At the A1 level, you are just starting to express reasons for your actions. You might already know the word 'amour' (love). The phrase 'par amour' is a simple way to say 'because of love.' At this stage, think of it as a fixed block. You don't need to worry about complex grammar. Just remember that 'par' means 'out of' or 'by' in this context. You can use it to explain why you do things for your family or friends. For example, 'Je cuisine par amour' (I cook out of love). It is a very sweet and positive phrase to add to your early French vocabulary. It helps you move beyond just saying 'parce que' (because) all the time. Try using it in short sentences to express your feelings simply and directly. It is one of those phrases that makes you sound more natural even with a limited vocabulary. Focus on the sound: 'par' (like the English word 'par') and 'amour' (ah-moor). Remember, no 'le' or 'la' is needed in the middle. It's just two words that carry a lot of meaning. Even at A1, using 'par amour' shows you are beginning to understand how French people express their motivations and emotions.
As an A2 learner, you can start to use 'par amour' to describe more specific situations. You are moving beyond simple statements and can now add a bit more detail. You might use 'par amour' to explain a choice you made, like 'J'ai acheté ce cadeau par amour' (I bought this gift out of love). At this level, you should also learn how to specify who the love is for by adding 'pour'. For example, 'par amour pour ma mère' (out of love for my mother). This allows you to create longer, more informative sentences. You are beginning to see how 'par' is used with other abstract nouns like 'par chance' (by chance) or 'par peur' (out of fear). This pattern is very common in French. 'Par amour' is a great way to talk about your hobbies or the people you care about in your speaking exams. It shows the examiner that you can express abstract concepts. You should also be able to recognize it in simple stories or songs. When you hear it, remember it's answering the question 'Why?'. It's a bridge between your feelings and your actions. Practice saying it with different people in mind to get used to the 'par amour pour...' structure.
At the B1 level, you are expected to handle more nuanced emotional expressions. 'Par amour' becomes a key tool for discussing motivations in more depth. You can use it to talk about life decisions, sacrifices, or passions. At this stage, you should distinguish 'par amour' from 'avec amour'. 'Avec amour' describes the quality of an action (how you do it), while 'par amour' describes the reason (why you do it). For instance, 'Il a préparé le dîner avec amour' (He prepared dinner with love/care) versus 'Il est revenu par amour' (He came back out of love). This distinction is crucial for reaching an intermediate level of fluency. You can also start using intensifiers like 'pur' to say 'par pur amour' (out of pure love). In your writing, you can use this phrase to add emotional weight to your narratives or letters. It's also a good time to notice how it's used in French media—listen for it in interviews or movies. It often explains why someone would do something difficult or unexpected. You are now capable of forming complex sentences like: 'Bien que ce soit difficile, elle continue par amour pour ses idéaux.' This shows a sophisticated grasp of how emotions drive human behavior in a French-speaking context.
At the B2 level, you should be comfortable using 'par amour' in both formal and informal contexts, understanding its stylistic impact. You can use it to discuss complex themes such as altruism, devotion, and romanticism. You should be able to integrate it into arguments or debates, perhaps discussing whether certain actions are truly done 'par amour' or 'par intérêt' (out of self-interest). This contrast is a great way to show your range of vocabulary. At this level, you can also use the phrase in more literary ways, such as starting a sentence with it to create emphasis: 'Par amour, il a tout sacrifié, même sa propre carrière.' This shows you understand how to manipulate sentence structure for rhetorical effect. You should also be aware of the historical and cultural connotations—how 'par amour' has been a central theme in French literature for centuries. You can analyze characters in books or films by looking at whether they act 'par amour' or 'par devoir' (out of duty). Your ability to use this phrase accurately in various registers will contribute to a more authentic and persuasive use of the language. You can also explore related idiomatic expressions like 'pour l'amour de l'art' and understand when they are appropriate to use versus the more literal 'par amour'.
For C1 learners, 'par amour' is a phrase you use with absolute precision and stylistic flair. You understand the subtle differences between acting 'par amour', 'par dévouement', 'par affection', and 'par passion'. You can weave these into sophisticated essays or high-level discussions about psychology, ethics, or literature. You might use 'par amour' to describe a philosophical stance or an existential choice. At this level, you are sensitive to the rhythm and flow of the language, using 'par amour' to balance a sentence or to evoke a specific emotional response in your audience. You can also use it in a more abstract sense, such as 'par amour du risque' (out of love for risk/danger). Your understanding of the phrase goes beyond the literal; you see it as part of a larger system of 'par + [abstract noun]' constructions that define French expressive style. You can critique texts by discussing how the author uses 'par amour' to humanize or complicate their characters. Your usage is flawless, and you can even use it ironically or sarcastically in the right context, showing a deep cultural immersion. You might explore the theological or philosophical implications of 'agir par amour' in a formal presentation, demonstrating your ability to handle complex and abstract topics with ease.
At the C2 level, 'par amour' is part of your intuitive linguistic repertoire. You use it with the same ease and nuance as a native speaker, often in ways that are deeply evocative or poetic. You can discuss the evolution of the concept in French thought, from the troubadours to modern existentialists. You understand how 'par amour' can be a subversive act or a supreme form of ethics. In your own writing—whether it's academic, professional, or creative—you use the phrase to add layers of meaning. You might use it to explore the fine line between love and obsession, or between selflessness and self-destruction. Your mastery allows you to use 'par amour' in highly specific and rare contexts, perhaps in legal or philosophical discourse where the exact nature of motivation is under scrutiny. You can appreciate and use the phrase in its most subtle forms, understanding how its placement and the surrounding words can shift the entire tone of a passage. For a C2 speaker, 'par amour' is not just a vocabulary item; it is a conceptual tool that allows you to engage with the deepest aspects of the human experience through the unique lens of the French language. You are capable of explaining its nuances to others and can identify its use in everything from 17th-century theater to contemporary political speeches.

