A1 Conjunctions & Connectors 14 min read Fácil

Desde que... (只要...就)

Use a dupla «只要...就» para mostrar que basta uma condição simples para algo acontecer. É o nosso famoso contanto que ou desde que.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '只要...就' to express that one condition is enough to guarantee a result.

  • Place '只要' before the condition: {只要|zhǐyào} {你|nǐ} {来|lái}...
  • Place '就' before the result: ...{就|jiù} {可以|kěyǐ} {吃饭|chīfàn}.
  • The condition must be a sufficient requirement for the result to happen.
只要 (Condition) + 就 (Result)

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em uma das estruturas mais úteis e interessantes da língua chinesa: a construção 只要...就 (zhǐyào...jiù). Se você já estuda chinês há um tempinho, deve ter percebido que a lógica de construção de frases deles é bem diferente da nossa.
Em português, quando queremos falar de uma condição, usamos geralmente o se ou contanto que. A estrutura 只要...就 é o equivalente direto ao nosso contanto que, desde que ou
basta que... para que...
.
Por que isso é tão importante? Porque no dia a dia, a gente vive fazendo acordos e estabelecendo condições.
Se você me ajudar, eu te pago um café
,
Contanto que você termine o relatório, pode ir embora
.
Em chinês, a estrutura 只要...就 é a forma mais natural de dizer que uma única condição é suficiente para que um resultado aconteça. Não é sobre uma possibilidade remota, é sobre garantir que, se algo simples acontecer, o resultado é certo. Comparando com o português, a gente usa muito o basta seguido de um verbo, tipo:
Basta você querer que eu te ajudo
.
O chinês faz isso de uma forma muito organizada, usando o 只要 (apenas precisa) para abrir a condição e o (então/logo) para introduzir o resultado. É uma estrutura lógica que, uma vez que você domina, abre portas para você negociar, prometer e planejar sua vida na China com muito mais clareza. E olha só, é muito mais fácil do que parece!
Vamos desmistificar isso agora.
### How This Grammar Works
A estrutura funciona como um gatilho. O 只要 (zhǐyào) é composto por (apenas) e (precisar/querer). Ou seja, a ideia central é:
apenas precisa de X
.
O (jiù) entra como um marcador de conclusão, indicando que o resultado é uma consequência imediata e garantida daquela condição. Na gramática do português, a gente não tem uma palavra que precise obrigatoriamente aparecer na segunda parte da frase como o faz, por isso muitos brasileiros esquecem de usá-lo. Pense no como uma cola que une a condição ao resultado.
Vamos comparar com o nosso contanto que:
只要你努力,就会成功。
Zhǐyào nǐ nǔlì, jiù huì chénggōng.
(Contanto que você se esforce, você terá sucesso.)
Repare que em português a gente não diz
Contanto que você se esforce, então você terá sucesso
. A gente omite o então. No chinês, o é obrigatório.
Se você não colocar, a frase soa como se estivesse incompleta, faltando o desfecho lógico. É como se o dissesse:
a partir desse ponto, o resultado acontece
.
Outro ponto importante é que essa estrutura é usada para condições que são *suficientes*. Se você quer dizer que algo é *obrigatório* ou a *única* forma, a gramática muda. Mas para esse nível A1, foque na ideia de
basta fazer isso, que o resultado vem
.
É uma forma muito positiva e direta de se comunicar. No trabalho, por exemplo, se seu chefe disser: 只要你完成这个,就可以下班 (Basta você terminar isso, que pode ir embora), ele está te dando uma garantia. O reforça essa ideia de que não há dúvidas, o resultado é imediato após a conclusão da tarefa.
