Desde que... (只要...就)
contanto que ou desde que.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '只要...就' to express that one condition is enough to guarantee a result.
- Place '只要' before the condition: {只要|zhǐyào} {你|nǐ} {来|lái}...
- Place '就' before the result: ...{就|jiù} {可以|kěyǐ} {吃饭|chīfàn}.
- The condition must be a sufficient requirement for the result to happen.
Overview
只要...就 (zhǐyào...jiù). Se você já estuda chinês há um tempinho, deve ter percebido que a lógica de construção de frases deles é bem diferente da nossa.se ou contanto que. A estrutura 只要...就 é o equivalente direto ao nosso contanto que, desde que ou basta que... para que....
Se você me ajudar, eu te pago um café,
Contanto que você termine o relatório, pode ir embora.
只要...就 é a forma mais natural de dizer que uma única condição é suficiente para que um resultado aconteça. Não é sobre uma possibilidade remota, é sobre garantir que, se algo simples acontecer, o resultado é certo. Comparando com o português, a gente usa muito o basta seguido de um verbo, tipo: Basta você querer que eu te ajudo.
只要 (apenas precisa) para abrir a condição e o 就 (então/logo) para introduzir o resultado. É uma estrutura lógica que, uma vez que você domina, abre portas para você negociar, prometer e planejar sua vida na China com muito mais clareza. E olha só, é muito mais fácil do que parece!只要 (zhǐyào) é composto por 只 (apenas) e 要 (precisar/querer). Ou seja, a ideia central é: apenas precisa de X.
就 (jiù) entra como um marcador de conclusão, indicando que o resultado é uma consequência imediata e garantida daquela condição. Na gramática do português, a gente não tem uma palavra que precise obrigatoriamente aparecer na segunda parte da frase como o 就 faz, por isso muitos brasileiros esquecem de usá-lo. Pense no 就 como uma cola que une a condição ao resultado.contanto que:只要你努力,就会成功。Zhǐyào nǐ nǔlì, jiù huì chénggōng.Contanto que você se esforce, então você terá sucesso. A gente omite o
então. No chinês, o 就 é obrigatório.就 dissesse: a partir desse ponto, o resultado acontece.
basta fazer isso, que o resultado vem.
只要你完成这个,就可以下班 (Basta você terminar isso, que pode ir embora), ele está te dando uma garantia. O 就 reforça essa ideia de que não há dúvidas, o resultado é imediato após a conclusão da tarefa.只要 + Condição + vírgula + Sujeito + 就 + Resultado.只要 + Condição, 就 + Resultado | 只要下雨,我就不出去。 | Contanto que chova, eu não saio. |只要 + Sujeito + Condição, Sujeito + 就 + Resultado | 只要你来,我就很高兴。 | Contanto que você venha, eu ficarei feliz. |就 sempre aparece logo antes do verbo ou da ação no resultado. Nunca coloque o 就 antes do sujeito da segunda parte da frase. Isso é um erro clássico de quem traduz do português literalmente!只要你便宜一点,我就买 (Contanto que você faça um pouco mais barato, eu compro). É a frase perfeita para fechar negócio.Contanto que você me ligue, eu te busco. Em chinês:
只要你给我打电话,我就去接你.Contanto que você estude, você aprende. Isso é uma verdade universal, e o
只要...就 transmite essa confiança.se (que pode ser muito hipotético), o 只要 soa como: olha, o caminho é esse, é simples, é só fazer isso.
- 1Omissão do
就: Como no português a gente não traduz oentãoem frases condicionais, o brasileiro esquece o就. Exemplo errado:只要你喜欢,我买给你(Falta o就!). O chinês precisa desse marcador para a frase fluir.
- 1Colocar o
就antes do sujeito: Em português, a gente dizEntão eu vou
. O brasileiro tenta falar
. Errado! O sujeito sempre vem antes. O correto é就eu vou我就去(Eu então vou).
- 1Confundir com
如果(Se): O brasileiro usasepara tudo. Mas如果é para uma hipótese (Se chover, talvez eu não vá).只要é para uma condição suficiente (Contanto que chova, eu não vou - é uma regra). Se você usar只要quando quer dizer apenas uma possibilidade remota, pode soar muito forte ou autoritário.
