A2 Advanced Verbs 16 min read Fácil

Expressando Habilidade (Saknā): Como dizer 'Poder' em Hindi

Tire o «nā», use a raiz do verbo com saknā e combine com o gênero do sujeito. «सकता हूँ» «सकती हूँ» «सकते हैं»

Grammar Rule in 30 Seconds

To say 'can' in Hindi, use the infinitive form of your main verb followed by the conjugated form of 'saknā'.

  • Use the infinitive verb (ending in -nā) + saknā: 'Main jā saktā hūn' (I can go).
  • Saknā conjugates based on the subject's gender and number: 'Ve jā sakte hain' (They can go).
  • For negatives, place 'nahīn' before 'saknā': 'Main nahīn jā saktā' (I cannot go).
Subject + Verb(root+nā) + Saknā(conjugated)

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um tópico essencial do hindi: o verbo सकना (saknā). Se você já estuda hindi, sabe que a gente precisa de ferramentas para expressar o que conseguimos ou não fazer.
Em português, a gente usa o verbo auxiliar 'poder' para indicar capacidade, possibilidade ou permissão. É exatamente essa a função do सकना no hindi. Olha só que interessante: enquanto em português a gente diz 'Eu posso falar', no hindi a estrutura funciona como um verbo composto.
A grande diferença aqui é que, em português, o verbo 'poder' é conjugado e o verbo principal fica no infinitivo (ex: 'Eu posso correr'). No hindi, a gente tira a terminação -na do infinitivo do verbo principal, deixando apenas a raiz (o radical), e conjuga o सकना para concordar com o sujeito em gênero e número. Isso é algo que não temos no português, já que nosso 'posso' não muda se quem fala é homem ou mulher.
É um conceito fundamental para o nível A2, pois ele transforma frases simples em declarações sobre o seu potencial e o que é possível no seu dia a dia, seja no trabalho ou no boteco com os amigos.
### How This Grammar Works
Para entender como o सकना funciona, pense nele como um 'verbo auxiliar de capacidade'. Em português, a gente tem o conceito de 'verbo auxiliar' em tempos compostos (como 'tenho falado'), mas aqui a lógica é um pouco diferente. No hindi, o सकना é um verbo intransitivo.
O que isso significa na prática? Significa que ele nunca, em hipótese alguma, vai exigir a partícula ergativa ने (ne) — aquela famosa partícula que aparece no passado com verbos transitivos. Isso é uma mão na roda para a gente!
Em português, a gente não tem essa complicação de ergatividade, então, para um brasileiro, o uso do ने costuma ser um pesadelo. Com o सकना, você pode ficar tranquilo: o sujeito sempre vai aparecer na forma direta (nominativa).
Outro ponto crucial é a concordância. Em português, 'eu posso' serve para qualquer gênero. Em hindi, se você é homem, você dirá मैं कर सकता हूँ (main kar saktā hūn - eu posso fazer), mas se você é mulher, dirá मैं कर सकती हूँ (main kar saktī hūn).
O सकना é quem carrega o peso gramatical da frase: ele indica o tempo (presente, passado ou futuro) e concorda com o sujeito. O verbo principal, por outro lado, fica 'congelado' na sua forma de raiz. É tipo um Lego: você pega a raiz do verbo, encaixa o सकना conjugado e pronto, a frase está montada.
É muito mais lógico do que parece à primeira vista, sacou?
### Formation Pattern
A formação é bem estruturada. Você pega o infinitivo, corta o final ना para obter a raiz e adiciona a forma conjugada de सकना. Veja a tabela abaixo para visualizar como isso se comporta:
| Sujeito | Raiz do Verbo | Forma de सकना | Exemplo (Hindi) | Tradução |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| Eu (Masc) | बोल (bol) | सकता हूँ | मैं बोल सकता हूँ | Eu posso falar |
| Eu (Fem) | बोल (bol) | सकती हूँ | मैं बोल सकती हूँ | Eu posso falar |
| Nós (Plural) | जा (jā) | सकते हैं | हम जा सकते हैं | Nós podemos ir |
| Ela (Sing) | (ā) | सकती है | वह आ सकती है | Ela pode vir |
Para negar, é só colocar नहीं (nahīn) entre a raiz e o सकना. Por exemplo: मैं नहीं जा सकता (eu não posso ir). Simples, né?
### When To Use It
Usamos o सकना em quatro situações principais que você vai usar muito no seu dia a dia:
  1. 1Capacidade Física ou Mental: Quando você fala de uma habilidade adquirida ou natural. Exemplo: मैं तैर सकता हूँ (Eu sei/posso nadar). Em português, a gente usa 'saber' ou 'poder', mas no hindi, o सकना cobre bem essa ideia de capacidade física.
  2. 2Possibilidade: Para falar de algo que pode acontecer. 'Pode chover hoje' seria आज बारिश हो सकती है (āj bārish ho saktī hai). Note que aqui o sujeito é a chuva (feminino), então usamos सकती.
  3. 3Permissão: Para pedir ou dar permissão. 'Posso entrar?' é क्या मैं अंदर आ सकता हूँ?. É muito comum em situações educadas.
  4. 4Ofertas: Quando você quer ajudar alguém. 'Eu posso te ajudar' é मैं आपकी मदद कर सकता हूँ.
### Common Mistakes
Como falantes de português, a gente tende a cometer alguns erros clássicos por causa da nossa língua materna (L1 interference):
  1. 1Manter o Infinitivo: O erro mais comum é dizer मैं खाना सकता हूँ (eu comer posso). A gente tenta traduzir literalmente a estrutura do português 'eu posso comer' mantendo o infinitivo. Lembre-se: em hindi, o verbo principal perde o -na.
  2. 2Uso Indevido do ने (ne): Por estarmos acostumados com verbos transitivos no passado em hindi, a gente tende a querer colocar o ने em tudo. Como o सकना é intransitivo, nunca use ने. Dizer मैंने नहीं जा सका está errado; o correto é मैं नहीं जा सका.
  3. 3Ignorar a Concordância de Gênero: Em português, 'eu posso' não muda. No hindi, esquecer de mudar सकता para सकती (se você for mulher) é um erro comum porque o nosso cérebro brasileiro não está acostumado a essa flexão de gênero no verbo auxiliar.
### Contrast With Similar Patterns
É importante não confundir सकना com o uso do verbo आना (ānā - saber/conhecer) para habilidades. Veja a tabela:
| Estrutura | Função | Exemplo |
| :--- | :--- | :--- |
| सकना (saknā) | Capacidade/Possibilidade | मैं दौड़ सकता हूँ (Eu posso correr) |
| आना (ānā) | Habilidade aprendida | मुझे तैरना आता है (Eu sei nadar) |
Enquanto सकना foca na possibilidade física de realizar a ação agora, o आना foca no conhecimento técnico ou na habilidade de saber fazer algo.
### Quick FAQ
  1. 1Posso omitir o है no final? Sim, na fala coloquial de WhatsApp ou no dia a dia, é muito comum as pessoas encurtarem frases como मैं जा सकता हूँ para apenas मैं जा सकता.
  2. 2O सकना muda no passado? Sim, ele segue a mesma lógica: सकता था (podia - masculino) ou सकती थी (podia - feminino).
  3. 3Como faço uma pergunta? Basta adicionar क्या (kyā) no início da frase. Exemplo: क्या आप आ सकते हैं? (Você pode vir?).
  4. 4O सकना pode ser usado para pedir algo formalmente? Sim, embora existam formas mais polidas, o uso do सकना é perfeitamente aceitável e muito comum em contextos de A2.