### Formation Pattern
A ordem é bem rígida no chinês, o que é ótimo para a gente, porque é só seguir a receita de bolo. A estrutura base é: 只要 + Condição + vírgula + Sujeito + + Resultado.
| Estrutura | Exemplo (Chinês) | Tradução |
|---|---|---|
| 只要 + Condição, + Resultado | 只要下雨,我就不出去。 | Contanto que chova, eu não saio. |
| 只要 + Sujeito + Condição, Sujeito + + Resultado | 只要你来,我就很高兴。 | Contanto que você venha, eu ficarei feliz. |
Lembre-se: o sempre aparece logo antes do verbo ou da ação no resultado. Nunca coloque o antes do sujeito da segunda parte da frase. Isso é um erro clássico de quem traduz do português literalmente!
### When To Use It
Você vai usar essa estrutura o tempo todo. Primeiro, em situações de negociação. Sabe quando você está no mercado ou comprando algo no Taobao? 只要你便宜一点,我就买 (Contanto que você faça um pouco mais barato, eu compro). É a frase perfeita para fechar negócio.
Segundo, para fazer promessas ou planos.
Contanto que você me ligue, eu te busco
. Em chinês: 只要你给我打电话,我就去接你.
Terceiro, para expressar regras ou certezas.
Contanto que você estude, você aprende
. Isso é uma verdade universal, e o 只要...就 transmite essa confiança.
É uma estrutura muito encorajadora. Quando você diz isso para um amigo, você está passando segurança. É um uso muito comum em diálogos de amizade.
Diferente do se (que pode ser muito hipotético), o 只要 soa como:
olha, o caminho é esse, é simples, é só fazer isso
.
### Common Mistakes
  1. 1Omissão do : Como no português a gente não traduz o então em frases condicionais, o brasileiro esquece o . Exemplo errado: 只要你喜欢,我买给你 (Falta o !). O chinês precisa desse marcador para a frase fluir.
  1. 1Colocar o antes do sujeito: Em português, a gente diz
    Então eu vou
    . O brasileiro tenta falar
    eu vou
    . Errado! O sujeito sempre vem antes. O correto é 我就去 (Eu então vou).
  1. 1Confundir com 如果 (Se): O brasileiro usa se para tudo. Mas 如果 é para uma hipótese (Se chover, talvez eu não vá). 只要 é para uma condição suficiente (Contanto que chova, eu não vou - é uma regra). Se você usar 只要 quando quer dizer apenas uma possibilidade remota, pode soar muito forte ou autoritário.
### Contrast With Similar Patterns
É importante não confundir com outras estruturas. Veja a tabela abaixo para não se perder:
| Estrutura | Função | Nuance |
|---|---|---|
| 只要...就 | Condição Suficiente |
Basta isso para acontecer aquilo
|
| 只有...才 | Condição Necessária |
Somente se fizer isso, conseguirá aquilo
|
| 如果...就 | Hipótese |
Se acontecer X, então acontecerá Y
|
O 只有...才 (zhǐyǒu...cái) é o oposto do 只要...就. Enquanto o 只要 é fácil (basta isso), o 只有 é difícil (é a única forma). É a diferença entre
Basta estudar para passar
(只要...就) e
Somente estudando você passará
(只有...才).
### Quick FAQ
1. Posso omitir o 只要?
Não. O 只要 é a base da condição. Sem ele, a frase perde o sentido de contanto que.
2. O pode ser substituído por outra palavra?
Em níveis avançados, existem variações, mas para o nível A1, o é o seu melhor amigo. Não tente trocar agora para não confundir a estrutura.
3. A ordem das frases pode ser invertida?
Sim, mas é menos comum no dia a dia. O foco da estrutura 只要...就 é justamente colocar a condição primeiro para enfatizar o que é necessário para o resultado acontecer. Mantenha a ordem padrão por enquanto para garantir que você não erre a posição do !

Basic Structure Table

Part 1 Condition Part 2 Result
只要
你来
可以
只要
有钱
能买
只要
下雨
不走
只要
努力
成功
只要
喜欢
买吧
只要
想学
能会

Common Variations

Form Usage
只要...就...
Standard
只要...便...
Formal/Literary
只要...即...
Very Formal

Meanings

This structure indicates that a specific condition is sufficient for a certain result to occur.