只要...就 | Condição Suficiente | Basta isso para acontecer aquilo|
只有...才 | Condição Necessária | Somente se fizer isso, conseguirá aquilo|
如果...就 | Hipótese | Se acontecer X, então acontecerá Y|
只有...才 (zhǐyǒu...cái) é o oposto do 只要...就. Enquanto o 只要 é fácil (basta isso), o 只有 é difícil (é a única forma). É a diferença entre Basta estudar para passar(
只要...就) e Somente estudando você passará(
只有...才).只要?只要 é a base da condição. Sem ele, a frase perde o sentido de contanto que.就 pode ser substituído por outra palavra?就 é o seu melhor amigo. Não tente trocar agora para não confundir a estrutura.只要...就 é justamente colocar a condição primeiro para enfatizar o que é necessário para o resultado acontecer. Mantenha a ordem padrão por enquanto para garantir que você não erre a posição do 就!Basic Structure Table
| Part 1 | Condition | Part 2 | Result |
|---|---|---|---|
|
只要
|
你来
|
就
|
可以
|
|
只要
|
有钱
|
就
|
能买
|
|
只要
|
下雨
|
就
|
不走
|
|
只要
|
努力
|
就
|
成功
|
|
只要
|
喜欢
|
就
|
买吧
|
|
只要
|
想学
|
就
|
能会
|
Common Variations
| Form | Usage |
|---|---|
|
只要...就...
|
Standard
|
|
只要...便...
|
Formal/Literary
|
|
只要...即...
|
Very Formal
|
Meanings
This structure indicates that a specific condition is sufficient for a certain result to occur.
Sufficient Condition
Expressing that one requirement is enough.
“{只要|zhǐyào} {有|yǒu} {时间|shíjiān},{我|wǒ} {就|jiù} {去|qù}.”
“{只要|zhǐyào} {下雨|xiàyǔ},{我们|wǒmen} {就|jiù} {不|bù} {去|qù}.”
Reference Table
| Parte | Chinês | Pinyin | Função |
|---|---|---|---|
|
Marcador de Condição
|
只要
|
zhǐyào
|
Apresenta o requisito
|
|
Marcador de Resultado
|
就
|
jiù
|
Apresenta a consequência
|
|
Posição do Sujeito
|
S + 就
|
S + jiù
|
Vem sempre após o sujeito
|
|
Tom
|
Flexível
|
N/A
|
Pode ser casual ou formal
|
|
Foco
|
Suficiente
|
N/A
|
A condição é o bastante
|
|
Relação
|
Par
|
N/A
|
Essas palavras trabalham juntas
|
Espectro de formalidade
只要您莅临,便可。 (Invitation)
只要你来,就可以了。 (Invitation)
你来就行。 (Invitation)
你来就成。 (Invitation)
A Condição 'Chave Fácil'
Requisitos
- 有时间 Ter tempo
- 有钱 Ter dinheiro
Resultados
- 去旅游 Viajar
- 买东西 Comprar coisas
Flexível vs. Estrito
Como Montar a Frase
É uma condição simples?
Tem um sujeito no resultado?
Casos de Uso Comuns
Fazendo Planos
- • 只要不加班
- • 只要你有空
Compras
- • 只要便宜
- • 只要打折
Promessas
- • 只要你愿意
- • 只要我能做到
Exemplos por nível
{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {来|lái},{就|jiù} {好|hǎo}.
As long as you come, it's good.
{只要|zhǐyào} {有|yǒu} {钱|qián},{就|jiù} {可以|kěyǐ} {买|mǎi}.
As long as you have money, you can buy it.
{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {吃|chī},{就|jiù} {不|bù} {饿|è}.
As long as you eat, you won't be hungry.
{只要|zhǐyào} {下雨|xiàyǔ},{就|jiù} {冷|lěng}.
As long as it rains, it's cold.
{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {努力|nǔlì},{就|jiù} {会|huì} {成功|chénggōng}.
As long as you work hard, you will succeed.
{只要|zhǐyào} {明天|míngtiān} {晴天|qíngtiān},{我们|wǒmen} {就|jiù} {去|qù} {爬山|páshān}.
As long as it's sunny tomorrow, we'll go hiking.
{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {告诉|gàosù} {我|wǒ},{我|wǒ} {就|jiù} {帮|bāng} {你|nǐ}.
As long as you tell me, I will help you.
{只要|zhǐyào} {不|bù} {迟到|chídào},{就|jiù} {可以|kěyǐ} {进|jìn} {教室|jiàoshì}.
As long as you aren't late, you can enter the classroom.
{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {坚持|jiānchí} {下去|xiàqù},{就|jiù} {一定|yīdìng} {能|néng} {看到|kàndào} {结果|jiéguǒ}.
