At the A1 level, the word 'udsagn' is quite advanced. However, you can think of it simply as 'something someone says'. At this level, you usually use the verb 'siger' (says). For example, 'Han siger hej' (He says hi). 'Udsagn' is the noun for the thing he said. You might see it in simple school exercises where you have to decide if a sentence is true or false. 'Er dette udsagn sandt?' (Is this statement true?). It is a formal way to say 'sentence' or 'info'. Don't worry about using it in your own speaking yet, but recognize it when you see it in tests or formal signs. It is a neuter word, so we say 'et udsagn'.
At the A2 level, you are beginning to deal with more structured information. You might encounter 'udsagn' in textbooks or simple news articles. It means a 'statement'. For example, if you are learning about the weather, a book might have an 'udsagn om vejret' (a statement about the weather). You should know that it is a formal word. Instead of just saying 'hvad han sagde' (what he said), you can say 'hans udsagn'. It makes your Danish sound a little bit more serious. Remember the plural is also 'udsagn'. So, 'to udsagn' (two statements). This is a common pattern for neuter words like 'et hus' or 'et barn' (wait, no, 'et barn' is 'børn'—so 'udsagn' is easier because it doesn't change!).
At the B1 level, you should start using 'udsagn' in your writing, especially when you are summarizing what someone else has said in a formal way. If you are writing a letter or a small essay about a topic, you can refer to 'eksperternes udsagn' (the experts' statements). It is very useful for reporting. You will also see it in grammar lessons, where 'udsagn' refers to the part of the sentence that tells us what is happening. It is more precise than 'sætning' (sentence). When you hear the news, listen for 'vidneudsagn' (witness statements). This is a very common compound word you should know at this stage. It helps you move from basic communication to describing more complex social situations.
At the B2 level, 'udsagn' becomes a key tool for analysis. You are expected to discuss opinions and facts in detail. You will use 'udsagn' to distinguish between a casual comment and a formal claim. For example, 'Hendes udsagn i interviewet var meget klare' (Her statements in the interview were very clear). You should be comfortable with prepositions like 'om' (udsagn om...) and 'bag' (meningen bag hans udsagn - the meaning behind his statement). You will also encounter 'udsagn' in more abstract contexts, such as 'et politisk udsagn' (a political statement). At this level, you should also be aware of synonyms like 'påstand' (claim) and know that 'udsagn' is more neutral.
At the C1 level, you must master the nuance of 'udsagn'. It is a word used in academic discourse, legal documents, and high-level journalism. You should use it to describe the propositions within an argument. For instance, you might analyze the 'udsagnskraft' (the weight/validity) of a particular declaration. You are expected to use it in its definite plural form 'udsagnene' correctly in complex sentences. You will also use it in linguistic analysis, referring to 'performative' or 'konstative' udsagn. At this level, 'udsagn' is not just a word; it is a category of communication that you use to structure your own critical thinking and to deconstruct the arguments of others in Danish.
At the C2 level, 'udsagn' is used with complete stylistic flexibility. you understand its role in formal logic, philosophy, and semiotics. You can discuss 'udsagnets ontologiske status' (the ontological status of the statement) or the 'diskursive ramme for et udsagn' (the discursive framework of a statement). You use the word to navigate the most subtle areas of Danish law and literature. For a C2 speaker, 'udsagn' is a versatile term that can refer to anything from a single logical proposition to a complex, multi-layered declaration of intent in a diplomatic treaty. You also recognize its use in 'udsagnslogik' and can switch between formal and highly technical registers without effort.

udsagn 30秒で

  • Udsagn is a formal Danish neuter noun meaning 'statement' or 'declaration'.
  • It is commonly used in legal, academic, and journalistic contexts to describe a claim.
  • The word is the same in singular and plural indefinite forms: 'et udsagn' and 'to udsagn'.
  • It is more formal than 'bemærkning' and more neutral than 'påstand'.

The Danish word udsagn is a sophisticated neuter noun that translates primarily to 'statement', 'assertion', or 'declaration' in English. While it shares some semantic territory with the English word 'saying', it is far more formal and is typically used in analytical, legal, academic, or journalistic contexts. At its core, an udsagn is a linguistic unit that conveys a specific piece of information, an opinion, or a claim about reality. It is not merely a 'sentence' (which is sætning in Danish), but rather the communicative act of asserting something as true or relevant. In the realm of logic and philosophy, an udsagn refers to a proposition that can be evaluated as true or false. In everyday high-level Danish, you will encounter it when people discuss political platforms, legal testimonies, or scientific findings.

Formal Declaration
When a person in authority or a witness in a trial provides information, it is referred to as an udsagn. It implies a level of weight and responsibility behind the words spoken.

Understanding the nuance of udsagn requires recognizing that it is an 'out-saying' (from ud meaning 'out' and sagn related to sige, 'to say'). It represents the externalization of a thought into a formal claim. Unlike snak (chat) or tale (speech), which focus on the flow of communication, udsagn focuses on the content and the validity of what is being claimed. For example, if a politician makes a promise, a journalist might analyze the 'politisk udsagn' to see if it holds water. In linguistics, it is the fundamental building block of discourse analysis.