par amour في 30 ثانية

  • A phrase meaning 'out of love' used to explain the motivation behind an action.
  • Commonly used to describe selfless acts, sacrifices, or deep passions for people or causes.
  • Functions as a reason (why), distinct from 'avec amour' which describes manner (how).
  • Essential for expressing sincere emotions and justifying personal or life-changing decisions in French.

The French expression par amour is a powerful adverbial phrase that translates to "out of love" or "for love's sake" in English. It describes the fundamental motivation behind an action, suggesting that the primary driver is affection, devotion, or a deep emotional bond rather than logic, money, or obligation. In the French linguistic landscape, this phrase carries a certain weight of sincerity. When you say someone did something par amour, you are attributing their behavior to the heart's dictates. This isn't just about romantic love; it can apply to familial bonds, friendships, or even a deep passion for an art or a cause.

Emotional Motivation
It signifies that the action is performed solely because of the love felt for another person or entity.
Selflessness
Often implies a sacrifice or a decision made without expecting anything in return.

Il a tout quitté par amour pour elle, sans aucun regret.

In everyday conversation, it is used to justify unusual or extreme choices. If a friend moves to a tiny village far from the city, they might say they did it par amour for their partner. It serves as a definitive explanation that silences further questioning because, in French culture, acting out of love is considered one of the most noble and understandable reasons for any behavior. Historically, French literature is replete with characters who act par amour, from the tragic heroes of Racine to the romantic protagonists of Victor Hugo. It is a phrase that bridges the gap between the mundane and the extraordinary, elevating a simple act into a gesture of profound significance.

Elle supporte ses défauts uniquement par amour.

The phrase is also flexible. While often used alone, it frequently takes a complement: par amour pour... (out of love for...). This specificity allows the speaker to clarify the object of their devotion. Whether it is par amour pour son pays (out of love for one's country) or par amour pour l'art (out of love for art), the structure remains a pillar of French expressive capability. It is the language of the soul, used to explain the inexplicable and to justify the unjustifiable through the lens of human connection. To understand this phrase is to understand a core component of the French emotional vocabulary, where the heart often takes precedence over the head in narrative and social discourse.

Grammatical Role
It functions as a circumstantial complement of cause, answering the question 'Why?'.

Agir par amour est la plus belle des motivations.

Using par amour correctly in a sentence requires an understanding of its position and the prepositions that often accompany it. Most commonly, it appears after the verb it modifies. For example, in the sentence "Je le fais par amour," the phrase explains the reason behind the action of doing. It is a stable unit; you rarely separate 'par' from 'amour' with adjectives, though you can say par pur amour (out of pure love) for emphasis. The simplicity of the structure is what makes it so resonant.

Standard Placement
Typically follows the verb or the entire clause: 'Il a menti par amour.'
With a Target
Use 'pour' to specify the recipient: 'Par amour pour ses enfants, elle travaille dur.'

C'est par amour qu'elle a accepté de déménager à l'autre bout du monde.

When you want to specify who or what the love is directed toward, you must use the preposition pour. This creates the construction par amour pour [someone/something]. For instance, "Il a renoncé à son trône par amour pour une femme" (He gave up his throne out of love for a woman). This is a very common structure in storytelling and historical accounts. Notice that the article is omitted after 'par' in the basic phrase, which is a classic feature of French prepositional phrases denoting cause (compare with par peur, par pitié).

