詞): 「シンプルでありながらも高級感がある (
단순하고도 고급스러운 느낌)」のように、相反する二つの性質が共存していることを強調する、少し硬い表現です。
- 1過去形の重複 (
*먹었고도): 日本語の「過去形+のに」という感覚に引きずられ、-았/었を入れてしまうミスです。-고自体が完了を示すため、常に現在形で接続することを徹底しましょう。 - 2期待通りの結果に使う: 「一生懸命勉強して合格した」という文に
-고도を使うと、「勉強したのに(なぜか)合格してしまった」という、合格が予期せぬ不本意な結果であるかのような奇妙な響きになります。-고도は「期待と結果の乖離」がある場合にのみ使用してください。 - 3
-는데도との混同:-는데도は「状況(背景)」を提示するのに対し、-고도は「動作の完了」を提示します。「窓が閉まっているのに(状態)うるさい」は창문이 닫혀 있는데도ですが、「窓を閉めたのに(動作)うるさい」は창문을 닫고도となります。この動作と状態の使い分けは、上級者でも間違えやすいポイントです。
-고도 | 動作完了後の不条理・裏切り | 動作の無効化を強調 |-는데도 | 背景状況との矛盾 | 状況の対比を強調 |-지만 | 単純な逆接 | 事実を並列に置く |-지만 は単なる「AだがBだ」という事実の記述ですが、-고도 はそこに「なぜ?」という問いかけや感情が加わります。使い分けるコツは、その文に「期待」や「驚き」が含まれているかを考えることです。もし含まれていれば -고도 を選ぶのが正解です。-고도 を使ってもいいですか?-음에도 불구하고 など、より硬い表現の方が無難です。아름답고도 슬픈)」のように、文学的な修飾として使われることが多いです。-고도 と -아/어도 はどう違いますか?-아/어도 は「~しても(仮定)」という譲歩ですが、-고도 は「~したのに(既成事実)」という確定した過去の事実に対する逆接です。時制の確定度が違います。Conjugation of -고도
| Verb/Adjective | Stem | Suffix | Result |
|---|---|---|---|
|
먹다
|
먹
|
-고도
|
먹고도
|
|
가다
|
가
|
-고도
|
가고도
|
|
읽다
|
읽
|
-고도
|
읽고도
|
|
예쁘다
|
예쁘
|
-고도
|
예쁘고도
|
|
하다
|
하
|
-고도
|
하고도
|
|
만들다
|
만들
|
-고도
|
만들고도
|
Meanings
This grammar expresses that despite the completion of the action in the first clause, the result in the second clause is contrary to expectation.
Concessive Action
Doing X, but Y happens (contrary to expectation).
“공부를 하고도 시험에 떨어졌다.”
“돈을 많이 쓰고도 만족하지 못했다.”
State Concession
Being in state X, but Y happens.
“어른이 되고도 철이 없다.”
“알고도 모르는 척한다.”
Reference Table
| カテゴリー | 韓国語の形 | 日本語の意味 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
|
動詞
|
語幹 + 고도
|
〜しても、〜したのに
|
意外な結果・矛盾
|
|
形容詞
|
語幹 + 고도
|
〜でありながら、〜くても
|
対照的な状態
|
|
名詞
|
名詞 + 이고도
|
〜でありながら
|
皮肉・驚き
|
|
社会的文脈
|
全レベル
|
それなのに…
|
批判的な響き
|
フォーマル度スペクトル
사과를 하고도 그들은 여전히 화가 나 있습니다. (Social conflict)
사과를 하고도 그들은 여전히 화가 나 있어요. (Social conflict)
사과를 하고도 걔네는 아직 화가 나 있어. (Social conflict)
사과했는데도 걔네 빡쳐있어. (Social conflict)
-고도 のニュアンス
批判
- 알고도 왜? 知っていながらなぜ?
共感・あるある
- 먹고도 배고파 食べたのにお腹空いた
感嘆
- 힘들고도 멋진 大変だけど素晴らしい
-고도 vs -는데도
いつ -고도 を使う?
結果は意外なものですか?
最初の動作は完了しましたか?