Politikerens udsagn skabte stor debat i medierne dagen efter pressemødet.

Linguistic Context
In grammar, an udsagn refers to the part of a sentence that says something about the subject. It is closely linked to the udsagnsled (the verbal phrase).

The word is also deeply embedded in the Danish legal system. A vidneudsagn (witness statement) is the cornerstone of many court cases. Here, the word carries the legal weight of truth-telling. If an udsagn is false, it leads to charges of perjury. This gravity distinguishes it from more casual synonyms like bemærkning (remark). When you use udsagn, you are signaling that the content is intended to be taken seriously as a representation of fact or a firm stance. It is a word that demands evidence and invites scrutiny.

Der er modstridende udsagn i sagen, hvilket gør det svært for politiet at konkludere noget.

Culturally, Danes value directness, but they also value precision. Using udsagn instead of ord (words) shows a mastery of this precision. It allows the speaker to categorize a specific claim within a larger conversation. For instance, in a scientific paper, one might write 'Dette udsagn støttes af data' (This statement is supported by data). It frames the sentence as a hypothesis or a conclusion rather than just a string of words. It is the language of the 'saglig' (objective/matter-of-fact) discourse that is so prevalent in Danish professional life.

Philosophical Use
In logic, an udsagn is a 'proposition'. It is something that can be logically analyzed for its truth value, regardless of the specific language used to express it.

Finally, the word is often used in the plural, udsagn, which remains the same as the singular in its indefinite form. This can sometimes confuse learners. However, the context usually makes it clear whether one is referring to a single declaration or a collection of them. When analyzing a text, you might look for 'centrale udsagn' (central statements) to understand the author's main points. In summary, udsagn is the tool of the critical thinker, the lawyer, and the academic, used to pin down exactly what is being claimed in the vast sea of human communication.

Using udsagn correctly involves understanding its grammatical behavior as a neuter noun and its typical prepositional companions. Most frequently, you will see it paired with the preposition om (about). For example, 'et udsagn om fremtiden' (a statement about the future). It functions as the object of verbs like komme med (to come with/make), analysere (to analyze), or bekræfte (to confirm). Because it is a formal word, the sentences surrounding it often employ a higher register of Danish.

The 'Komme med' Construction
In Danish, you don't just 'make' a statement; you often 'come with' one. 'Han kom med et kontroversielt udsagn' translates to 'He made a controversial statement'.

When constructing sentences, remember that udsagn is a count noun. You can have ét udsagn or mange udsagn. Notice that the plural indefinite form does not add an ending. This is a common pattern for neuter nouns that end in a consonant. However, in the definite plural, it becomes udsagnene. For example: 'Udsagnene fra de forskellige vidner stemte ikke overens' (The statements from the various witnesses did not match). This distinction is crucial for C1 level writing, where grammatical precision is expected.

Forskeren præsenterede flere udsagn, der understøttede hendes teori om klimaforandringer.

Another common usage is in the possessive or with adjectives that describe the quality of the statement. Words like klart (clear), tvetydigt (ambiguous), skriftligt (written), and mundtligt (oral) are frequent modifiers. 'Hendes mundtlige udsagn blev optaget' (Her oral statement was recorded). In academic writing, you might see udsagn used to refer to specific data points in qualitative research, such as 'informanternes udsagn' (the informants' statements).

Negating Statements
To say a statement is false, you use 'falsk'. 'At afgive et falsk udsagn' is the specific legal term for giving a false statement in court.

In more complex sentence structures, udsagn often acts as the subject of verbs that describe logical relationships. 'Dette udsagn medfører, at vi må ændre vores strategi' (This statement implies that we must change our strategy). Or, 'Udsagnet strider imod alt, hvad vi tidligere har lært' (The statement contradicts everything we have previously learned). These patterns are essential for debating and presenting arguments in Danish. You are not just speaking; you are managing a series of udsagn to build a logical case.

Det er et meget stærkt udsagn at komme med uden beviser.

Furthermore, udsagn is used in meta-linguistic contexts. If you are discussing the nature of language itself, you might talk about 'det performative udsagn' (the performative utterance)—a statement that performs an action, like 'I promise'. This level of usage is common in university-level humanities and social science courses in Denmark. It requires the speaker to move beyond the literal meaning of the word and into its functional role in communication theory.

Comparative Usage
Compare 'Han sagde noget' (He said something) with 'Han kom med et udsagn' (He made a statement). The latter implies the content is a formal claim that can be documented and held against him.

Finally, consider the compound words. Udsagnskraft refers to the 'expressive power' or 'validity' of a statement. If an argument lacks udsagnskraft, it means the statements within it are weak or unconvincing. By mastering these patterns, you transition from 'knowing words' to 'navigating discourse'. You begin to see Danish not just as a way to communicate needs, but as a system for expressing complex, formalized truths.