Tout ce que je fais, je le fais par amour pour vous.

In more formal or literary contexts, par amour can even start a sentence to create a dramatic effect or to place the emphasis squarely on the motivation. "Par amour, il était prêt à braver tous les dangers." This inversion draws the listener's attention to the 'why' before the 'what'. It is also useful to distinguish it from pour l'amour de, which is often used in the sense of "for the sake of" (e.g., "Pour l'amour de Dieu!"). While similar, par amour feels more intrinsic to the subject's internal state. It is the internal engine of their actions.

Emphasis
Adding 'pur' or 'seul': 'Il a agi par pur amour.'

Ils sont restés ensemble par amour, malgré les épreuves.

The phrase par amour is ubiquitous in French culture, spanning from the most elevated intellectual circles to the most casual domestic settings. In the realm of French cinema, particularly in the nouvelle vague or romantic dramas, you will often hear protagonists justifying their irrational decisions with these two words. It is the ultimate defense against the cold logic of the world. Filmmakers like François Truffaut or Jean-Luc Godard frequently explored themes where characters were driven par amour to the point of obsession or ruin. It is a staple of the 'romantique' identity that France is so famous for.

In Music
Countless 'chansons françaises' by artists like Édith Piaf or Jacques Brel use this phrase to convey deep yearning.
In Literature
Classic novels often use it to explain the 'raison d'être' of their heroes.

« Tout ce que j'ai fait, c'était par amour », dit le personnage principal à la fin du film.

Beyond the arts, you will hear it in news reports or documentaries when discussing people who make great sacrifices. For instance, a person who stays by the side of a sick relative for years might be described as acting par amour. In legal contexts, though less formal than 'motif', it might appear in victim statements or defense pleas to explain the emotional state of an individual. It provides a humanizing element to stories that might otherwise seem purely tragic or incomprehensible. It's a phrase that invites empathy from the listener.

Il a écrit ce livre par amour pour la langue française.

In daily life, parents use it with their children to explain why they set rules or work long hours. "Je fais ça par amour pour toi," a mother might say when insisting her child studies. It softens the blow of discipline. It is also used in the world of hobbies and craftsmanship. A baker might say they wake up at 3 AM par amour du métier (out of love for the craft). This usage highlights that the phrase isn't just about people, but about a profound dedication to an activity or a principle. It's the difference between a job and a calling.

In Relationships
Used to explain forgiveness or patience: 'Je lui pardonne par amour.'

Elle a voyagé seule à travers l'Afrique par amour de l'aventure.

One of the most frequent errors English speakers make is trying to translate "out of love" literally, which can lead to awkward constructions. Another major pitfall is confusing par amour with avec amour. While they both involve love, they function differently in a sentence. Avec amour describes the *manner* in which an action is performed—like adding a garnish to a plate carefully—whereas par amour explains the *reason* for the action. If you say "J'ai fait ce gâteau avec amour," it means you put care into the baking. If you say "J'ai fait ce gâteau par amour," it means your love for the recipient was the only reason you bothered to bake at all.

Confusion with 'Pour'
Saying 'pour amour' is incorrect. It must be 'par amour' or 'pour l'amour de'.
The Article Error
Avoid 'par l'amour'. In this causative sense, the article is dropped.

Faux: Il a agi pour amour.
Juste: Il a agi par amour.

Another mistake is the confusion between par amour and pour l'amour de. While par amour is internally motivated, pour l'amour de is often used in fixed expressions or to appeal to someone's mercy. For example, "Pour l'amour de Dieu" (For the love of God) is an exclamation. You wouldn't say "Par amour de Dieu" in that context unless you were describing a saint's lifelong devotion. Understanding the difference between 'motive' and 'appeal' is key here. Learners also sometimes struggle with the preposition 'pour' when adding a target, accidentally saying 'par amour de sa femme' instead of 'par amour pour sa femme'.

Faux: Elle reste avec amour pour lui.
Juste: Elle reste par amour pour lui.

Finally, beware of overusing the phrase. While it is beautiful, using it for trivial things like "I bought this shoes par amour" sounds overly dramatic and strange. It should be reserved for actions that have some emotional weight or consequence. In French, par amour carries a sense of gravity. If you use it for something minor, it might be interpreted as sarcasm or hyperbole. Use parce que j'aime bien for lighter preferences. Precision in emotional intensity is a hallmark of advanced French usage.

Register Errors
Using it for trivial consumer choices can sound sarcastic.

Note: Par amour implies a certain nobility of spirit.

