〜さえすれば... (只要...就)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '只要...就' to express that one condition is enough to guarantee a result.
- Place '只要' before the condition: {只要|zhǐyào} {你|nǐ} {来|lái}...
- Place '就' before the result: ...{就|jiù} {可以|kěyǐ} {吃饭|chīfàn}.
- The condition must be a sufficient requirement for the result to happen.
Overview
只要...就(zhǐyào...jiù)について学びましょう。「〜さえすれば、〜だ」という意味を持つこの文型は、ある一つの条件が満たされれば、結果が必ずついてくるという「十分条件」を表します。日本語では「〜さえすれば」や「〜すれば」と訳すことが多いですね。只要...就は、ポジティブな条件を提示して「これさえあれば大丈夫!」という安心感や確信を伝える際に使われます。例えば、「勉強さえすれば、成績は上がる」と言いたいとき、中国語では只要努力学习,成绩就一定会提高と言います。この只要は「ただ〜が必要である(only need)」という文字通りの意味から来ており、条件のハードルがそれほど高くないことを示唆しています。只要が魔法の鍵となります。難しく考えず、まずは「条件+結果」というシンプルなセットで覚えていきましょう。頑張りましょう!只要...就の仕組みを詳しく見ていきましょう。この文型は「条件(只要)」と「結果(就)」の二つのパーツで構成されています。只要は「〜さえすれば(〜さえ必要であれば)」という意味で、文の最初に置かれます。そして、その後に続く結果を導くために就という助詞(副詞)が必ず必要になります。この就は非常に重要で、日本語には直接対応する言葉がありませんが、強いて言えば「〜ということになる」「〜する」といった結果を確定させる響きを持っています。只要を使った文では、就を省略することはできません。もし就を忘れると、文の論理的な繋がりが途切れてしまい、ネイティブには「何か言い足りない」という印象を与えてしまいます。これは、中国語が「条件」と「結果」のペアを非常に大切にする言語だからです。只要你来,我就很高兴(あなたが来てさえくれれば、私は嬉しいです)という文を考えてみましょう。ここで只要は「あなたが来る」という条件を出し、就は「嬉しい」という感情がその条件によって引き起こされることを強調しています。日本語の「あなたが来てくれたら、嬉しい」に近いですが、只要を使うことで「他のことはどうでもいい、ただあなたが来るということさえあれば、私は嬉しい」という強い限定のニュアンスが含まれます。このように、只要...就は、物事をシンプルに整理して、何が一番大切かを伝えるための非常に便利なツールなのです。只要...就の基本構造は以下の通りです。「条件」と「結果」の順序を守り、就の位置に注意しましょう。只要 + 条件 | 〜さえすれば |就 + 結果 | (その時は)〜だ |只要+ 条件, 主語 +就+ 結果只要明天天气好,我们就去公园。(明日天気が良ければ、私たちは公園に行きます。)
就の位置です。日本語の「〜すれば」は文の途中に置くだけですが、中国語では就を必ず「結果節の主語の後、動詞の前」に置く必要があります。これが中国語の語順のルールです。只要有时间,我们就去看电影と言います。これは相手に対して「他の条件は関係ない、時間さえあれば実現する」という明確な意思表示になります。只要准备好了,就没问题と言います。これは相手の不安を取り除き、やるべきことをシンプルに提示する温かい表現です。只要便宜一点,我就买と言います。只要を使うことで、相手に対して「これが唯一の条件だ」ということを明確に伝え、交渉を有利に進めることができます。このように、只要...就は単なる条件提示だけでなく、相手とのコミュニケーションを円滑にするための非常に実用的な文型です。- 1
就を忘れる:日本語の「〜すれば」という感覚で、就を入れずに文を作ってしまうミスです。中国語では就がないと文が成立しません。これは日本語に「結果を導く助詞」という概念がないため、L1(母国語)の影響で省略してしまうことが原因です。
- 1
就の位置を間違える:就を文の最初(条件節の直後)に置いてしまうミスです。例えば只要天气好,就我们去公园としてしまうケースです。これは、日本語の語順が「もし〜なら、私たちは〜」と主語が前に来るため、中国語でも同じように考えてしまうからです。就は必ず主語の後ろに置くことを徹底しましょう。
- 1
如果との混同:如果(もし)は仮定の話ですが、只要は「これさえあれば」という十分条件です。例えば、「もし雨が降ったら」は如果下雨ですが、「雨さえ降らなければ」は只要不下雨です。日本語ではどちらも「〜なら」で済ませがちですが、中国語では「仮定」か「十分条件」かを明確に使い分けます。
只要...就 | 十分条件。ハードルが低い。 | 〜さえすれば、〜だ |只有...才 | 必要条件。ハードルが高い。 | 〜して初めて、〜できる |只有...才は「〜して初めて、やっと〜できる」というニュアンスで、条件が厳しく、結果が出るまでに努力や時間がかかる場合に使います。一方、只要...就はもっと気軽に「これさえあればOK!」という時に使います。この違いを意識して使い分けることが、中級レベルへのステップアップになります。Basic Structure Table
| Part 1 | Condition | Part 2 | Result |
|---|---|---|---|
|
只要
|
你来
|
就
|
可以
|
|
只要
|
有钱
|
就
|
能买
|
|
只要
|
下雨
|
就
|
不走
|
|
只要
|
努力
|
就
|
成功
|
|
只要
|
喜欢
|
就
|
买吧
|
|
只要
|
想学
|
就
|
能会
|
Common Variations
| Form | Usage |
|---|---|
|
只要...就...