In Denmark, udsagn is a staple of the evening news (*TV Avisen* or *Nyhederne*). When a journalist interviews a minister or a CEO, they will often refer back to a previous udsagn to point out inconsistencies. You will hear phrases like 'I dit tidligere udsagn sagde du...' (In your previous statement you said...). This makes it a key word for anyone following Danish current affairs or politics. It is the language of accountability.

The Legal Arena
In a Danish 'retssal' (courtroom), you will hear the judge or lawyers ask for a 'vidneudsagn'. This is the formal term for testimony. It is never called a 'snak' or 'fortælling' in this context.

Another very common place to encounter udsagn is in the educational system. From high school (*gymnasiet*) upwards, students are taught to analyze 'tekstlige udsagn' (textual statements). If you are reading a novel or an essay in a Danish class, the teacher might ask: 'Hvad er forfatterens centrale udsagn i dette kapitel?' (What is the author's central statement in this chapter?). This usage focuses on the underlying message or thesis of a piece of writing.

I rapporten findes der flere udsagn fra medarbejdere, der beskriver et dårligt arbejdsmiljø.

In the workplace, specifically in HR or management, udsagn appears during evaluations or workplace surveys (*trivselsmålinger*). Anonymized 'medarbejderudsagn' (employee statements) are used to gauge the atmosphere of a company. If you are working in a Danish office, you might see a PowerPoint slide titled 'Udvalgte udsagn fra workshoppen' (Selected statements from the workshop). It sounds more professional and objective than 'Hvad folk sagde' (What people said).

Scientific and Logical Discourse
In mathematics and logic classes, 'udsagn' is the standard term for a 'proposition'. You will hear about 'udsagnslogik' (propositional logic).

Social media also sees its fair share of the word, though often in a more critical or 'meta' way. When a public figure makes a blunder, the ensuing 'shitstorm' often involves people deconstructing their 'udsagn' piece by piece. On Twitter (X) or in the comments section of *Politiken* or *Jyllands-Posten*, users will argue about the implications of a specific 'udsagn'. It is a word used when the stakes of communication are high.

Eksperten udtalte, at der ikke var videnskabeligt belæg for ministerens udsagn.

Finally, you will hear it in the context of surveys and statistics. When a poll is conducted, the results are often presented as '70% af de adspurgte er enige i følgende udsagn...' (70% of those surveyed agree with the following statement...). This is a very standard way to frame survey questions in Danish. Whether you are participating in a survey or reading the results in a newspaper, udsagn is the vehicle for the data. It represents a standardized, testable claim that participants can react to.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing udsagn with sætning. While both involve words put together, they are not interchangeable. A sætning is a grammatical unit (sentence) consisting of at least a subject and a verb. An udsagn is a semantic and communicative unit (statement). You can have a sentence that doesn't really make a statement, and you can have an udsagn that is spread across multiple sentences. Using sætning when you mean a formal claim makes your Danish sound more elementary than it should be at the C1 level.

The Gender Trap
Mistaking 'udsagn' for a common gender noun (n-word) is common. It is 'et udsagn', not 'en udsagn'. This affects the indefinite article and the endings of any accompanying adjectives.

Another mistake is using udsagn in contexts that are too informal. If you are telling a friend about something your mom said, you wouldn't say 'Min mor kom med et udsagn om aftensmaden'. This sounds incredibly robotic and strange. In casual conversation, use sagde (said) or bemærkning (remark). Udsagn is reserved for situations where the content of the speech is being analyzed, documented, or challenged. It is a 'heavy' word that carries a burden of proof.

Fejl: Han gav en vigtig udsagn.
Korrekt: Han kom med et vigtigt udsagn.

Confusion also arises with the plural form. Because udsagn is the same in singular and plural indefinite, learners often forget to change the article or the verb. 'Dette udsagn er sandt' (This statement is true) vs. 'Disse udsagn er sande' (These statements are true). Pay close attention to the demonstrative pronouns (*dette* vs. *disse*) and the adjective endings (*sandt* vs. *sande*) to signal plurality correctly. Failing to do so makes the sentence grammatically 'muddy'.

Preposition Errors
Avoid saying 'udsagn til' or 'udsagn for' when you mean 'statement about'. The correct preposition is almost always 'om'.

Finally, there is the risk of 'over-formalizing' your speech. While udsagn is a great word for C1 learners to demonstrate their range, using it in every second sentence can make you sound like a lawyer or a textbook. Use it strategically when you want to highlight that a specific point is being made. Don't use it as a simple synonym for 'words' or 'speech'. A common error is 'Hans udsagn var smukt' (His statement was beautiful) when referring to a poetic speech. In that case, 'tale' or 'ord' would be much more appropriate, as udsagn focuses on the truth-claim, not the aesthetic quality.

Husk: Udsagn handler om indhold og sandhedsværdi, ikke om form eller følelse.

