مقارنة التشابه في الصينية: مثل... تماماً (跟...一样)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {跟|gēn} [A] {一样|yīyàng} to say [A] is the same as [B].
- Structure: A + {跟|gēn} + B + {一样|yīyàng} (A is the same as B).
- Add adjectives: A + {跟|gēn} + B + {一样|yīyàng} + [Adjective] (A is as [adj] as B).
- Negation: Use {不|bù} before {一样|yīyàng} to mean 'not the same'.
نظرة عامة
跟...一样 (gēn...yíyàng). في اللغة العربية، عندما نريد المقارنة بين شيئين في صفة معينة، نستخدم غالباً صيغة «اسم التفضيل» أو أدوات مثل «مثل» أو «نفس»، فنقول مثلاً: «هذا الكتاب مثل ذلك الكتاب في الجودة» أو «هما متساويان في الطول».一样 تعمل كركيزة أساسية لتأكيد «التطابق» أو «التساوي».跟...一样 على مفهوم «المعية» والمطابقة. حرف 跟 (gēn) في الأصل يعني «مع» أو «يتبع»، وهو يشبه إلى حد كبير حرف الجر «مع» في العربية عندما نستخدمه للمصاحبة، ولكنه هنا يعمل كأداة ربط بين طرفي المقارنة. أما 一样 (yíyàng)، فهي تتكون من 一 (واحد) و样 (شكل أو نوع)، أي حرفياً «شكل واحد».一样 تظل ثابتة ولا تتغير مهما كان الفاعل مفرداً أو جمعاً، مذكراً أو مؤنثاً. هذا يجعلها أسهل بكثير من قواعد اللغة العربية التي تتطلب مراعاة التذكير والتأنيث والإفراد والتثنية والجمع (مثلاً: «هما متماثلان» مقابل «هن متماثلات»).一样. فإذا أردت القول «أنا طويل مثلك»، ستقول 我跟你一样高 (Wǒ gēn nǐ yíyàng gāo)، حيث 高 (طويل) تأتي في نهاية الجملة.A | أنا / هذا الكتاب | المبتدأ |跟 | مع / بـ | حرف جر للمقارنة |B | أنت / ذلك الكتاب | المضاف إليه في المقارنة |一样 | نفس / مثل | ثابتة دائماً |[Adjective] | طويل / غالي / سريع | تأتي في الآخر |他跟我一样高。 | Tā gēn wǒ yíyàng gāo. | هو طويل مثلي. |这件衣服跟那件一样贵。 | Zhè jiàn yīfu gēn nà jiàn yíyàng guì. | هذا الثوب غالٍ مثل ذلك الثوب. |我跟她一样喜欢喝茶。 | Wǒ gēn tā yíyàng xǐhuan hē chá. | أنا أحب شرب الشاي مثلها. |- 1المقارنة المادية: عندما تقارن بين شيئين ملموسين في السوق. مثلاً، إذا كنت تشتري فاكهة وتقارن بين تفاحتين، تقول
这个苹果跟那个一样大(Zhè ge píngguǒ gēn nà ge yíyàng dà)، أي «هذه التفاحة كبيرة مثل تلك». هذا يعبر عن الحجم أو الوزن أو اللون.
- 1المقارنة المعنوية أو الشعورية: نستخدمها كثيراً عند الحديث عن المشاعر أو الآراء. في التجمعات العائلية، قد تقول
我的想法跟爸爸一样(Wǒ de xiǎngfǎ gēn bàba yíyàng)، أي «رأيي مثل رأي أبي». لاحظ هنا أننا لم نستخدم صفة في النهاية لأن «الرأي» هو وجه الشبه الضمني.
- 1المقارنة في الأفعال (القدرة أو التفضيل): إذا كنت تتحدث عن مهارة، مثل «أنا أجيد الصينية مثلك»، تقول
我跟你一样会说中文(Wǒ gēn nǐ yíyàng huì shuō Zhōngwén). هنا一样تصف مدى ممارسة الفعل أو القدرة عليه.
- 1وضع الصفة قبل
一样: قد يميل الطالب العربي لقول我跟你高一样(ترجمة حرفية لـ «أنا معك طويل مثل»). السبب هو أننا في العربية نضع الصفة بعد الموصوف مباشرة. تذكر دائماً: في الصينية، الصفة هي «الخاتمة» التي توضح نوع التساوي.
- 1نسيان
跟: قد ينسى الطالب وضع أداة الربط ويقول我你一样高، وهذا خطأ فادح لأن跟هي التي تحدد طرفي المقارنة. في العربية نحن نستخدم حرف الجر «بـ» أو «مثل»، وفي الصينية跟هي العمود الفقري للجملة.
