Comparando igualdade em chinês: Tão... quanto (跟...一样)
tão quanto ou simplesmente igual. Atalhos: «跟...一样», «不一样», «差不多».
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {跟|gēn} [A] {一样|yīyàng} to say [A] is the same as [B].
- Structure: A + {跟|gēn} + B + {一样|yīyàng} (A is the same as B).
- Add adjectives: A + {跟|gēn} + B + {一样|yīyàng} + [Adjective] (A is as [adj] as B).
- Negation: Use {不|bù} before {一样|yīyàng} to mean 'not the same'.
Overview
跟...一样 (gēn...yíyàng).跟...一样 é a forma padrão de dizer que duas coisas são iguais ou que possuem o mesmo nível de alguma característica. O que torna isso fascinante é que o chinês separa o 'quem' (os elementos comparados) do 'quê' (a qualidade comparada). Enquanto no português a gente 'abraça' o adjetivo com o 'tão...跟 (gēn, que significa 'com' ou 'junto a'), o segundo termo (B) e, finalmente, o indicador de igualdade 一样 (yíyàng, que significa 'mesmo tipo' ou 'igual').- 1Igualdade Geral: Quando você quer dizer que algo é simplesmente igual, sem especificar um adjetivo. 'Minha ideia é igual à sua' ->
我的想法跟你一样(Wǒ de xiǎngfǎ gēn nǐ yíyàng). Aqui, não estamos comparando tamanho ou cor, apenas a identidade da ideia.
- 1Igualdade com Atributo: Aqui é onde a mágica acontece. Se você quer comparar uma qualidade, como 'caro', 'bonito' ou 'longe', o adjetivo vai depois de
一样. Se você disser 'Este livro é tão caro quanto aquele', você deve pensar: 'Este livro, com aquele, é igual [em ser] caro'. Em chinês:这本书跟那本书一样贵(Zhè běn shū gēn nà běn shū yíyàng guì).
一样 fosse um verbo de estado que equaliza os dois sujeitos, e o adjetivo final fosse o complemento que define o que está sendo igualado. Isso evita que você precise conjugar verbos ou se preocupar com concordância de gênero ou número, o que é uma mão na roda, né?- No trabalho: Ao comparar projetos ou prazos. 'O prazo deste projeto é tão curto quanto o do anterior' ->
这个项目的期限跟上一个一样短(Zhège xiàngmù de qīxiàn gēn shàng yīgè yíyàng duǎn). - No bar/boteco: Ao comparar bebidas ou preços. 'Essa cerveja é tão gelada quanto a que a gente tomou ontem' ->
这杯啤酒跟昨天的一样凉(Zhè bēi píjiǔ gēn zuótiān de yíyàng liáng). - Na vida social: Comparando sentimentos ou opiniões. 'Eu me sinto da mesma forma que você' ->
我跟你感觉一样(Wǒ gēn nǐ gǎnjué yíyàng).
喜欢 (xǐhuan - gostar), 想 (xiǎng - querer/pensar) ou 相信 (xiāngxìn - acreditar). Isso permite que você expresse concordância total com outra pessoa, o que é ótimo para manter a conversa fluindo.- 1Colocar o adjetivo no lugar errado: O erro mais comum é tentar colocar o adjetivo entre o
跟e o一样, como fazemos com o 'tão' e o 'quanto'. Por exemplo, falar他跟高一样我(errado). Isso acontece porque o nosso cérebro quer imitar a estrutura 'tão... quanto'. Lembre-se:一样sempre vem antes do atributo.
- 1Esquecer o conector: Às vezes, a gente esquece o
跟e tenta traduzir literalmente 'Eu sou igual você', resultando em我一样你(errado). O chinês exige essa partícula de conexão para estabelecer a relação de comparação.
- 1Uso excessivo de 'ser' (shì): Como em português dizemos 'Eu sou tão alto quanto você', a gente tende a inserir o
是(shì) na frase. Em chinês,一样já funciona como o núcleo do predicado, então não precisa de是antes. Falar他跟我是一样高é redundante e soa artificial.