To truly master the word udsagn, one must understand how it relates to its synonyms. Each alternative carries a slightly different 'smag' (flavor) and is used in specific contexts. The most common related words are påstand, erklæring, ytring, and bemærkning. Choosing the right one is the hallmark of an advanced Danish speaker.

Påstand vs. Udsagn
A påstand is a 'claim' or 'assertion' that is often unproven or controversial. While an udsagn is neutral regarding its truth, a påstand often invites skepticism. 'Det er en vovet påstand' (That is a bold claim).

If you are looking for a word that covers the act of expressing oneself more broadly, ytring is the term. It relates to 'ytringsfrihed' (freedom of speech). An ytring can be a statement, but it can also be a gesture, a shout, or a piece of art. It is the most general term for expressing an inner state or thought. In contrast, udsagn is specifically linguistic and propositional. You wouldn't call a painting an udsagn, but you might call it an kunstnerisk ytring.

Hvor et udsagn ofte er formelt og sagligt, er en ytring bredere og dækker over alt, hvad man giver udtryk for.

Another important distinction is erklæring. This is a 'declaration' or 'statement' that is official and often written. Think of the 'Declaration of Independence' (Uafhængighedserklæringen) or a 'pressemeddelelse' (press release). An erklæring is more 'final' and authoritative than a general udsagn. If a doctor says you are healthy, it's an udsagn; if they sign a paper saying it, it's a lægeerklæring.

Bemærkning vs. Udsagn
A bemærkning is a 'remark' or 'comment'. It is much lighter and more casual. You might make a 'bemærkning' about someone's hat. You wouldn't call it an 'udsagn' unless you were analyzing it for its sociological implications.

In academic contexts, you might also encounter tese (thesis) or hypotese (hypothesis). These are specific types of udsagn that are meant to be tested. When you are writing a paper, you start with an udsagn about your topic, which then becomes your tese. Understanding these hierarchies of words allows you to vary your language and show that you understand the functional differences between various types of speech acts.

Politiet sammenlignede vidnets udsagn med de faktiske beviser på gerningsstedet.

Finally, consider meddelelse (message/announcement). This is focused on the transmission of information from A to B. An udsagn is the content itself, whereas a meddelelse is the act of informing. If the government issues a 'meddelelse', it contains several 'udsagn' about new laws. By seeing udsagn as the 'atom' of formal communication, you can better understand how these other words act as the 'molecules' or 'delivery systems' for those atoms.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'sagn' also means 'legend' or 'myth' in Danish (like the Norse sagas), but in 'udsagn', it retains its more literal meaning of 'a saying'.

発音ガイド

UK /ˈuðˌsɑʊ̯ˀn/
US /ˈuðˌsɑʊ̯ˀn/
The stress is on the first syllable 'ud-'.
韻が合う語
bagns vogns (near rhyme) favns (near rhyme)
よくある間違い
  • Pronouncing the 'd' like a hard English 'd'. It should be the soft Danish 'blødt d'.
  • Pronouncing 'sagn' like 'sagn' in English (if it existed). It has a diphthong-like quality in Danish.

難易度

読解 4/5

Common in newspapers and textbooks, but requires understanding of formal tone.

ライティング 5/5

Hard to use naturally without sounding too robotic; requires knowledge of collocations.

スピーキング 5/5

Rarely used in casual speech; mostly used in professional or academic presentations.

リスニング 4/5

Frequently heard in news and debates, often as part of compound words.

次に学ぶべきこと

前提知識

sige sætning ord fortælle sandt

次に学ぶ

påstand ytring erklæring hævde dokumentere

上級

diskursanalyse hermeneutik propositionallogik

知っておくべき文法

Neuter Noun Plurals

Et udsagn -> to udsagn (No ending for many neuter nouns ending in consonants).

Adjective Agreement

Et vigtigT udsagn (Adjective gets a -t).

Definite Plural Ending

Udsagn + -ene = udsagnene.

Genitive S

Udsagnets betydning (The statement's meaning).

Compound Noun Formation

Vidne + udsagn = vidneudsagn.

レベル別の例文

1

Dette udsagn er sandt.

This statement is true.

'Udsagn' is the subject, 'er' is the verb, 'sandt' is the adjective.

2

Læs et kort udsagn.

Read a short statement.

Imperative 'Læs' + indefinite 'et udsagn'.

3

Hvad er hans udsagn?

What is his statement?

Possessive 'hans' + 'udsagn'.

4

Et udsagn om en kat.

A statement about a cat.

Preposition 'om' follows 'udsagn'.

5

Er det et godt udsagn?

Is it a good statement?

Adjective 'godt' matches the neuter gender of 'udsagn'.

6

Jeg forstår dette udsagn.

I understand this statement.

'Dette' is the neuter demonstrative pronoun.

7

Skriv dit udsagn her.

Write your statement here.

Possessive 'dit' matches 'udsagn'.

8

Et nej er et udsagn.

A 'no' is a statement.

Simple copula sentence.

1

Politiet hørte hans udsagn.

The police heard his statement.

Past tense 'hørte'.