1

Sufficient Condition

Expressing that one requirement is enough.

“{只要|zhǐyào} {有|yǒu} {时间|shíjiān},{我|wǒ} {就|jiù} {去|qù}.”

“{只要|zhǐyào} {下雨|xiàyǔ},{我们|wǒmen} {就|jiù} {不|bù} {去|qù}.”

Reference Table

Reference table for Desde que... (只要...就)
Parte Chinês Pinyin Função
Marcador de Condição
只要
zhǐyào
Apresenta o requisito
Marcador de Resultado
jiù
Apresenta a consequência
Posição do Sujeito
S + 就
S + jiù
Vem sempre após o sujeito
Tom
Flexível
N/A
Pode ser casual ou formal
Foco
Suficiente
N/A
A condição é o bastante
Relação
Par
N/A
Essas palavras trabalham juntas

Espectro de formalidade

Formal
只要您莅临,便可。

只要您莅临,便可。 (Invitation)

Neutro
只要你来,就可以了。

只要你来,就可以了。 (Invitation)

Informal
你来就行。

你来就行。 (Invitation)

Gíria
你来就成。

你来就成。 (Invitation)

A Condição 'Chave Fácil'

只要...就

Requisitos

  • 有时间 Ter tempo
  • 有钱 Ter dinheiro

Resultados

  • 去旅游 Viajar
  • 买东西 Comprar coisas

Flexível vs. Estrito

只要...就 (Flexível)
只要努力,就能成功 Basta se esforçar, você terá sucesso
只有...才 (Estrito)
只有努力,才可能成功 Apenas se se esforçar, poderá ter sucesso

Como Montar a Frase

1

É uma condição simples?

YES
Comece com 只要 (zhǐyào)
NO
Use 如果 (rúguǒ) para um 'se' geral
2

Tem um sujeito no resultado?

YES
Coloque 就 (jiù) depois do sujeito
NO ↓

Casos de Uso Comuns

📅

Fazendo Planos

  • 只要不加班
  • 只要你有空
💰

Compras

  • 只要便宜
  • 只要打折
🤝

Promessas

  • 只要你愿意
  • 只要我能做到

Exemplos por nível

1

{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {来|lái},{就|jiù} {好|hǎo}.

As long as you come, it's good.

2

{只要|zhǐyào} {有|yǒu} {钱|qián},{就|jiù} {可以|kěyǐ} {买|mǎi}.

As long as you have money, you can buy it.

3

{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {吃|chī},{就|jiù} {不|bù} {饿|è}.

As long as you eat, you won't be hungry.

4

{只要|zhǐyào} {下雨|xiàyǔ},{就|jiù} {冷|lěng}.

As long as it rains, it's cold.

1

{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {努力|nǔlì},{就|jiù} {会|huì} {成功|chénggōng}.

As long as you work hard, you will succeed.

2

{只要|zhǐyào} {明天|míngtiān} {晴天|qíngtiān},{我们|wǒmen} {就|jiù} {去|qù} {爬山|páshān}.

As long as it's sunny tomorrow, we'll go hiking.

3

{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {告诉|gàosù} {我|wǒ},{我|wǒ} {就|jiù} {帮|bāng} {你|nǐ}.

As long as you tell me, I will help you.

4

{只要|zhǐyào} {不|bù} {迟到|chídào},{就|jiù} {可以|kěyǐ} {进|jìn} {教室|jiàoshì}.

As long as you aren't late, you can enter the classroom.

1

{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {坚持|jiānchí} {下去|xiàqù},{就|jiù} {一定|yīdìng} {能|néng} {看到|kàndào} {结果|jiéguǒ}.

As long as you persist, you will definitely see results.

2

{只要|zhǐyào} {产品|chǎnpǐn} {质量|zhìliàng} {好|hǎo},{就|jiù} {不|bù} {怕|pà} {没有|méiyǒu} {客户|kèhù}.

As long as the product quality is good, you don't have to worry about not having customers.