一样 com outras formas de comparação, como o comparativo de superioridade com 比 (bǐ).比 é para dizer que um é mais que o outro, enquanto o 一样 é para quando o nível é exatamente o mesmo. Já o 没有 é a forma negativa de comparar, dizendo que o primeiro não alcança o nível do segundo.- 1Posso usar '和' (hé) no lugar de '跟' (gēn)?
和 e 跟 são praticamente intercambiáveis nessa estrutura. 跟 é um pouco mais comum na fala do dia a dia, enquanto 和 pode soar um pouquinho mais formal ou escrito, mas ninguém vai te julgar se você trocar um pelo outro.- 1Eu preciso sempre colocar um adjetivo no final?
一样. Por exemplo, se você e seu amigo estão olhando para dois celulares e você diz 这两个手机一样, todo mundo vai entender que eles são iguais em tudo (modelo, cor, estado).- 1Como eu nego a comparação?
不 antes de 一样, formando 不一样 (bù yíyàng). Exemplo: 我们的爱好不一样 (Wǒmen de àihào bù yíyàng) - 'Nossos hobbies não são iguais'. É simples e direto, sem precisar de construções complexas.Equative Structure Table
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
A + 跟 + B + 一样
|
我跟她一样。
|
|
Adjective
|
A + 跟 + B + 一样 + Adj
|
他跟她一样高。
|
|
Negative
|
A + 跟 + B + 不一样
|
这跟那不一样。
|
|
Negative Adj
|
A + 跟 + B + 不一样 + Adj
|
这跟那不一样贵。
|
|
Question
|
A + 跟 + B + 一样 + (Adj) + 吗?
|
你跟她一样高吗?
|
|
Degree
|
A + 跟 + B + 完全/几乎 + 一样
|
这跟那完全一样。
|
Meanings
This structure is used to indicate that two subjects share the same quality, state, or appearance.
Identity
Stating two things are identical.
“这{个|gè}{跟|gēn}那{个|gè}{一样|yīyàng}。”
“他{跟|gēn}他爸爸{一样|yīyàng}。”
Degree/Quality
Stating two things share a specific quality level.
“他{跟|gēn}我{一样|yīyàng}{高|gāo}。”
“这{件|jiàn}{衣服|yīfu}{跟|gēn}那{件|jiàn}{一样|yīyàng}{贵|guì}。”
Reference Table
| Estrutura | Significado | Exemplo (Chinês) | Tradução |
|---|---|---|---|
|
A 跟 B 一样
|
A é igual a B
|
{这跟那一样|zhè gēn nà yíyàng}
|
Isto é igual àquilo.
|
|
A 跟 B 一样 + Adj
|
A é tão [Adj] quanto B
|
{他跟我一样高|tā gēn wǒ yíyàng gāo}
|
Ele é tão alto quanto eu.
|
|
A 跟 B 不一样
|
A não é igual a B
|
{我们的想法不一样|wǒmen de xiǎngfǎ bù yíyàng}
|
Nossas ideias são diferentes.
|
|
A 跟 B 一样 + Verbo de Sentimento
|
A [Verbo] tanto quanto B
|
{我跟她一样喜欢猫|wǒ gēn tā yíyàng xǐhuan māo}
|
Eu gosto de gatos tanto quanto ela.
|
|
A 跟 B 差不多一样
|
A é quase igual a B
|
{这两个手机差不多一样|zhè liǎng gè shǒujī chàbuduō yíyàng}
|
Esses dois celulares são quase iguais.
|
|
像...一样
|
Como... (Metáfora)
|
{像雪一样白|xiàng xuě yíyàng bái}
|
Branco como a neve.
|
Espectro de formalidade
我们完全一致。 (General agreement)
我们一样。 (General agreement)
咱俩一样。 (General agreement)
一样一样。 (General agreement)
Coisas que você pode comparar com 一样
Traços Físicos
- {高|gāo} Alto
- {重|zhòng} Pesado
Sentimentos
- {喜欢|xǐhuan} Gostar
- {紧张|jǐnzhāng} Nervoso
Qualidades
- {贵|guì} Caro
- {方便|fāngbiàn} Prático
Igualdade vs. Diferença
Escolhendo sua Estratégia de Comparação
Eles são iguais?
Um é 'mais' que o outro?