2

Hun kom med et vigtigt udsagn.

She made an important statement.

The phrase 'komme med' is common with 'udsagn'.

3

Der er mange udsagn i bogen.

There are many statements in the book.

Plural indefinite 'udsagn' is the same as singular.

4

Dette udsagn er ikke rigtigt.

This statement is not correct.

Negation with 'ikke'.

5

Vi venter på dit udsagn.

We are waiting for your statement.

Preposition 'på' used with 'venter'.

6

Udsagnet var meget kort.

The statement was very short.

Definite singular 'udsagnet'.

7

Kan du gentage dit udsagn?

Can you repeat your statement?

Modal verb 'kan' + infinitive 'gentage'.

8

Hendes udsagn hjalp os meget.

Her statement helped us a lot.

Possessive 'hendes'.

1

Vidnets udsagn var meget detaljeret.

The witness's statement was very detailed.

Genitive 'vidnets' + 'udsagn'.

2

Vi skal analysere disse udsagn.

We must analyze these statements.

Plural demonstrative 'disse'.

3

Han ændrede sit udsagn i går.

He changed his statement yesterday.

Reflexive possessive 'sit'.

4

Dette udsagn støtter min teori.

This statement supports my theory.

Verb 'støtter' (supports).

5

Der kom ingen klare udsagn fra mødet.

No clear statements came from the meeting.

Plural indefinite 'udsagn' with adjective 'klare'.

6

Udsagnene fra de ansatte er vigtige.

The statements from the employees are important.

Definite plural 'udsagnene'.

7

Er du enig i dette udsagn?

Do you agree with this statement?

Phrase 'enig i'.

8

Hvert udsagn skal tjekkes grundigt.

Every statement must be checked thoroughly.

'Hvert' (each) matches neuter 'udsagn'.

1

Politikeren kom med et kontroversielt udsagn om skat.

The politician made a controversial statement about tax.

Compound of adjective 'kontroversielt' and 'udsagn'.

2

Der er modstridende udsagn i rapporten.

There are conflicting statements in the report.

Adjective 'modstridende' (conflicting).

3

Udsagnet blev citeret i alle aviserne.

The statement was quoted in all the newspapers.

Passive voice 'blev citeret'.

4

Vi må vurdere troværdigheden af hans udsagn.

We must assess the credibility of his statement.

Noun 'troværdigheden' (the credibility).

5

Dette udsagn er centralt for vores forståelse.

This statement is central to our understanding.

Adjective 'centralt'.

6

Hun trak sit udsagn tilbage efter kritikken.

She withdrew her statement after the criticism.

Phrasal verb 'trække tilbage'.

7

Forskeren præsenterede sine videnskabelige udsagn.

The researcher presented her scientific statements.

Possessive 'sine' + plural 'udsagn'.

8

Udsagnene stemmer ikke overens med virkeligheden.

The statements do not match reality.

Phrase 'stemme overens med' (match/correspond to).

1

Analysen fokuserer på de sproglige udsagn i teksten.

The analysis focuses on the linguistic statements in the text.

Adjective 'sproglige' in definite plural.

2

Det er et problematisk udsagn i denne kontekst.

It is a problematic statement in this context.

Adjective 'problematisk'.

3

Vidneudsagnene dannede grundlag for dommen.

The witness statements formed the basis for the verdict.

Compound noun 'vidneudsagnene'.

4

Hendes udsagn bar præg af stor usikkerhed.

Her statements were characterized by great uncertainty.

Idiom 'bære præg af'.

5

Man kan ikke drage konklusioner baseret på ét enkelt udsagn.

One cannot draw conclusions based on a single statement.

Numeral 'ét' emphasizing singularity.

6

Udsagnets sandhedsværdi kan diskuteres.

The truth value of the statement can be discussed.

Genitive definite 'udsagnets' + compound 'sandhedsværdi'.

7

Dette udsagn er en direkte konsekvens af teorien.

This statement is a direct consequence of the theory.

Noun 'konsekvens'.

8

Vi må dekonstruere de bagvedliggende udsagn i talen.

We must deconstruct the underlying statements in the speech.

Participle 'bagvedliggende' (underlying).

1

Den hermeneutiske tilgang kræver en dybdegående analyse af alle udsagn.

The hermeneutic approach requires an in-depth analysis of all statements.

Academic terminology.

2

Udsagnet fungerer som en performativ sproghandling.

The statement functions as a performative speech act.

Linguistic technical term 'sproghandling'.

3

Der er en ontologisk diskrepans mellem hans udsagn og hans handlinger.

There is an ontological discrepancy between his statements and his actions.

High-level philosophical vocabulary.

4

Udsagnene i traktaten er bevidst tvetydige for at sikre konsensus.

The statements in the treaty are deliberately ambiguous to ensure consensus.

Adverb 'bevidst' + adjective 'tvetydige'.

5

Kritikken rettede sig mod udsagnets manglende empiriske fundament.

The criticism was directed at the statement's lack of an empirical foundation.