3

{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {愿意|yuànyì} {学|xué},{就|jiù} {没有|méiyǒu} {学|xué} {不会|bùhuì} {的|de} {东西|dōngxi}.

As long as you are willing to learn, there is nothing you cannot learn.

4

{只要|zhǐyào} {我们|wǒmen} {团结|tuánjié} {一致|yīzhì},{就|jiù} {能|néng} {克服|kèfú} {困难|kùnnán}.

As long as we are united, we can overcome difficulties.

1

{只要|zhǐyào} {合同|hétóng} {条款|tiáokuǎn} {明确|míngquè},{就|jiù} {可以|kěyǐ} {签署|qiānshǔ}.

As long as the contract terms are clear, it can be signed.

2

{只要|zhǐyào} {政府|zhèngfǔ} {政策|zhèngcè} {支持|zhīchí},{这个|zhège} {行业|hángyè} {就|jiù} {会|huì} {快速|kuàisù} {发展|fāzhǎn}.

As long as government policy supports it, this industry will develop rapidly.

3

{只要|zhǐyào} {你|nǐ} {能|néng} {证明|zhèngmíng} {自己|zìjǐ} {的|de} {能力|nénglì},{就|jiù} {能|néng} {得到|dédào} {这份|zhèfèn} {工作|gōngzuò}.

As long as you can prove your ability, you can get this job.

4

{只要|zhǐyào} {环境|huánjìng} {保护|bǎohù} {得|de} {好|hǎo},{旅游业|lǚyóuyè} {就|jiù} {能|néng} {持续|chíxù} {增长|zēngzhǎng}.

As long as the environment is well protected, tourism can grow sustainably.

1

{只要|zhǐyào} {逻辑|luójí} {严密|yánmì},{论点|lùndiǎn} {就|jiù} {站|zhàn} {得|de} {住|zhù} {脚|jiǎo}.

As long as the logic is rigorous, the argument will hold water.

2

{只要|zhǐyào} {我们|wǒmen} {能够|nénggòu} {达成|dáchéng} {共识|gòngshí},{合作|hézuò} {就|jiù} {指日可待|zhǐrìkědài}.

As long as we can reach a consensus, cooperation is just around the corner.

3

{只要|zhǐyào} {技术|jìshù} {创新|chuàngxīn} {不断|bùduàn},{企业|qǐyè} {就|jiù} {能|néng} {立于不败之地|lìyúbùbàizhīdì}.

As long as technological innovation continues, the company will remain invincible.

4

{只要|zhǐyào} {人心|rénxīn} {所向|suǒxiàng},{改革|gǎigé} {就|jiù} {能|néng} {顺利|shùnlì} {推进|tuījìn}.

As long as the people support it, reform can be smoothly advanced.

1

{只要|zhǐyào} {历史|lìshǐ} {的|de} {车轮|chēlún} {滚滚向前|gǔngǔnxiàngqián},{旧|jiù} {的|de} {秩序|zhìxù} {就|jiù} {终将|zhōngjiāng} {瓦解|wǎjiějiě}.

As long as the wheels of history roll forward, the old order will eventually collapse.

2

{只要|zhǐyào} {艺术|yìshù} {能够|nénggòu} {触动|chùdòng} {灵魂|línghún},{它|tā} {就|jiù} {具有|jùyǒu} {永恒|yǒnghéng} {的|de} {价值|jiàzhí}.

As long as art can touch the soul, it possesses eternal value.

3

{只要|zhǐyào} {真理|zhēnlǐ} {在|zài} {手|shǒu},{就|jiù} {无惧|wújù} {任何|rènhé} {挑战|tiǎozhàn}.

As long as one holds the truth, one fears no challenge.

4

{只要|zhǐyào} {生命|shēngmìng} {不息|bùxī},{奋斗|fèndòu} {就|jiù} {不止|bùzhǐ}.

As long as life continues, the struggle does not end.

Fácil de confundir

As Long As... (只要...就) vs 如果 vs 只要

Both are conditional. Learners mix them up.