Contextos Modernos para Comparação
Redes Sociais
- • Fotos
- • Filtros
- • Seguidores
Trabalho/Estudo
- • Entrevistas
- • Dificuldade
- • Salário
Vida Diária
- • Preço do café
- • Velocidade Wi-Fi
- • Humor
Exemplos por nível
这{个}{跟}那{个}{一样}。
This one is the same as that one.
我{跟}你{一样}。
I am the same as you.
他{跟}我{一样}。
He is the same as me.
这{个}{跟}那{个}{不一样}。
This one is not the same as that one.
他{跟}我{一样}{高}。
He is as tall as me.
今天{跟}昨天{一样}{冷}。
Today is as cold as yesterday.
这{件}{衣服}{跟}那{件}{一样}{贵}。
This shirt is as expensive as that one.
你{跟}他{一样}{聪明}。
You are as smart as him.
这{个}{计划}{跟}上{个}{计划}{一样}{复杂}。
This plan is as complex as the last one.
他{的}{想法}{跟}我{的}{完全}{一样}。
His ideas are exactly the same as mine.
这{里}{的}{天气}{跟}北京{一样}{好}。
The weather here is as good as in Beijing.
你{跟}我{一样}{喜欢}{喝}{茶}吗?
Do you like drinking tea as much as I do?
这{种}{处理}{方式}{跟}{传统}{方法}{一样}{有效}。
This processing method is as effective as the traditional one.
他{的}{表现}{跟}{预期}{一样}{出色}。
His performance is as outstanding as expected.
这{个}{结果}{跟}{我们}{之前}{讨论}{的}{一样}。
This result is the same as what we discussed before.
他{跟}{你}{一样}{有}{才华}。
He is as talented as you.
这{项}{政策}{跟}{国际}{标准}{完全}{一样}{严格}。
This policy is as strict as international standards.
他{的}{逻辑}{跟}{教科书}{一样}{严密}。
His logic is as rigorous as a textbook.
这{个}{方案}{跟}{那个}{方案}{一样}{具有}{挑战性}。
This plan is as challenging as that one.
他{的}{观点}{跟}{主流}{看法}{一样}{深刻}。
His viewpoint is as profound as the mainstream view.
这{种}{现象}{跟}{历史}{上}{的}{危机}{一样}{值得}{警惕}。
This phenomenon is as worthy of vigilance as historical crises.
他{的}{艺术}{风格}{跟}{古典}{大师}{一样}{独特}。
His artistic style is as unique as the classical masters.
这{个}{决定}{跟}{自杀}{一样}{危险}。
This decision is as dangerous as suicide.
这{种}{情感}{跟}{初恋}{一样}{难以}{忘怀}。
This emotion is as unforgettable as a first love.
Fácil de confundir
Learners mix up equality (一样) and inequality (比).
Learners use '像' for 'same'.
Learners don't know if they can use '和' instead of '跟'.
Erros comuns
我高跟她一样
我跟她一样高
我她一样
我跟她一样
我跟她一样高吗?
我跟她一样高吗?
我跟她一样是高
我跟她一样高
我跟她一样地高
我跟她一样高
这跟那不一样高吗?
这跟那不一样高吗?
我跟她一样高了
我跟她一样高
我跟她一样高得很
我跟她一样高
我跟她一样高,但是他不一样
我跟她一样高,但他不一样
我跟她一样高,他跟她一样高
我跟她一样高,他也一样
我跟她一样高,虽然他不一样
我跟她一样高,尽管他不一样
我跟她一样高,他跟她一样高
我跟她一样高,他亦然
我跟她一样高,他跟她一样高
我跟她一样高,他亦如是
Padrões de frases
我跟___一样___。
这___跟那___一样___。
___跟___完全一样。
___跟___一样具有___。
Real World Usage
我也一样!
这跟那一样贵吗?
我的能力跟要求一样。
这儿跟北京一样热。
完全一样!
我要跟他一样的。
Posição do Adjetivo
Usando '差不多'
Concordância Educada
Smart Tips
Always use 'gen' to link them first.
Place the adjective at the very end.
Use 'wanquan' before 'yiyang'.
Remember the 'ma' particle.
Pronúncia
Tone of 'yiyang'
Yi changes tone depending on the following character.