- 1استخدام
很مع一样: يخطئ الكثيرون فيقولون我跟你一样很漂亮، معتقدين أنهم بحاجة لـ很(جداً) لتقوية الصفة. الحقيقة أن一样بحد ذاتها تعطي قوة للمقارنة، ولا نحتاج لـ很داخل هذا التركيب. هذا خطأ شائع لأننا في العربية نستخدم «جداً» للتوكيد، لكن في الصينية، التوكيد يأتي من هيكلية المقارنة نفسها.
一样 وبين أدوات أخرى للمقارنة:跟...一样 | التساوي التام | تعني تطابقاً أو تساوياً في صفة معينة. |A 比 B [Adjective] | المقارنة بالتفوق | تستخدم للمفاضلة (أكبر من، أسرع من)، وليس للتساوي. |A 有 B 那么 [Adjective] | المقارنة بالدرجة | تعني «أ ليس بـ [صفة] مثل B»، وتستخدم غالباً في النفي أو الاستفهام. |一样 تعني «التطابق»، بينما 比 تعني «التفاوت». إذا كنت تريد أن تكون محايداً وتؤكد أن الطرفين متساويان، التزم بـ 一样.和 بدلاً من 跟؟和 (hé) قد تبدو رسمية قليلاً في الكتابة، بينما 跟 (gēn) هي الأكثر شيوعاً في المحادثات اليومية.不 قبل 一样 لتصبح 不一样 (bù yíyàng). فتصبح الجملة 我跟你不一样، أي «أنا وأنت لسنا متشابهين».喜欢 (يحب) أو 想 (يريد). إذا أردت مقارنة فعل حركي مثل «الجري»، يفضل استخدام تركيبات أخرى مع 得.Equative Structure Table
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
A + 跟 + B + 一样
|
我跟她一样。
|
|
Adjective
|
A + 跟 + B + 一样 + Adj
|
他跟她一样高。
|
|
Negative
|
A + 跟 + B + 不一样
|
这跟那不一样。
|
|
Negative Adj
|
A + 跟 + B + 不一样 + Adj
|
这跟那不一样贵。
|
|
Question
|
A + 跟 + B + 一样 + (Adj) + 吗?
|
你跟她一样高吗?
|
|
Degree
|
A + 跟 + B + 完全/几乎 + 一样
|
这跟那完全一样。
|
Meanings
This structure is used to indicate that two subjects share the same quality, state, or appearance.
Identity
Stating two things are identical.
“这{个|gè}{跟|gēn}那{个|gè}{一样|yīyàng}。”
“他{跟|gēn}他爸爸{一样|yīyàng}。”
Degree/Quality
Stating two things share a specific quality level.
“他{跟|gēn}我{一样|yīyàng}{高|gāo}。”
“这{件|jiàn}{衣服|yīfu}{跟|gēn}那{件|jiàn}{一样|yīyàng}{贵|guì}。”
Reference Table
| القاعدة | المعنى بالعربي | مثال صيني | الترجمة |
|---|---|---|---|
|
A 跟 B 一样
|
أ مثل ب تماماً
|
{这跟那一样|zhè gēn nà yíyàng}
|
هذا مثل ذاك.
|
|
A 跟 B 一样 + Adj
|
أ مثل ب في (صفة)
|
{他跟我一样高|tā gēn wǒ yíyàng gāo}
|
هو في نفس طولي.
|
|
A 跟 B 不一样
|
أ ليس مثل ب
|
{我们的想法不一样|wǒmen de xiǎngfǎ bù yíyàng}
|
أفكارنا مختلفة.
|
|
A 跟 B 一样 + فعل شعور
|
أ يفعل (بمشاعر) مثل ب
|
{我跟她一样喜欢猫|wǒ gēn tā yíyàng xǐhuan māo}
|
أنا أحب القطط مثلها تماماً.
|
|
A 跟 B 差不多一样
|
أ تقريباً مثل ب
|
{这两个手机差不多一样|zhè liǎng gè shǒujī chàbuduō yíyàng}
|
هذان الهاتفان متطابقان تقريباً.
|
|
像...一样
|
مثل... (للتشبيه البليغ)
|
{像雪一样白|xiàng xuě yíyàng bái}
|
أبيض مثل الثلج.