|
Standard
|
|
只要...便...
|
Formal/Literary
|
|
只要...即...
|
Very Formal
|
Meanings
This structure indicates that a specific condition is sufficient for a certain result to occur.
Sufficient Condition
Expressing that one requirement is enough.
“{只要|zhǐyào} {有|yǒu} {时间|shíjiān},{我|wǒ} {就|jiù} {去|qù}.”
“{只要|zhǐyào} {下雨|xiàyǔ},{我们|wǒmen} {就|jiù} {不|bù} {去|qù}.”
Reference Table
| パート | 中国語 | ピンイン | 役割 |
|---|---|---|---|
|
条件の目印
|
只要
|
zhǐyào
|
必要な条件を提示する
|
|
結果の目印
|
就
|
jiù
|
結果を導き出す
|
|
主語の位置
|
S + 就
|
S + jiù
|
必ず主語の後ろに置く
|
|
トーン
|
柔軟
|
N/A
|
日常会話から仕事までOK
|
|
焦点
|
十分条件
|
N/A
|
その条件だけで十分という意味
|
|
関係性
|
ペア
|
N/A
|
この2つの言葉はセットで動く
|
フォーマル度スペクトル
只要您莅临,便可。 (Invitation)
只要你来,就可以了。 (Invitation)
你来就行。 (Invitation)
你来就成。 (Invitation)
「簡単キー」の条件パターン
必要なこと
- 有时间 時間がある
- 有钱 お金がある
得られる結果
- 去旅游 旅行に行く
- 买东西 買い物をする
柔軟 vs 厳格
文章の作り方
それはシンプルな条件ですか?
後半に主語はありますか?
よくある利用シーン
予定を立てる
- • 只要不加班
- • 只要你有空
ショッピング
- • 只要便宜
- • 只要打折
約束する
- • 只要你愿意
- • 只要我能做到
レベル別の例文
{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {来|lái},{就|jiù} {好|hǎo}.
As long as you come, it's good.
{只要|zhǐyào} {有|yǒu} {钱|qián},{就|jiù} {可以|kěyǐ} {买|mǎi}.
As long as you have money, you can buy it.
{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {吃|chī},{就|jiù} {不|bù} {饿|è}.
As long as you eat, you won't be hungry.
{只要|zhǐyào} {下雨|xiàyǔ},{就|jiù} {冷|lěng}.
As long as it rains, it's cold.
{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {努力|nǔlì},{就|jiù} {会|huì} {成功|chénggōng}.
As long as you work hard, you will succeed.
{只要|zhǐyào} {明天|míngtiān} {晴天|qíngtiān},{我们|wǒmen} {就|jiù} {去|qù} {爬山|páshān}.
As long as it's sunny tomorrow, we'll go hiking.
{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {告诉|gàosù} {我|wǒ},{我|wǒ} {就|jiù} {帮|bāng} {你|nǐ}.
As long as you tell me, I will help you.
{只要|zhǐyào} {不|bù} {迟到|chídào},{就|jiù} {可以|kěyǐ} {进|jìn} {教室|jiàoshì}.
As long as you aren't late, you can enter the classroom.
{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {坚持|jiānchí} {下去|xiàqù},{就|jiù} {一定|yīdìng} {能|néng} {看到|kàndào} {结果|jiéguǒ}.
As long as you persist, you will definitely see results.