Question intonation
你跟她一样高吗?↑
Rising pitch at the end for questions.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Gen' as a bridge connecting two people, and 'Yiyang' as the identical twin they become.
Associação visual
Imagine two identical twins standing on a scale, perfectly balanced. The scale is the 'Gen', and the twins are 'Yiyang'.
Rhyme
Gen is the bridge, Yiyang is the same, compare two things, it's a simple game.
Story
Xiao Wang and Xiao Li are best friends. They wear the same clothes (Xiao Wang gen Xiao Li yiyang). They eat the same food. They are always together.
Word Web
Desafio
Find three things in your room and compare them using 'gen... yiyang' in 5 minutes.
Notas culturais
Very common in daily speech to show agreement.
Often use '和' instead of '跟'.
Often use '同' (tùng) instead of '跟'.
The structure derives from the verb 'gen' (to follow/with) and 'yiyang' (one kind).
Iniciadores de conversa
你跟你的朋友一样高吗?
你的爱好跟你的家人一样吗?
你觉得现在的天气跟昨天一样吗?
你认为这个方案跟那个方案一样有效吗?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises我___她一样高。
Find and fix the mistake:
我高跟她一样。
Which sentence is correct?
一样 / 我 / 跟 / 高 / 她
This is as expensive as that.
我跟她一样聪明。
Use: 今天, 昨天, 一样, 冷
他___我一样喜欢看书。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{她跟她妈妈___漂亮。|tā gēn tā māma ___ piàoliang.}
1. {天气|tiānqì} 2. {上海|Shànghǎi} 3. {不一样|bù yíyàng} 4. {北京的|Běijīng de} 5. {跟|gēn}
Seus sapatos são tão caros quanto os meus.
Combine os termos:
Qual destas frases compara a altura de duas pessoas corretamente?
{我也你一样喜欢这首歌。|wǒ yě nǐ yíyàng xǐhuan zhè shǒu gē.}
{这两个APP___一样。|zhè liǎng gè APP ___ yíyàng.}
Escolha a frase mais natural:
O chinês é tão difícil quanto o japonês?
1. {大|dà} 2. {跟|gēn} 3. {我的狗|wǒ de gǒu} 4. {你的|nǐ de} 5. {一样|yíyàng}
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Yes, 'he' (和) is interchangeable with 'gen' (跟) in this structure.
It is primarily for adjectives. For verbs, you usually need a different structure.
The structure remains the same: A gen B yiyang.
It is neutral and used in all registers.
Yes, just add 'bu' before 'yiyang'.
That is the standard Chinese syntax for this specific construction.
Yes, add 'ma' at the end.
It is one of the most common structures in Chinese.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
tan... como
Spanish requires agreement in gender/number.
aussi... que
French word order is slightly different.
so... wie
German has more complex case endings.
to onaji
Japanese is SOV, Chinese is SVO.
mithl
Arabic has complex root systems.
跟...一样
N/A
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
【震撼】看完這期你就無敵了,史上最強戰術,不戰而勝的奧義,孫子兵法 | 老高與小茉 Mr & Mrs Gao
盘点华语动作片10大经典打斗场面,李小龙第2,第1名意料之外
Shopping in Beijing: It is Cheaper than Shanghai? | China Vlog 🇨🇳
Gramática Chinesa: Comparativos com 跟...一样
Clube de Chinês
Como fazer COMPARAÇÕES em chinês (比, 跟...一样)
Pula Muralha
Related Grammar Rules
Comparações em Chinês: 'Quase o mesmo' com 差不多 (chàbuduō)
Overview Já tentou explicar a um amigo que duas lojas de bubble tea são basicamente a mesma coisa? Em chinês, existe uma...
Comparando Ações: Faço melhor que você ({比|bǐ} + {得|de})
Overview Já tentou dizer ao seu amigo: "Você dirige mais rápido que um louco" em chinês? Provavelmente entrou em pânico,...
Quanto mais... mais... (越...越...)
### Overview Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em uma das estruturas mais úteis e interessantes do mandarim: o padrão...
Comparar com Precisão: Dizer 'quanto' mais (比 + Grau)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Se você já estuda chinês, provavelmente já se deparou com a estrutura básica de c...
Cada vez mais (越来越)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em uma das estruturas mais úteis e, felizmente, mais simples...