-고도 とよく使われる動詞
感覚
- • 보고도
- • 듣고도
- • 느끼고도
日常
- • 먹고도
- • 자고도
- • 하고도
思考
- • 알고도
- • 믿고도
- • 배우고도
レベル別の例文
먹고도 배고파요.
I ate, but I'm still hungry.
보고도 몰라요.
I saw it, but I don't know.
가고도 못 만났어요.
I went, but I couldn't meet them.
듣고도 잊어버렸어요.
I heard it, but I forgot.
공부를 하고도 시험에 떨어졌어요.
I studied, but I failed the exam.
사과를 하고도 화가 안 풀렸어요.
I apologized, but they are still angry.
돈을 내고도 서비스를 못 받았어요.
I paid, but I didn't get the service.
약속을 하고도 안 왔어요.
We made a promise, but they didn't come.
그는 열심히 일하고도 인정을 못 받았다.
He worked hard but didn't get recognition.
그 사실을 알고도 모른 척했다.
He knew the fact but pretended not to.
여러 번 말하고도 해결이 안 됐다.
I said it many times, but it wasn't solved.
비싼 돈을 주고도 품질이 나쁘다.
I paid a lot, but the quality is bad.
정부의 대책을 보고도 국민들은 불안해한다.
Even after seeing the government's measures, the public is anxious.
수차례 경고를 하고도 그는 행동을 고치지 않았다.
Even after being warned several times, he didn't change his behavior.
모든 증거를 확보하고도 범인을 잡지 못했다.
Even after securing all evidence, they couldn't catch the culprit.
수술을 받고도 회복이 더디다.
Even after the surgery, the recovery is slow.
수십 년간의 연구를 하고도 결론을 내리지 못했다.
Even after decades of research, they couldn't reach a conclusion.
그는 자신의 잘못을 인정하고도 변화를 거부했다.
He acknowledged his mistake but refused to change.
전쟁을 겪고도 평화의 소중함을 모르는가.
Do they not know the value of peace even after experiencing war?
수많은 실패를 하고도 그는 포기하지 않았다.
Even after countless failures, he did not give up.
역사의 교훈을 보고도 같은 실수를 반복하는 인간들.
Humans who repeat the same mistakes even after seeing the lessons of history.
그는 모든 것을 잃고도 여전히 오만함을 유지했다.
Even after losing everything, he maintained his arrogance.
진실을 마주하고도 외면하는 것은 비겁한 일이다.
It is cowardly to turn away even after facing the truth.
수억의 예산을 투입하고도 성과는 미미했다.
Even after investing hundreds of millions in budget, the results were minimal.
間違えやすい
Both are concessive.
Both show contrast.
Both are concessive.
よくある間違い
먹고도 배불러요.
먹고도 배고파요.
가고도 도착했어요.
가서 도착했어요.
공부하고도 합격했어요.
공부해서 합격했어요.
자고도 피곤해요.
자고 나서도 피곤해요.
비가 오고도 우산을 썼어요.
비가 오는데도 우산을 썼어요.
예쁘고도 못생겼어요.
예쁘지만 못생겼어요.
먹고도 먹었어요.
먹고 또 먹었어요.
그는 화를 내고도 웃었어요.
그는 화를 내면서도 웃었어요.
돈을 쓰고도 가난해요.
돈을 썼는데도 가난해요.
말하고도 안 들었어요.
말했는데도 안 들었어요.
그는 노력하고도 성공했어요.
그는 노력해서 성공했어요.
그 사실을 알고도 몰랐어요.
그 사실을 알고도 모른 척했어요.
그는 죽고도 살았어요.
그는 죽을 뻔하고도 살았어요.
그는 보고도 보았어요.
그는 보고도 못 본 척했어요.
文型パターン
___을/를 하고도 ___이/가 안 됐다.
___을/를 알고도 ___했다.
___을/를 먹고도 ___하다.
___을/를 보고도 ___하지 않았다.
Real World Usage
비싼 돈 주고도 품질 최악임.
검토하고도 실수가 있었습니다.
말하고도 까먹음 ㅋㅋㅋ
정부 대책을 보고도 불안은 여전하다.
지도 보고도 길 잃었어.
리뷰 보고도 시켰는데 맛없네.
過去形はNG!
ちょっとした批判のスパイス
ドラマの定番セリフ
Smart Tips
Use -고도 to emphasize the lack of result.