Complex genitive structure.

6

Diskursen præges af en række normative udsagn.

The discourse is characterized by a series of normative statements.

Academic noun 'diskursen'.

7

At problematisere et udsagn er første skridt i den kritiske analyse.

Problematizing a statement is the first step in critical analysis.

Infinitive as subject 'At problematisere'.

8

Udsagnskraften i hans argumentation var ubestridelig.

The expressive power of his argumentation was undeniable.

Compound noun 'udsagnskraften'.

よく使う組み合わせ

komme med et udsagn
falsk udsagn
videnskabeligt udsagn
politisk udsagn
skriftligt udsagn
modstridende udsagn
klart udsagn
mundtligt udsagn
centrale udsagn
udsagn om

よく使うフレーズ

at tage et udsagn for pålydende

— To take a statement at face value without questioning it.

Man skal ikke altid tage hans udsagn for pålydende.

ifølge hans eget udsagn

— According to his own statement/words.

Ifølge hans eget udsagn var han slet ikke til stede.

et stærkt udsagn

— A powerful or bold statement.

Det er et stærkt udsagn at kalde ham en løgner.

at støtte et udsagn

— To provide evidence or support for a claim.

Dataene støtter forskerens udsagn.

at trække et udsagn tilbage

— To retract or take back a statement.

Han blev tvunget til at trække sit udsagn tilbage.

et entydigt udsagn

— An unambiguous or clear statement.

Der kom et entydigt udsagn fra regeringen.

at analysere et udsagn

— To examine the components and meaning of a statement.

I skolen lærer vi at analysere forskellige udsagn.

et kontroversielt udsagn

— A statement that causes disagreement or debate.

Hans udsagn om klimaet var meget kontroversielt.

at afgive et udsagn

— To give or deliver a statement (often formal).

Vidnet skal afgive et udsagn i morgen.

et generelt udsagn

— A broad or general statement.

Det er svært at komme med et generelt udsagn om emnet.

よく混同される語

udsagn vs sætning

A 'sætning' is a grammatical sentence. An 'udsagn' is the claim made within it.

udsagn vs påstand

A 'påstand' is a claim that implies it might be false or unproven.

udsagn vs udtalelse

An 'udtalelse' is a general comment given to the press, whereas 'udsagn' is more analytical.

慣用句と表現

"at stå ved sit udsagn"

— To stick to what one has said and not change it.

Selv under pres stod hun ved sit udsagn.

Neutral
"at lægge ord i munden på nogen"

— Though not using 'udsagn', it means to misrepresent someone's statement.

Du skal ikke lægge ord i munden på mig!

Informal
"et udsagn der taler for sig selv"

— A statement that is so clear it needs no explanation.

Hendes resultater er et udsagn, der taler for sig selv.

Neutral
"at så tvivl om et udsagn"

— To make people doubt the truth of a statement.

Nye beviser såede tvivl om hans udsagn.

Formal
"at pakke et udsagn ind"

— To state something in a very indirect or polite way.

Han pakkede sit udsagn så meget ind, at ingen forstod kritikken.

Informal
"et vægtigt udsagn"

— A statement that carries a lot of weight or importance.

Det var et vægtigt udsagn fra en ekspert på området.

Formal
"at pille et udsagn fra hinanden"

— To critically deconstruct or debunk a statement.

Advokaten pillede vidnets udsagn helt fra hinanden.

Neutral
"at tage et udsagn ud af en kontekst"

— To quote a statement without its surrounding context, changing the meaning.

Du tager mit udsagn ud af en kontekst.

Neutral
"et hult udsagn"

— A hollow statement that lacks substance or truth.

Politikerens løfter viste sig at være hule udsagn.

Neutral
"at bære et udsagn i sig"

— When something (like an action) contains an implicit message.

Hans tavshed bar et tungt udsagn i sig.

Literary

間違えやすい

udsagn vs sagn

It is the root of the word.

'Sagn' means a legend or myth (like a folktale). 'Udsagn' means a statement of fact or opinion.

Dette er et gammelt sagn om en drage.

udsagn vs udsagnsord

It starts with the same letters.

'Udsagnsord' is the Danish word for a 'verb'. 'Udsagn' is a noun meaning 'statement'.

'At løbe' er et udsagnsord.

udsagn vs ytring

Both mean expression.

'Ytring' is any form of expression (speech, art, gesture). 'Udsagn' is specifically a verbal or written claim.

Han kom med en racistisk ytring.

udsagn vs meddelelse

Both involve giving information.

'Meddelelse' is the message or notification itself. 'Udsagn' is the specific claim within a message.

Jeg fik en meddelelse fra banken.

udsagn vs erklæring

Both are formal declarations.

'Erklæring' is usually an official document or a formal stance. 'Udsagn' is any formal statement of fact.

De underskrev en fælles erklæring.

文型パターン

A1

Dette udsagn er [adjective].

Dette udsagn er sandt.

A2

Han kom med et [adjective] udsagn.