Conjugation of Saknā

Subject Masculine Singular Feminine Singular Plural/Formal
Main (I)
saktā hūn
saktī hūn
-
Tum (You-inf)
sakte ho
saktī ho
-
Vah/Yeh (He/She/It)
saktā hai
saktī hai
-
Hum (We)
-
-
sakte hain
Āp (You-form)
-
-
sakte hain
Ve/Ye (They)
-
-
sakte hain

Meanings

The verb 'saknā' acts as a modal auxiliary to express physical ability, permission, or possibility.

1

Physical Ability

Possessing the skill or physical capacity to perform an action.

“Main tair saktā hūn.”

“Kya tum likh sakte ho?”

2

Possibility

Indicating that something is likely or possible.

“Aaj bārish ho saktī hai.”

“Yah galat ho saktā hai.”

3

Permission

Asking for or granting permission.

“Kya main andar ā saktā hūn?”

“Tum jā sakte ho.”

Reference Table

Reference table for Expressando Habilidade (Saknā): Como dizer 'Poder' em Hindi
Sujeito Raiz do Verbo Forma de Saknā Tradução
मैं (Masculino)
जा (ja)
सकता हूँ (saktā hūm)
Eu posso ir
मैं (Feminino)
जा (ja)
सकती हूँ (saktī hūm)
Eu posso ir
तुम (Neutro/Masc)
कर (kar)
सकते हो (sakte ho)
Você pode fazer
वह (Masculino)
आ (ā)
सकता है (saktā hai)
Ele pode vir
वे (Plural)
देख (dekh)
सकते हैं (sakte haim)
Eles podem ver
हम (Plural)
बोल (bol)
सकते हैं (sakte haim)
Nós podemos falar
आप (Formal)
पढ़ (paṛh)
सकते हैं (sakte haim)
Você pode ler

Espectro de formalidade

Formal
Kyā main andar ā saktā hūn?

Kyā main andar ā saktā hūn? (Entering a room)

Neutro
Kyā main andar ā saktā hūn?

Kyā main andar ā saktā hūn? (Entering a room)

Informal
Andar āūn?

Andar āūn? (Entering a room)

Gíria
Andar āyūn kya?

Andar āyūn kya? (Entering a room)

Usos de 'Saknā'

सकना (Saknā)

Habilidade Física

  • दौड़ना Correr
  • उठाना Levantar

Habilidade Mental

  • पढ़ना Ler
  • बोलना Falar

Permissão

  • आना Entrar
  • बैठना Sentar

Saknā vs. Ānā (Poder vs. Saber Como)

Habilidade Geral (Saknā)
मैं तैर सकता हूँ Sou fisicamente capaz de nadar (agora).
वह बोल सकता है Ele é capaz de falar (tem voz).
Habilidade Aprendida (Ānā)
मुझे तैरना आता है Eu sei nadar (eu aprendi a técnica).
उसे हिंदी आती है Ele sabe Hindi (como habilidade de língua).

Escolhendo o 'Poder' Certo

1

É uma habilidade aprendida (como língua ou esporte)?

YES
Use 'Ānā' (मुझे ... आता है)
NO
Vá para o próximo passo
2

É uma capacidade geral ou permissão?

YES
Use 'Saknā' (Raiz + सकता हूँ)
NO ↓

Conjugação de Saknā por Sujeito

👨

Masculino Singular

  • मैं ... सकता हूँ
  • तू ... सकता है
  • वह ... सकता है
👩

Feminino Singular

  • मैं ... सकती हूँ
  • तू ... सकती है
  • वह ... सकती है
👥

Plural / Formal

  • हम ... सकते हैं
  • तुम ... सकते हो
  • आप ... सकते हैं
  • वे ... सकते हैं

Exemplos por nível

1

Main khā saktā hūn.

I can eat.

2

Vah jā saktī hai.

She can go.

3

Hum khel sakte hain.

We can play.

4

Tum likh sakte ho.

You can write.

1

Main nahīn ā saktā.

I cannot come.

2

Kyā tum sun sakte ho?

Can you hear?

3

Vah hindī bol saktī hai.

She can speak Hindi.

4

Kya main yah le saktā hūn?

Can I take this?

1

Aaj bārish ho saktī hai.

It might rain today.

2

Vah shāyad ā saktā hai.

He might come.

3

Kya āp merī madad kar sakte hain?

Can you help me?

4

Yah kām kal ho saktā hai.

This work can be done tomorrow.

1

Mujhe nahīn lagtā ki vah ā saktā hai.

I don't think he can come.

2

Agar tum chāho, to tum jā sakte ho.

If you want, you can go.

3

Yah itnā āshcharya-janak ho saktā hai.

This can be so surprising.

4

Kya hamen yahan ruknā chāhiye?

Can we stay here?

1

Vah itnī der tak kaise ruk saktā hai?

How can he stay for so long?

2

Is sthiti mein, hum kuch nahīn kar sakte.

In this situation, we can do nothing.

3

Kya yah sambhav ho saktā hai?

Can this be possible?

4

Vah itnā bura kaise ho saktā hai?

How can he be so bad?

1

Yadi vah samay par ā saktā, to sthiti alag hotī.

If he could have come on time, the situation would be different.

2

Kya main yah man saktā hūn ki tum taiyār ho?

Can I assume that you are ready?