Use '알고도' with '모른 척'.
Use -고도 to show disappointment.
Use -고도 to show the apology was insufficient.
発音
Linking
The '고' and '도' are pronounced clearly. No special assimilation.
Falling
먹고도 ↘
Used for statements of fact.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Go-do' as 'Go do' something, but you still don't get what you want.
視覚的連想
Imagine a person running a race (doing the action), crossing the finish line, but finding out the race was cancelled.
Rhyme
When you do and do, but the result is new, use -고도 to tell what's true.
Story
Min-su studied all night. He took the exam. He still failed. He said: '공부를 하고도 떨어졌어!'
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences about things you did today that didn't go as planned using -고도.
文化メモ
Used to express 'Han' or deep-seated frustration.
Used in apologies to show effort was made.
Used in gossip to highlight hypocrisy.
Derived from the verb connector -고 (and) + the particle -도 (also/even).
会話のきっかけ
최근에 노력했는데도 안 된 일이 있나요?
사과를 하고도 용서받지 못한 적이 있나요?
돈을 내고도 서비스를 못 받은 적이 있나요?
진실을 알고도 모른 척한 적이 있나요?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
진실을 ___ 왜 아무 말도 안 했어요?
Choose the sentence that correctly uses -고도.
Find and fix the mistake:
표지판을 보았고도 길을 잃었어요.
Score: /3
練習問題
8 exercises공부를 ___ 시험에 떨어졌다.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
비가 오고도 우산을 썼다.
사과했다. 용서받지 못했다.
-고도 is used for expected results.
A: 공부 열심히 했어? B: 응, ___ 시험 떨어졌어.
알고도 / 모른 척했다 / 사실을
Match: 1. 먹고도, 2. 공부하고도, 3. 사과하고도
Score: /8
Practice Bank
12 exercises먹고도 / 배가 / 많이 / 밥을 / 고파요 / .
メッセージを見たのに、返信をしませんでした。
正しい組み合わせを選んでね:
내 말을 ___ 못 들은 척해요.
「不満や呆れた気持ち」が含まれているのはどれ?
커피를 마셨고도 잠이 와요.
彼は天才でありながら、勉強も一生懸命します。
알고도 / 왜 / 진실을 / 말 / 안 / 했어 / ?
술을 ___ 운전을 하면 안 돼요.
形容詞の組み合わせ:
「どんでん返し」の展開になっているのはどれ?
돈이 있고도 안 빌려주는 친구가 밉다.
Score: /12
よくある質問 (8)
Yes, e.g., '예쁘고도 슬프다'.
It is neutral and used in all registers.
Do not use -고도; use -어서/아서.
Use -고도 for actions, -는데도 for situations.
Yes, but it's usually attached to the stem.
Yes, very common for complaints.
Yes, it is very versatile.
To express frustration and irony naturally.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
A pesar de + infinitive
Spanish uses a prepositional phrase, Korean uses a verbal suffix.
Malgré + noun
Korean requires a verb stem.
Trotzdem
German is an adverb, Korean is a connector.
~のに
Japanese -のに is more versatile for states.
尽管...还是...
Korean is a single suffix.
رغم أن
Korean is a suffix.
Learning Path
Prerequisites
関連動画
Related Grammar Rules
書き言葉の理由 (-기에)
### Overview 韓国語学習のC1レベルに達した皆さんにとって、日常会話の範囲を超え、より論理的で洗練された表現を習得すること...
格調高い追加表現:『〜なだけでなく』のその先へ (-거니와)
### Overview 韓国語の学習をC2レベルまで進めると、単なる文法知識を超えて、論理的かつ修辞的な深みを持つ表現が求められます...
詩的な持続: 「〜し続けていると…」 (-노라면)
Overview `-ノラミョン`は、ある動作が一定期間続いたり繰り返されたりすると、特定の結果や状態が自然に発生することを表す連結...
上級の「〜だけでなく...も」 (-거니와)
Overview In advanced Korean, moving beyond simple conjunctions is key to achieving fluency and eloquence. The connectiv...
公式な「だが」:条件を表す -되 の使い方
### Overview 韓国語学習において、中級から上級、そしてC2レベルへと進むにつれて、単なる「逆接(~が)」以上の論理的なつな...