Han kom med et kort udsagn.

B1

Jeg er enig i dette udsagn om [topic].

Jeg er enig i dette udsagn om miljøet.

B2

Udsagnene fra [group] stemmer ikke overens.

Udsagnene fra vidnerne stemmer ikke overens.

C1

Vi må analysere udsagnets [noun].

Vi må analysere udsagnets betydning.

C1

Der er tale om et [adjective] udsagn.

Der er tale om et problematisk udsagn.

C2

Udsagnskraften i [subject] er [adjective].

Udsagnskraften i hans argumentation var begrænset.

C2

At dekonstruere et udsagn kræver [noun].

At dekonstruere et udsagn kræver tålmodighed.

語族

名詞

vidneudsagn
udsagnsled
udsagnskraft
udsagnslogik

動詞

udtale
udsige (rare)

形容詞

udsagnstypisk

関連

sagn
udsagnssætning
udsagnsværdi
udsagnsord
ytring

使い方

frequency

Common in professional/media Danish, rare in casual talk.

よくある間違い
  • Jeg har læst en udsagn. Jeg har læst et udsagn.

    'Udsagn' is a neuter noun, so it requires the article 'et'.

  • Hans udsagner var gode. Hans udsagn var gode.

    The plural indefinite form of 'udsagn' does not take an -er ending. It remains 'udsagn'.

  • Han kom med et udsagn til sagen. Han kom med et udsagn om sagen.

    The correct preposition to use with 'udsagn' when describing the topic is 'om'.

  • Det er en falsk udsagn. Det er et falsk udsagn.

    Adjectives must agree with the neuter gender of 'udsagn', and the article must be 'et'.

  • Sætningen i retten var vigtig. Udsagnet i retten var vigtigt.

    In a legal context, 'udsagn' is much more appropriate than 'sætning'.

ヒント

The Neuter Rule

Always remember 'udsagn' is neuter. This means you say 'et lille udsagn' and 'det vigtige udsagn'. Correct gender is vital at C1.

Legal Contexts

When watching Danish crime shows like 'Broen' or 'Forbrydelsen', listen for 'vidneudsagn'. It will help you internalize the formal tone.

Logical Propositions

If you study philosophy or logic in Danish, 'udsagn' is the word for 'proposition'. It is the foundation of 'udsagnslogik'.

Avoid Overuse

Don't replace every instance of 'sagde' with 'udsagn'. Use it only when the content of the speech is the focus of analysis.

Compound Mastery

Mastering compounds like 'kerneudsagn' (core statement) shows high-level proficiency. It makes your summaries much sharper.

The Soft D

The 'd' in 'udsagn' is very soft. Practice saying 'ud' like the English 'the' but with a 'u' sound first.

Debating Skills

In a formal debate, use 'Dette udsagn er problematisk' to criticize an opponent's point without attacking them personally.

Survey Results

When reading polls in Danish news, 'udsagn' is the standard term for the options people voted on. It helps you understand data.

Out-Saying

Remember 'UD' = OUT. An 'udsagn' is something someone has put 'out' there as a claim.

Register Awareness

Using 'udsagn' correctly shows that you can distinguish between casual talk and formal discourse.

暗記しよう

記憶術

Think of 'UD-SAGN' as 'OUT-SAYING'. An udsagn is something you say OUT loud as a formal statement.

視覚的連想

Imagine a witness in a courtroom with a speech bubble coming 'out' of their mouth containing a formal document.

Word Web

Statement Court Logic Fact Politics Witness Truth Formal

チャレンジ

Try to write three 'udsagn' about your favorite hobby using the phrase 'Mit udsagn om [hobby] er...'

語源

The word comes from the prefix 'ud-' (out) and the noun 'sagn' (saying, legend, report). 'Sagn' is related to the verb 'at sige' (to say).

元の意味: Something that is told or reported; a testimony.

Germanic (Danish/Old Norse).

文化的な背景

Be careful when using 'udsagn' in personal arguments; it can sound overly clinical or accusatory, as if you are cross-examining the person.

English speakers often use 'statement' for everything from fashion to law. Danish is more specific; use 'udsagn' for the content and 'erklæring' for the official document.

Udsagn fra Grundloven (Statements from the Danish Constitution) Søren Kierkegaard's philosophical 'udsagn' on existence.

実生活で練習する

実際の使用場面

Law Court

  • at afgive vidneudsagn
  • et troværdigt udsagn
  • falsk udsagn

Academic Writing

  • tekstens centrale udsagn
  • et teoretisk udsagn
  • at analysere udsagnene

Politics

  • et kontroversielt udsagn
  • at trække et udsagn tilbage
  • politikerens udsagn

Surveys/Statistics

  • at være enig i et udsagn
  • følgende udsagn
  • respondenternes udsagn

Logic/Math

  • et logisk udsagn
  • udsagnets sandhedsværdi
  • udsagnslogik

会話のきっかけ

"Hvad er det mest kontroversielle udsagn, du har hørt i denne uge?"