{只要|zhǐyào} {产品|chǎnpǐn} {质量|zhìliàng} {好|hǎo},{就|jiù} {不|bù} {怕|pà} {没有|méiyǒu} {客户|kèhù}.
As long as the product quality is good, you don't have to worry about not having customers.
{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {愿意|yuànyì} {学|xué},{就|jiù} {没有|méiyǒu} {学|xué} {不会|bùhuì} {的|de} {东西|dōngxi}.
As long as you are willing to learn, there is nothing you cannot learn.
{只要|zhǐyào} {我们|wǒmen} {团结|tuánjié} {一致|yīzhì},{就|jiù} {能|néng} {克服|kèfú} {困难|kùnnán}.
As long as we are united, we can overcome difficulties.
{只要|zhǐyào} {合同|hétóng} {条款|tiáokuǎn} {明确|míngquè},{就|jiù} {可以|kěyǐ} {签署|qiānshǔ}.
As long as the contract terms are clear, it can be signed.
{只要|zhǐyào} {政府|zhèngfǔ} {政策|zhèngcè} {支持|zhīchí},{这个|zhège} {行业|hángyè} {就|jiù} {会|huì} {快速|kuàisù} {发展|fāzhǎn}.
As long as government policy supports it, this industry will develop rapidly.
{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {能|néng} {证明|zhèngmíng} {自己|zìjǐ} {的|de} {能力|nénglì},{就|jiù} {能|néng} {得到|dédào} {这份|zhèfèn} {工作|gōngzuò}.
As long as you can prove your ability, you can get this job.
{只要|zhǐyào} {环境|huánjìng} {保护|bǎohù} {得|de} {好|hǎo},{旅游业|lǚyóuyè} {就|jiù} {能|néng} {持续|chíxù} {增长|zēngzhǎng}.
As long as the environment is well protected, tourism can grow sustainably.
{只要|zhǐyào} {逻辑|luójí} {严密|yánmì},{论点|lùndiǎn} {就|jiù} {站|zhàn} {得|de} {住|zhù} {脚|jiǎo}.
As long as the logic is rigorous, the argument will hold water.
{只要|zhǐyào} {我们|wǒmen} {能够|nénggòu} {达成|dáchéng} {共识|gòngshí},{合作|hézuò} {就|jiù} {指日可待|zhǐrìkědài}.
As long as we can reach a consensus, cooperation is just around the corner.
{只要|zhǐyào} {技术|jìshù} {创新|chuàngxīn} {不断|bùduàn},{企业|qǐyè} {就|jiù} {能|néng} {立于不败之地|lìyúbùbàizhīdì}.
As long as technological innovation continues, the company will remain invincible.
{只要|zhǐyào} {人心|rénxīn} {所向|suǒxiàng},{改革|gǎigé} {就|jiù} {能|néng} {顺利|shùnlì} {推进|tuījìn}.
As long as the people support it, reform can be smoothly advanced.
{只要|zhǐyào} {历史|lìshǐ} {的|de} {车轮|chēlún} {滚滚向前|gǔngǔnxiàngqián},{旧|jiù} {的|de} {秩序|zhìxù} {就|jiù} {终将|zhōngjiāng} {瓦解|wǎjiějiě}.
As long as the wheels of history roll forward, the old order will eventually collapse.
{只要|zhǐyào} {艺术|yìshù} {能够|nénggòu} {触动|chùdòng} {灵魂|línghún},{它|tā} {就|jiù} {具有|jùyǒu} {永恒|yǒnghéng} {的|de} {价值|jiàzhí}.
As long as art can touch the soul, it possesses eternal value.
{只要|zhǐyào} {真理|zhēnlǐ} {在|zài} {手|shǒu},{就|jiù} {无惧|wújù} {任何|rènhé} {挑战|tiǎozhàn}.
As long as one holds the truth, one fears no challenge.
{只要|zhǐyào} {生命|shēngmìng} {不息|bùxī},{奋斗|fèndòu} {就|jiù} {不止|bùzhǐ}.
As long as life continues, the struggle does not end.
間違えやすい
Both are conditional. Learners mix them up.
Both start with 'zhi'.
Both are connectors.
よくある間違い
只要你来,我高兴。
只要你来,我就高兴。
只要你来就,我高兴。
只要你来,我就高兴。
只要你来,我就高兴吗?