3

Vah isse behtar kar saktā thā.

He could have done better than this.

4

Iska koi aur arth ho saktā hai?

Can this have any other meaning?

Fácil de confundir

Expressing Ability (Saknā): Saying 'Can' in Hindi vs Saknā vs Pānā

Both mean 'to be able to'.

Expressing Ability (Saknā): Saying 'Can' in Hindi vs Saknā vs Chāhnā

Both are auxiliary verbs.

Expressing Ability (Saknā): Saying 'Can' in Hindi vs Saknā vs Saknā (past)

Tense confusion.

Erros comuns

Main khātā saktā hūn

Main khā saktā hūn

Don't conjugate the main verb.

Main jā saktī hūn (male speaker)

Main jā saktā hūn

Match gender to the subject.

Main saktā hūn jā

Main jā saktā hūn

Word order: Verb comes before 'saknā'.

Main nahīn saktā jā

Main nahīn jā saktā

Negative placement.

Tum jā saktā ho

Tum jā sakte ho

Match 'saknā' to 'tum'.

Hum jā saktā hai

Hum jā sakte hain

Plural agreement.

Vah jā saktā

Vah jā saktā hai

Don't forget the auxiliary 'hai'.

Mujhe jā saktā hūn

Main jā saktā hūn

Use nominative case for subjects.

Main kar pānā hūn

Main kar saktā hūn

Use 'saknā' for ability, not 'pānā'.

Vah ā saktā thā

Vah ā saktā hai

Check tense consistency.

Padrões de frases

Main ___ saktā hūn.

Kyā tum ___ sakte ho?

Aaj ___ ho saktī hai.

Vah ___ saktā hai.

Real World Usage

Texting constant

Main ā saktā.

Job Interview very common

Main hindī bol saktā hūn.

Travel common

Kyā āp madad kar sakte hain?

Food Delivery occasional

Kyā āp jaldi ā sakte hain?

Social Media common

Yah bahut achhā ho saktā hai!

Ordering Food common

Kyā main yah le saktā hūn?

🎯

Arranque o 'nā'!

Se você se pegar dizendo 'khānā saktā hūm', pare! Use sempre a raiz pura do verbo: «मैं खा सकता हूँ». Pense no 'nā' como uma casca que você precisa descascar.
⚠️

Sem 'ne' com Saknā

Nunca use a partícula 'ne' com este verbo, mesmo no passado. «मैं नहीं कर सका» é o correto. Usar 'ne' aqui é um erro clássico de iniciante.
💬

Check de Polidez

O 'Saknā' serve para pedidos, mas adicionar 'kṛpayā' (por favor) te faz soar muito mais natural em situações formais: «क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं?».

Smart Tips

Always check if the first verb is in the infinitive form.

Main khātā saktā hūn Main khā saktā hūn

Check your gender before choosing 'saktā' or 'saktī'.

Main jā saktī hūn (male speaker) Main jā saktā hūn (male speaker)

Start with 'Kyā' to make it clear.

Tum jā sakte ho? Kyā tum jā sakte ho?

Use 'sakte hain' to show respect.

Tum ā sakte ho? Āp ā sakte hain?

Pronúncia

IPA: /sək.nɑː/

Saknā

The 'k' is aspirated. Pronounce it like 'suck-na'.

Question

Kyā tum jā sakte ho? ↗

Rising intonation at the end indicates a question.

Memorize

Mnemônico

Saknā sounds like 'suck-na' (like sucking a lemon) — if you can't suck a lemon, you don't have the ability!

Associação visual

Imagine a person trying to lift a heavy box. They say 'Main uthā saktā hūn' (I can lift it) while flexing their muscles.

Rhyme

Verb with 'na', then add 'saknā', to show what you can do, it's really fun-a!

Story

Rahul wants to climb a mountain. He looks at the peak and says 'Main chaṛh saktā hūn' (I can climb). His friend asks 'Kyā tum thakoge?' (Will you get tired?). Rahul replies 'Nahīn, main nahīn thak saktā' (No, I cannot get tired).

Word Web

saktāsaktīsaktesaknānahīnkyā

Desafio

Write 5 sentences about things you can do today (e.g., I can cook, I can read).

Notas culturais

In North India, 'saknā' is used very frequently in daily speech. It is polite to use 'sakte hain' even with friends to show respect.

In business settings, 'saknā' is used to frame requests as possibilities, which is considered very polite.