"Er du enig i det udsagn, som ministeren kom med i går?"

"Hvordan vurderer man, om et udsagn fra et vidne er sandt?"

"Kan et tøjstykke fungere som et politisk udsagn?"

"Hvilke udsagn i denne artikel finder du mest interessante?"

日記のテーマ

Skriv om et udsagn, du har hørt, som ændrede din mening om noget.

Beskriv forskellen på et udsagn og en løgn i din egen forståelse.

Analyser et citat fra en bog som et formelt udsagn.

Hvilke udsagn ville du give, hvis du var vidne til en vigtig begivenhed?

Reflekter over vigtigheden af sande udsagn i et demokrati.

よくある質問

10 問

No, 'sætning' is the grammatical term for a sentence. 'Udsagn' refers to the content or the claim being made. A sentence like 'The sky is blue' is an 'udsagn' because it makes a claim about reality.

The plural indefinite is exactly the same as the singular: 'to udsagn'. The plural definite is 'udsagnene'. Example: 'Alle hans udsagn var falske.'

Not really. It is a formal word. In casual speech, you would say 'Det han sagde' (What he said) or 'hans ord' (his words). Use 'udsagn' in professional or academic settings.

No, 'udsagn' is only a noun. The related verb is 'at udtale' (to pronounce/state) or 'at sige' (to say).

It is a compound word meaning 'witness statement'. It is the most common way you will hear the word used in daily life (especially in news or crime dramas).

It is neuter: 'et udsagn', 'udsagnet'.

In Danish grammar, 'udsagnsled' is the term for the 'verbal' or 'predicate' of a sentence—the part that says something about the subject.

In strict logic, no. An 'udsagn' is usually a declarative statement that can be true or false. A question is a request for an 'udsagn'.

Use 'påstand' if you want to imply that the statement is just an opinion or something that hasn't been proven yet. 'Udsagn' is more neutral.

For children, you would just use 'sætning' or 'det man siger'.

自分をテスト 192 問

writing

Oversæt til dansk: 'This is a very important statement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Skriv en sætning med 'vidneudsagn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Oversæt til dansk: 'According to his own statement, he was not there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Brug 'udsagn' i en sætning om politik.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Oversæt til dansk: 'We need to analyze these statements.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Skriv en sætning med 'falsk udsagn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Oversæt til dansk: 'The truth value of the statement is unknown.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Brug 'udsagnene' (pluralis bestemt) i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Oversæt til dansk: 'She withdrew her statement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Skriv en sætning med 'et stærkt udsagn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Oversæt til dansk: 'There are conflicting statements in the report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Brug 'udsagnskraft' i en akademisk sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Oversæt til dansk: 'A statement about the future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Skriv en sætning med 'sproglige udsagn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Oversæt til dansk: 'Is this statement true or false?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Brug 'mundtligt udsagn' i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Oversæt til dansk: 'The statements do not match.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Skriv en sætning med 'kerneudsagn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Oversæt til dansk: 'He made a statement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Skriv en kort tekst (3 sætninger) om en retssag, hvor du bruger ordet 'udsagn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Udtal ordet 'udsagn' højt. Fokusér på det bløde 'd'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig sætningen: 'Dette udsagn er sandt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Forklar på dansk, hvad et 'vidneudsagn' er.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Brug ordet 'udsagn' i en sætning om vejret.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diskuter et 'kontroversielt udsagn', du har hørt for nylig.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Vi må vurdere troværdigheden af hans udsagn.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvordan vil du bruge 'udsagn' i en professionel præsentation?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Udtal pluralis-formen: 'Alle disse udsagn'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Forklar forskellen på en 'sætning' og et 'udsagn' på dansk.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Vidneudsagnene stemmer ikke overens.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Lav et udsagn om din yndlingsmad.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Brug 'ifølge hans eget udsagn' i en sætning.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Det er et meget stærkt udsagn.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Forklar hvad 'udsagnskraft' betyder for dig.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Hvert udsagn skal tjekkes grundigt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvordan reagerer du på et 'falsk udsagn'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Udsagnets sandhedsværdi er vigtig.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Brug ordet 'udsagn' til at beskrive en artikel, du har læst.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Han trak sit udsagn tilbage.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Lav et 'politisk udsagn' på dansk.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv ordet: 'udsagn'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt til sætningen og skriv den: 'Dette udsagn er falsk.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hvilket ord hører du: 'vidneudsagn' eller 'vidne'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Udsagnene stemmer overens.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hører du singularis eller pluralis: 'Et udsagn'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Han kom med et kontroversielt udsagn.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt til ordet og gentag det: 'udsagnskraft'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hvilket tillægsord hører du før 'udsagn': 'vigtigt' eller 'rigtigt'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Ifølge hans eget udsagn.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Udsagnets sandhedsværdi.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hører du 'udsagn' eller 'udtale'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Et skriftligt udsagn.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Mange modstridende udsagn.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Træk dit udsagn tilbage.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Et logisk udsagn.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 192 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!