As Long As... (只要...就) vs 只有 vs 只要

Both start with 'zhi'.

As Long As... (只要...就) vs 只要...就 vs 无论...都

Both are connectors.

Erros comuns

只要你来,我高兴。

只要你来,我就高兴。

Missing '就'.

只要你来就,我高兴。

只要你来,我就高兴。

Misplaced '就'.

只要你来,我就高兴吗?

只要你来,我就高兴。

Unnecessary question particle.

只要你来,就我高兴。

只要你来,我就高兴。

Subject placement error.

如果下雨,我就不去。

只要下雨,我就不去。

Using '如果' for a sufficient condition.

只要你,就开心。

只要你来,我就开心。

Missing verb in condition.

只要你来,就开心。

只要你来,我就开心。

Missing subject in result.

只要你努力,就一定成功。

只要你努力,就一定会成功。

Missing modal verb for naturalness.

只要你努力,就成功了。

只要你努力,就会成功。

Tense mismatch.

只要你努力,就成功。

只要你努力,就会成功。

Missing aspect marker.

只要你努力,就成功。

只要你努力,便能成功。

Register mismatch.

只要你努力,就成功。

只要你努力,即能成功。

Register mismatch.

只要你努力,就成功。

只要你努力,便会成功。

Register mismatch.

Padrões de frases

只要___,就___。

只要___,就一定___。

只要___,就没问题。

只要___,就___吗?

Real World Usage

Texting very common

只要你到了,就告诉我。

Job Interview common

只要我有机会,就会努力。

Food Delivery common

只要下单,就送。

Travel common

只要有地图,就不会迷路。

Social Media very common

只要点赞,就送礼。

Rules common

只要遵守规则,就没问题。

⚠️

O Parceiro Esquecido

Nunca deixe o «就» (jiù) de fora da segunda parte da frase. Ele é o par inseparável do 只要. Sem ele, sua frase parece incompleta, tipo: «只要你来,我就请客。»
🎯

Onde colocar o Sujeito

Coloque o «就» logo depois do sujeito na segunda parte. Pense na ordem: Sujeito + então + Verbo. Por exemplo: «我 (Eu) 就 (então) 去 (vou)».
💬

A Arte de Pechinchar

Na China, use isso para negociar preços! «只要再便宜点,我就买三个» (Se ficar um pouco mais barato, eu compro três). Isso mostra que você está pronto para fechar negócio!

Smart Tips

Use 只要 to make your requirement clear.

你来,我高兴。 只要你来,我就高兴。

Use 只要 to show your commitment.

我帮你。 只要你需要,我就帮你。

Use 只要 to define conditions.

你付钱,我们送货。 只要你付钱,我们就送货。

Use 只要 to point out the solution.

你努力,会成功。 只要你努力,就会成功。

Pronúncia

jiù (falling tone)

Tone of 就

就 (jiù) is 4th tone. It should be sharp and decisive.

Condition-Result

只要... (pause) 就...

The pause emphasizes the condition.

Memorize

Mnemônico

Think of '只要' as a key. If you have the key (condition), the door (result) opens.

Associação visual

Imagine a light switch. '只要' is flipping the switch, '就' is the light turning on immediately.

Rhyme

只要你努力,成功就来临。

Story

Xiao Ming wanted a cake. His mom said, 'As long as you finish your homework, you get cake.' Xiao Ming finished his homework. He got his cake.

Word Web

只要条件结果如果一定

Desafio

Write 3 sentences using '只要...就' about your daily life in 5 minutes.

Notas culturais

Used frequently in workplace settings to define tasks.

Often used in casual conversation with '就行了'.

Similar usage, often mixed with Cantonese particles.

Derived from classical Chinese logical structures.

Iniciadores de conversa

只要有时间,你最想做什么?

只要努力,就能学好中文吗?

只要有钱,就能买到幸福吗?

只要政策支持,这个行业就能发展吗?