|
طيف الرسمية
我们完全一致。 (General agreement)
我们一样。 (General agreement)
咱俩一样。 (General agreement)
一样一样。 (General agreement)
حاجات تقدر تقارنها بـ 一样
صفات شكلية
- {高|gāo} طويل
- {重|zhòng} ثقيل
مشاعر
- {喜欢|xǐhuan} يحب
- {紧张|jǐnzhāng} متوتر
سمات
- {贵|guì} غالي
- {方便|fāngbiàn} مريح/سهل
التساوي مقابل الاختلاف
إزاي تختار طريقة المقارنة؟
هل هما متساويين؟
هل واحد 'أكتر' من التاني؟
مواقف يومية للمقارنة
سوشيال ميديا
- • الصور
- • الفلاتر
- • المتابعين
شغل / دراسة
- • المقابلات
- • الصعوبة
- • المرتب
حياة يومية
- • سعر القهوة
- • سرعة النت
- • المزاج
أمثلة حسب المستوى
这{个}{跟}那{个}{一样}。
This one is the same as that one.
我{跟}你{一样}。
I am the same as you.
他{跟}我{一样}。
He is the same as me.
这{个}{跟}那{个}{不一样}。
This one is not the same as that one.
他{跟}我{一样}{高}。
He is as tall as me.
今天{跟}昨天{一样}{冷}。
Today is as cold as yesterday.
这{件}{衣服}{跟}那{件}{一样}{贵}。
This shirt is as expensive as that one.
你{跟}他{一样}{聪明}。
You are as smart as him.
这{个}{计划}{跟}上{个}{计划}{一样}{复杂}。
This plan is as complex as the last one.
他{的}{想法}{跟}我{的}{完全}{一样}。
His ideas are exactly the same as mine.
这{里}{的}{天气}{跟}北京{一样}{好}。
The weather here is as good as in Beijing.
你{跟}我{一样}{喜欢}{喝}{茶}吗?
Do you like drinking tea as much as I do?
这{种}{处理}{方式}{跟}{传统}{方法}{一样}{有效}。
This processing method is as effective as the traditional one.
他{的}{表现}{跟}{预期}{一样}{出色}。
His performance is as outstanding as expected.
这{个}{结果}{跟}{我们}{之前}{讨论}{的}{一样}。
This result is the same as what we discussed before.
他{跟}{你}{一样}{有}{才华}。
He is as talented as you.
这{项}{政策}{跟}{国际}{标准}{完全}{一样}{严格}。
This policy is as strict as international standards.
他{的}{逻辑}{跟}{教科书}{一样}{严密}。
His logic is as rigorous as a textbook.
这{个}{方案}{跟}{那个}{方案}{一样}{具有}{挑战性}。
This plan is as challenging as that one.
他{的}{观点}{跟}{主流}{看法}{一样}{深刻}。
His viewpoint is as profound as the mainstream view.
这{种}{现象}{跟}{历史}{上}{的}{危机}{一样}{值得}{警惕}。
This phenomenon is as worthy of vigilance as historical crises.
他{的}{艺术}{风格}{跟}{古典}{大师}{一样}{独特}。
His artistic style is as unique as the classical masters.
这{个}{决定}{跟}{自杀}{一样}{危险}。
This decision is as dangerous as suicide.
这{种}{情感}{跟}{初恋}{一样}{难以}{忘怀}。
This emotion is as unforgettable as a first love.
سهل الخلط
Learners mix up equality (一样) and inequality (比).
Learners use '像' for 'same'.
Learners don't know if they can use '和' instead of '跟'.
أخطاء شائعة
我高跟她一样
我跟她一样高
我她一样
我跟她一样
我跟她一样高吗?
我跟她一样高吗?
我跟她一样是高
我跟她一样高
我跟她一样地高
我跟她一样高
这跟那不一样高吗?
这跟那不一样高吗?
我跟她一样高了
我跟她一样高
我跟她一样高得很
我跟她一样高
我跟她一样高,但是他不一样
我跟她一样高,但他不一样
我跟她一样高,他跟她一样高
我跟她一样高,他也一样
我跟她一样高,虽然他不一样
我跟她一样高,尽管他不一样
我跟她一样高,他跟她一样高
我跟她一样高,他亦然
我跟她一样高,他跟她一样高
我跟她一样高,他亦如是
أنماط الجُمل
我跟___一样___。
这___跟那___一样___。
___跟___完全一样。
___跟___一样具有___。
Real World Usage
我也一样!
这跟那一样贵吗?
我的能力跟要求一样。
这儿跟北京一样热。
完全一样!
我要跟他一样的。
مكان الصفة
استخدام '差不多'
الموافقة بذوق
Smart Tips
Always use 'gen' to link them first.
Place the adjective at the very end.