Younger speakers often drop the auxiliary 'hai' in very casual speech.

Derived from the Sanskrit root 'śak' (to be able).

Iniciadores de conversa

Āp kyā kar sakte hain?

Kyā āp hindī bol sakte hain?

Kyā āp kal mil sakte hain?

Kyā yah sambhav hai?

Temas para diário

Write 5 things you can do.
Write about a skill you want to learn.
Describe a possibility for tomorrow.
Reflect on a past challenge.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a forma correta de 'poder' para um falante masculino.

मैं यह किताब ___ (can read).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: पढ़ सकता हूँ
Usamos a raiz do verbo 'पढ़' e adicionamos 'सकता हूँ' para o sujeito masculino 'मैं'.
Qual frase está gramaticalmente correta para uma mulher falando?

Escolha a forma correta de dizer 'Eu posso ir':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं जा सकती हूँ।
Para uma mulher, 'saknā' vira 'सकती हूँ' e o verbo principal deve estar na raiz 'जा'.
Encontre e corrija o erro na frase negativa.

वह नहीं देख सकता है। (Ela não pode ver - referindo-se a uma menina)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह नहीं देख सकती है।
Como o contexto se refere a 'ela', o verbo deve ser 'सकती' em vez de 'सकता'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

Main hindī bol ___ hūn.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: saktā
Main is masculine singular.
Choose the correct form. Múltipla escolha

Vah jā ___ hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: saktī
Vah is feminine.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Main khātā saktā hūn.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main khā saktā hūn
Infinitive verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

saktā / main / hūn / jā

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main jā saktā hūn
Subject-Verb-Auxiliary.
Translate to Hindi. Tradução

I can go.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main jā saktā hūn
Correct translation.
Conjugate for 'Hum'. Conjugation Drill

Hum jā ___ hain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sakte
Hum is plural.
Match the subject to the verb. Match Pairs

Main (a), Vah (b), Hum (c)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a-saktā, b-saktā, c-sakte
Gender/Number agreement.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Kyā tum ā sakte ho? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hān, main ā saktā hūn
Full sentence.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Coloque as palavras em ordem para dizer 'Você pode ajudar?' (Formal) Sentence Reorder

मदद / आप / क्या / सकते / हैं / कर / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: क्या आप मदद कर सकते हैं?
Traduza 'Eu não pude vir' (Falante masculino, evento específico) Tradução

I could not come.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं नहीं आ सका।
Preencha a lacuna: 'Nós podemos falar inglês.' Preencher as lacunas

हम अँग्रेज़ी ___ ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बोल सकते हैं
Combine a frase em Hindi com seu significado em Inglês. Match Pairs

Combine o seguinte:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Match successfully
Escolha a pergunta correta: 'Posso te ligar?' (Homem para amigo) Múltipla escolha

Qual está correto?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: क्या मैं तुम्हें कॉल कर सकता हूँ?
Corrija o erro do passado: 'Maine nahi ja saka.' Error Correction

Maine nahi ja saka.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं नहीं जा सका।
Pode chover hoje? (Possibilidade) Preencher as lacunas

क्या आज बारिश ___ ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: हो सकती है
Reordene: 'Ele não pode correr.' Sentence Reorder

सकता / वह / नहीं / दौड़ / है

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह नहीं दौड़ सकता है
Traduza: 'Vocês podem ver o vídeo.' Tradução

You can see the video.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: आप वीडियो देख सकते हैं।
Qual frase é usada para uma habilidade aprendida (Eu sei nadar)? Múltipla escolha

Escolha a frase de 'habilidade aprendida':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मुझे तैरना आता है।

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

Yes, it is the standard way to express ability.

No, it stays in the infinitive form.

Add 'nahīn' before 'saknā'.

It is neutral and used in all registers.

It is used for plural or formal subjects.

Yes, add 'thā' after 'saktā'.

Use 'saktī'.

Yes, it functions similarly.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Poder

Spanish conjugates the modal; Hindi conjugates the modal too.

French high

Pouvoir

French has more complex conjugation.

German high

Können

German modals are irregular.

Japanese moderate

Potential form

Hindi uses a separate auxiliary verb.

Arabic moderate

Istata'a

Arabic is a root-based language.

Chinese moderate

Néng

Chinese verbs do not conjugate.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!