As long as you persist, you will definitely see results.
{只要|zhǐyào} {产品|chǎnpǐn} {质量|zhìliàng} {好|hǎo},{就|jiù} {不|bù} {怕|pà} {没有|méiyǒu} {客户|kèhù}.
As long as the product quality is good, you don't have to worry about not having customers.
{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {愿意|yuànyì} {学|xué},{就|jiù} {没有|méiyǒu} {学|xué} {不会|bùhuì} {的|de} {东西|dōngxi}.
As long as you are willing to learn, there is nothing you cannot learn.
{只要|zhǐyào} {我们|wǒmen} {团结|tuánjié} {一致|yīzhì},{就|jiù} {能|néng} {克服|kèfú} {困难|kùnnán}.
As long as we are united, we can overcome difficulties.
{只要|zhǐyào} {合同|hétóng} {条款|tiáokuǎn} {明确|míngquè},{就|jiù} {可以|kěyǐ} {签署|qiānshǔ}.
As long as the contract terms are clear, it can be signed.
{只要|zhǐyào} {政府|zhèngfǔ} {政策|zhèngcè} {支持|zhīchí},{这个|zhège} {行业|hángyè} {就|jiù} {会|huì} {快速|kuàisù} {发展|fāzhǎn}.
As long as government policy supports it, this industry will develop rapidly.
{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {能|néng} {证明|zhèngmíng} {自己|zìjǐ} {的|de} {能力|nénglì},{就|jiù} {能|néng} {得到|dédào} {这份|zhèfèn} {工作|gōngzuò}.
As long as you can prove your ability, you can get this job.
{只要|zhǐyào} {环境|huánjìng} {保护|bǎohù} {得|de} {好|hǎo},{旅游业|lǚyóuyè} {就|jiù} {能|néng} {持续|chíxù} {增长|zēngzhǎng}.
As long as the environment is well protected, tourism can grow sustainably.
{只要|zhǐyào} {逻辑|luójí} {严密|yánmì},{论点|lùndiǎn} {就|jiù} {站|zhàn} {得|de} {住|zhù} {脚|jiǎo}.
As long as the logic is rigorous, the argument will hold water.
{只要|zhǐyào} {我们|wǒmen} {能够|nénggòu} {达成|dáchéng} {共识|gòngshí},{合作|hézuò} {就|jiù} {指日可待|zhǐrìkědài}.
As long as we can reach a consensus, cooperation is just around the corner.
{只要|zhǐyào} {技术|jìshù} {创新|chuàngxīn} {不断|bùduàn},{企业|qǐyè} {就|jiù} {能|néng} {立于不败之地|lìyúbùbàizhīdì}.
As long as technological innovation continues, the company will remain invincible.
{只要|zhǐyào} {人心|rénxīn} {所向|suǒxiàng},{改革|gǎigé} {就|jiù} {能|néng} {顺利|shùnlì} {推进|tuījìn}.
As long as the people support it, reform can be smoothly advanced.
{只要|zhǐyào} {历史|lìshǐ} {的|de} {车轮|chēlún} {滚滚向前|gǔngǔnxiàngqián},{旧|jiù} {的|de} {秩序|zhìxù} {就|jiù} {终将|zhōngjiāng} {瓦解|wǎjiějiě}.
As long as the wheels of history roll forward, the old order will eventually collapse.
{只要|zhǐyào} {艺术|yìshù} {能够|nénggòu} {触动|chùdòng} {灵魂|línghún},{它|tā} {就|jiù} {具有|jùyǒu} {永恒|yǒnghéng} {的|de} {价值|jiàzhí}.
As long as art can touch the soul, it possesses eternal value.
{只要|zhǐyào} {真理|zhēnlǐ} {在|zài} {手|shǒu},{就|jiù} {无惧|wújù} {任何|rènhé} {挑战|tiǎozhàn}.
As long as one holds the truth, one fears no challenge.
{只要|zhǐyào} {生命|shēngmìng} {不息|bùxī},{奋斗|fèndòu} {就|jiù} {不止|bùzhǐ}.
As long as life continues, the struggle does not end.
Fácil de confundir
Both are conditional. Learners mix them up.
Both start with 'zhi'.
Both are connectors.
Erros comuns
只要你来,我高兴。
只要你来,我就高兴。
只要你来就,我高兴。
只要你来,我就高兴。
只要你来,我就高兴吗?