只要你来,我就高兴。
只要你来,就我高兴。
只要你来,我就高兴。
如果下雨,我就不去。
只要下雨,我就不去。
只要你,就开心。
只要你来,我就开心。
只要你来,就开心。
只要你来,我就开心。
只要你努力,就一定成功。
只要你努力,就一定会成功。
只要你努力,就成功了。
只要你努力,就会成功。
只要你努力,就成功。
只要你努力,就会成功。
只要你努力,就成功。
只要你努力,便能成功。
只要你努力,就成功。
只要你努力,即能成功。
只要你努力,就成功。
只要你努力,便会成功。
文型パターン
只要___,就___。
只要___,就一定___。
只要___,就没问题。
只要___,就___吗?
Real World Usage
只要你到了,就告诉我。
只要我有机会,就会努力。
只要下单,就送。
只要有地图,就不会迷路。
只要点赞,就送礼。
只要遵守规则,就没问题。
「就」を忘れないで!
主語のすぐ後ろに置こう!
値切る時の必殺技!
Smart Tips
Use 只要 to make your requirement clear.
Use 只要 to show your commitment.
Use 只要 to define conditions.
Use 只要 to point out the solution.
発音
Tone of 就
就 (jiù) is 4th tone. It should be sharp and decisive.
Condition-Result
只要... (pause) 就...
The pause emphasizes the condition.
暗記しよう
記憶術
Think of '只要' as a key. If you have the key (condition), the door (result) opens.
視覚的連想
Imagine a light switch. '只要' is flipping the switch, '就' is the light turning on immediately.
Rhyme
只要你努力,成功就来临。
Story
Xiao Ming wanted a cake. His mom said, 'As long as you finish your homework, you get cake.' Xiao Ming finished his homework. He got his cake.
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences using '只要...就' about your daily life in 5 minutes.
文化メモ
Used frequently in workplace settings to define tasks.
Often used in casual conversation with '就行了'.
Similar usage, often mixed with Cantonese particles.
Derived from classical Chinese logical structures.
会話のきっかけ
只要有时间,你最想做什么?
只要努力,就能学好中文吗?
只要有钱,就能买到幸福吗?
只要政策支持,这个行业就能发展吗?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Score: /3
練習問題
8 exercises只要你来,___高兴。
Find and fix the mistake:
只要你来,我高兴。
Which is correct?
你 / 只要 / 就 / 来 / 开心
As long as you study, you will succeed.
Use 只要...就 to talk about money.
Match: 只要努力 -> ?
A: 我想学中文。 B: ___
Score: /8
Practice Bank
15 exercises___不下雨,我们就出去玩。
只要 / 便宜 / 就 / 我 / 买
As long as you are here, I am happy.
只要你帮我,___。
正しい組み合わせを選んで:
只要他请客,就我们去。
只要扫这个二维码,___可以领优惠券。
As long as it's delicious, I'll eat it.
努力 / 只要 / 就 / 能 / 成功
約束:時間があれば電話するよ。
只要你告诉我真相,我___不生气。
只有不下雪,我们就去跑步。
条件と結果をマッチさせよう:
As long as you study, you'll learn.
明天 / 只要 / 空 / 有 / 就 / 我 / 来
Score: /15
よくある質問 (8)
No, '就' is necessary to connect the two parts.
No, '只要' is for sufficient conditions.
Yes, it is very common in formal writing.
You can use different subjects.
Yes, it is very common in daily speech.
Yes, it works for past conditions too.
No, it's one of the easier structures.
Yes, '只要不...就...'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
siempre que
Spanish uses subjunctive mood.
tant que
French structure is more temporal.
solange
German word order changes.
さえ...ば
Japanese uses particles.
طالما
Arabic is more verb-focused.
只要
N/A
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
Related Grammar Rules
上級の因果関係:〜の結果... (以致, 致使, 从而)
### Overview 中国語の学習において、中級から上級へ、そしてC2レベルへと進む際、最も大きな壁となるのが「文脈に応じた接続詞...
同時に2つのことをする (一边...一边)
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、二つの動作を同時に行うことを表す、とても便利で楽し...
「〜だけれども...しかし...」を意味する`虽然...但是` (suīrán...dànshì)の使い方
何かを好きだと言いたいけど、大きな「でも」がついてくる、そんな経験はありませんか?例えば、「このゲームは最高だけど、マイ...
中国語のカジュアルな「もし」:要是 (yàoshi) の使い方
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、日常会話で非常に役立つ「もし〜なら」という条件を表...
~するとすぐに (一...就...)
### Overview 中国語学習において、接続詞 `一...就...` (yī...jiù...) は、日常会話からビジネスシーンまで極めて頻繁に登場す...