Temas para diário

Write about what you need to be happy.
Write about your goals for learning Chinese.
Write about a business idea you have.
Write an argument about a social issue.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com o marcador de resultado correto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
O padrão correto é '只要...就'. O '才' é usado com '只有', e '也' significa 'também'.
Qual frase segue a estrutura correta?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
O '就' deve vir depois do sujeito '我' e antes do verbo '买'.
Encontre o erro na frase abaixo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Você não deve usar '就' e '才' juntos neste padrão. Use apenas '就'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

只要你来,___高兴。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
就 is the required bridge.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

只要你来,我高兴。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你来,我就高兴
Missing 就.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要下雨就冷
Correct structure.
Reorder the words. Sentence Reorder

你 / 只要 / 就 / 来 / 开心

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你来就开心
Correct order.
Translate to Chinese. Tradução

As long as you study, you will succeed.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你学习,就会成功
Correct translation.
Build a sentence. Sentence Building

Use 只要...就 to talk about money.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要有钱,就能买东西
Correct structure.
Match condition to result. Match Pairs

Match: 只要努力 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 就会成功
Logical match.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 我想学中文。 B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你学,就能学会
Natural response.

Score: /8

Practice Bank

15 exercises
Preencha a parte que falta do par. Preencher as lacunas

___不下雨,我们就出去玩。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要
Coloque as palavras na ordem correta. Preencher as lacunas

只要 / 便宜 / 就 / 我 / 买

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要便宜我就买
Traduza 'Contanto que você esteja aqui, eu estou feliz' para o chinês. Preencher as lacunas

As long as you are here, I am happy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你在,我就开心。
Identifique a resposta natural. Preencher as lacunas

只要你帮我,___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我就谢谢你
Combine o início com o final correto. Preencher as lacunas

Combine as partes:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要有钱... | ...我就买新衣服
Corrija a posição do '就'. Preencher as lacunas

只要他请客,就我们去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要他请客,我们就去。
Preencha a lacuna. Preencher as lacunas

只要扫这个二维码,___可以领优惠券。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduza: 'Contanto que seja gostoso, eu como'. Preencher as lacunas

As long as it's delicious, I'll eat it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要好吃,我就吃。
Reordene: {努力|nǔlì} / {只要|zhǐyào} / {就|jiù} / {能|néng} / {成功|chénggōng} Preencher as lacunas

努力 / 只要 / 就 / 能 / 成功

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要努力就能成功
Qual soa mais natural para uma promessa? Preencher as lacunas

I promise: As long as I have time, I will call you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要我有时间,我就给你打电话。
Preencha a lacuna. Preencher as lacunas

只要你告诉我真相,我___不生气。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrija a conjunção. Preencher as lacunas

只有不下雪,我们就去跑步。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要不下雪,我们就去跑步。
Combine a condição com o resultado. Preencher as lacunas

Combine as condições e resultados:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要手机有电... | ...我就不担心
Traduza: 'Contanto que você estude, você aprenderá'. Preencher as lacunas

As long as you study, you'll learn.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你学习,就能学会。
Reordene: {明天|míngtiān} / {只要|zhǐyào} / {空|kòng} / {有|yǒu} / {就|jiù} / {我|wǒ} / {来|lái} Preencher as lacunas

明天 / 只要 / 空 / 有 / 就 / 我 / 来

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要明天有空,我就来。

Score: /15

Perguntas frequentes (8)

No, '就' is necessary to connect the two parts.

No, '只要' is for sufficient conditions.

Yes, it is very common in formal writing.

You can use different subjects.

Yes, it is very common in daily speech.

Yes, it works for past conditions too.

No, it's one of the easier structures.

Yes, '只要不...就...'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

siempre que

Spanish uses subjunctive mood.

French high

tant que

French structure is more temporal.

German high

solange

German word order changes.

Japanese high

さえ...ば

Japanese uses particles.

Arabic moderate

طالما

Arabic is more verb-focused.

Chinese none

只要

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!