Use 'wanquan' before 'yiyang'.
Remember the 'ma' particle.
النطق
Tone of 'yiyang'
Yi changes tone depending on the following character.
Question intonation
你跟她一样高吗?↑
Rising pitch at the end for questions.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Gen' as a bridge connecting two people, and 'Yiyang' as the identical twin they become.
ربط بصري
Imagine two identical twins standing on a scale, perfectly balanced. The scale is the 'Gen', and the twins are 'Yiyang'.
Rhyme
Gen is the bridge, Yiyang is the same, compare two things, it's a simple game.
Story
Xiao Wang and Xiao Li are best friends. They wear the same clothes (Xiao Wang gen Xiao Li yiyang). They eat the same food. They are always together.
Word Web
تحدٍّ
Find three things in your room and compare them using 'gen... yiyang' in 5 minutes.
ملاحظات ثقافية
Very common in daily speech to show agreement.
Often use '和' instead of '跟'.
Often use '同' (tùng) instead of '跟'.
The structure derives from the verb 'gen' (to follow/with) and 'yiyang' (one kind).
بدايات محادثة
你跟你的朋友一样高吗?
你的爱好跟你的家人一样吗?
你觉得现在的天气跟昨天一样吗?
你认为这个方案跟那个方案一样有效吗?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises我___她一样高。
Find and fix the mistake:
我高跟她一样。
Which sentence is correct?
一样 / 我 / 跟 / 高 / 她
This is as expensive as that.
我跟她一样聪明。
Use: 今天, 昨天, 一样, 冷
他___我一样喜欢看书。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{她跟她妈妈___漂亮。|tā gēn tā māma ___ piàoliang.}
1. {天气|tiānqì} 2. {上海|Shànghǎi} 3. {不一样|bù yíyàng} 4. {北京的|Běijīng de} 5. {跟|gēn}
Your shoes are as expensive as mine.
وصل العبارات بالمعنى الصحيح:
أي جملة بتقارن الطول بين شخصين صح؟
{我也你一样喜欢这首歌。|wǒ yě nǐ yíyàng xǐhuan zhè shǒu gē.}
{这两个APP___一样。|zhè liǎng gè APP ___ yíyàng.}
اختار الجملة الطبيعية أكتر:
Is Chinese as difficult as Japanese?
1. {大|dà} 2. {跟|gēn} 3. {我的狗|wǒ de gǒu} 4. {你的|nǐ de} 5. {一样|yíyàng}
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
Yes, 'he' (和) is interchangeable with 'gen' (跟) in this structure.
It is primarily for adjectives. For verbs, you usually need a different structure.
The structure remains the same: A gen B yiyang.
It is neutral and used in all registers.
Yes, just add 'bu' before 'yiyang'.
That is the standard Chinese syntax for this specific construction.
Yes, add 'ma' at the end.
It is one of the most common structures in Chinese.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
tan... como
Spanish requires agreement in gender/number.
aussi... que
French word order is slightly different.
so... wie
German has more complex case endings.
to onaji
Japanese is SOV, Chinese is SVO.
mithl
Arabic has complex root systems.
跟...一样
N/A
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
当爱已成往事 张国荣 中文字幕|视频出自 《霸王别姬》剪辑 4k 修复
《通往財富自由之路》普通人也能達成財務自由的方法|成長思維 (中文字幕)|富人思維 說書
开端幕后花絮 Reset Behind the Scene | 白敬亭 Jingting Bai X 赵今麦 Angel
قاعدة المقارنة بالتساوي في اللغة الصينية - 跟...一样
Learn Chinese with Shaimaa
تعلم اللغة الصينية: مقارنة الأشياء (التساوي والاختلاف)
Chinese with Hanan
Related Grammar Rules
المقارنات الصينية: 'نفس الشيء تقريباً' مع 差不多
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية، أعلم تماماً أننا كع...
مقارنة الأفعال: أفعلها أفضل منك ({比|bǐ} + {得|de})
Overview هل حاولت يوماً إخبار صديقك، "أنت تقود أسرع من المجنون" بالصينية؟ ربما شعرت بالذعر، ووضعت {比|bǐ} هناك، وأملت خي...
كلما... كلما... (越...越...)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنتناول قاعدة غاية في الأهمية والجمال، وهي صيغة `越......
المقارنة بدقة: التعبير عن مقدار الفرق (比 + Degree)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أدرك تماماً...
التعبير عن التدرج: أكثر فأكثر (越来越)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. اليوم سنتناول قاعدة من أجمل وأكثر القواعد استخداماً في الحيا...