只要你来,我就高兴。
只要你来,就我高兴。
只要你来,我就高兴。
如果下雨,我就不去。
只要下雨,我就不去。
只要你,就开心。
只要你来,我就开心。
只要你来,就开心。
只要你来,我就开心。
只要你努力,就一定成功。
只要你努力,就一定会成功。
只要你努力,就成功了。
只要你努力,就会成功。
只要你努力,就成功。
只要你努力,就会成功。
只要你努力,就成功。
只要你努力,便能成功。
只要你努力,就成功。
只要你努力,即能成功。
只要你努力,就成功。
只要你努力,便会成功。
Padrões de frases
只要___,就___。
只要___,就一定___。
只要___,就没问题。
只要___,就___吗?
Real World Usage
只要你到了,就告诉我。
只要我有机会,就会努力。
只要下单,就送。
只要有地图,就不会迷路。
只要点赞,就送礼。
只要遵守规则,就没问题。
O Parceiro Esquecido
Onde colocar o Sujeito
A Arte de Pechinchar
Smart Tips
Use 只要 to make your requirement clear.
Use 只要 to show your commitment.
Use 只要 to define conditions.
Use 只要 to point out the solution.
Pronúncia
Tone of 就
就 (jiù) is 4th tone. It should be sharp and decisive.
Condition-Result
只要... (pause) 就...
The pause emphasizes the condition.
Memorize
Mnemônico
Think of '只要' as a key. If you have the key (condition), the door (result) opens.
Associação visual
Imagine a light switch. '只要' is flipping the switch, '就' is the light turning on immediately.
Rhyme
只要你努力,成功就来临。
Story
Xiao Ming wanted a cake. His mom said, 'As long as you finish your homework, you get cake.' Xiao Ming finished his homework. He got his cake.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences using '只要...就' about your daily life in 5 minutes.
Notas culturais
Used frequently in workplace settings to define tasks.
Often used in casual conversation with '就行了'.
Similar usage, often mixed with Cantonese particles.
Derived from classical Chinese logical structures.
Iniciadores de conversa
只要有时间,你最想做什么?
只要努力,就能学好中文吗?
只要有钱,就能买到幸福吗?
只要政策支持,这个行业就能发展吗?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises只要你来,___高兴。
Find and fix the mistake:
只要你来,我高兴。
Which is correct?
你 / 只要 / 就 / 来 / 开心
As long as you study, you will succeed.
Use 只要...就 to talk about money.
Match: 只要努力 -> ?
A: 我想学中文。 B: ___
Score: /8
Practice Bank
15 exercises___不下雨,我们就出去玩。
只要 / 便宜 / 就 / 我 / 买
As long as you are here, I am happy.
只要你帮我,___。
Combine as partes:
只要他请客,就我们去。
只要扫这个二维码,___可以领优惠券。
As long as it's delicious, I'll eat it.
努力 / 只要 / 就 / 能 / 成功
I promise: As long as I have time, I will call you.
只要你告诉我真相,我___不生气。
只有不下雪,我们就去跑步。
Combine as condições e resultados:
As long as you study, you'll learn.
明天 / 只要 / 空 / 有 / 就 / 我 / 来
Score: /15
Perguntas frequentes (8)
No, '就' is necessary to connect the two parts.
No, '只要' is for sufficient conditions.
Yes, it is very common in formal writing.
You can use different subjects.
Yes, it is very common in daily speech.
Yes, it works for past conditions too.
No, it's one of the easier structures.
Yes, '只要不...就...'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
siempre que
Spanish uses subjunctive mood.
tant que
French structure is more temporal.
solange
German word order changes.
さえ...ば
Japanese uses particles.
طالما
Arabic is more verb-focused.
只要
N/A
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Causalidade Avançada: De tal modo que... (以致, 致使, 从而)
### Overview Fala, pessoal! Como alguém que também compartilha a língua portuguesa como base, sei bem que a gente tem o...
Fazer duas coisas ao mesmo tempo (一边...一边)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos conceitos mais legais e úteis do chinês básico: co...
Usando `虽然...但是` (suīrán...dànshì) para dizer "Embora... Mas..."
Você já quis dizer que gosta de algo, mas há um grande 'mas' envolvido? Tipo, "Embora este jogo seja incrível, as microt...
O 'Se' informal em chinês: Usando 要是 (yàoshi)
### Overview A habilidade de discutir condições — o famoso "se isso acontecer, então aquilo acontece" — é fundamental e...
Assim que... (一...就...)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em uma estrutura que é o 'pulo do gato' para quem quer soar...