To enrich your vocabulary, it's helpful to know synonyms and related phrases that convey similar but slightly different motivations. If par amour is too strong, you might use par affection (out of affection), which is softer and often used for friends or distant relatives. If the motivation is more about a sense of duty mixed with love, par dévouement (out of devotion) is an excellent choice. This suggests a long-term commitment and self-sacrifice. For a more intense, perhaps even irrational motivation, par passion (out of passion) fits perfectly, often used for hobbies, careers, or intense romantic entanglements.

Par Affection
Less intense than 'par amour', suitable for friends: 'Il l'aide par affection.'
Par Passion
Suggests an all-consuming interest: 'Elle peint par passion.'
Par Dévouement
Focuses on the act of giving oneself: 'Elle s'occupe de lui par dévouement.'

Il ne travaille pas pour l'argent, mais par passion.

In contrast, if you want to express the opposite of acting out of love, you might use par intérêt (out of self-interest) or par obligation (out of obligation). These phrases highlight the lack of emotional motivation. In literature, characters are often torn between acting par amour and acting par raison (out of reason). This dichotomy is a central theme in French classical drama (the 'dilemme cornélien'). Understanding these alternatives allows you to place par amour on a spectrum of human motivation, from the pragmatic to the sublime.

Agir par pur altruisme est rare, c'est souvent par amour.

Finally, consider the phrase pour l'amour de l'art (for the love of art). This is a very common idiom meaning to do something for its own sake, without seeking profit or fame. It shares the same root logic as par amour but is a fixed expression. By exploring these variations, you can see how the concept of 'love' as a driving force is deeply embedded in French prepositional structures. Each alternative offers a slightly different shade of meaning, allowing for more precise and evocative communication.

Par Amitié
Specifically for friends: 'Je t'aide par amitié.'

C'est un geste fait par pure bonté.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

In Old French, 'amour' was often feminine, but in modern French it is masculine in the singular and can be feminine in the plural in poetic contexts (e.g., 'de belles amours'). However, in the phrase 'par amour', it is always treated as an abstract masculine concept.

دليل النطق

UK /paʁ a.muʁ/
US /pɑːr əˈmʊər/
The stress is slightly more on the final syllable 'mour'.
يتقافى مع
toujours secours cours sourds lourds jours tours velours
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'p' too heavily like English 'par'.
  • Making the 'r' in 'amour' silent.
  • Adding an 's' sound to 'par' (incorrectly thinking of 'pars').
  • Nasalizing the 'ou' (it should be a clear oral vowel).
  • Pronouncing 'amour' like the English 'armor'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize in texts as it is a short, distinct phrase.

الكتابة 3/5

Requires remembering to omit the article and use 'pour' for targets.

التحدث 3/5

The French 'r' and the flow of the phrase take some practice.

الاستماع 2/5

Usually clear, though can be spoken quickly in emotional scenes.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

amour par pour aimer cœur

تعلّم لاحقاً

par hasard par erreur par peur par pitié par curiosité

متقدم

abnégation altruisme dévouement philanthropie désintéressement

قواعد يجب معرفتها

Omission of the article in prepositional phrases of cause.

On dit 'par amour', 'par peur', 'par faim'.

Use of 'pour' to indicate the beneficiary of an emotion.

Par amour pour elle.

Placement of circumstantial complements.

Il a agi (verbe) par amour (complément).

Intensification with adjectives like 'pur' or 'seul'.

C'est par pur amour.

Distinction between 'par' (cause) and 'avec' (manner).

Il cuisine avec amour (carefully) vs Il cuisine par amour (motivation).

أمثلة حسب المستوى

1

Je fais cela par amour.

I do this out of love.

Simple subject + verb + 'par amour'.

2

Elle chante par amour.

She sings out of love.

Notice no article after 'par'.

3

C'est par amour pour toi.

It's out of love for you.

Using 'pour' to specify the person.

4

Il aide son ami par amour.

He helps his friend out of love.

Standard placement after the object.

5

Nous restons ici par amour.

We are staying here out of love.

Plural subject doesn't change 'par amour'.

6

Tu travailles par amour ?

Do you work out of love?

Simple question structure.

7

Elle sourit par amour.

She smiles out of love.

Verb + 'par amour'.

8

Ils agissent par amour.

They act out of love.

Third person plural verb.

1

J'ai préparé ce repas par amour pour ma famille.

I prepared this meal out of love for my family.

Compound past tense (passé composé).

2

Il a voyagé très loin par amour.

He traveled very far out of love.

Adverb 'très loin' before 'par amour'.

3

Elle garde ce vieux livre par amour pour son grand-père.

She keeps this old book out of love for her grandfather.

Specific target 'son grand-père'.

4

Nous avons fait ce choix par amour, pas par obligation.

We made this choice out of love, not out of obligation.

Contrasting 'par amour' with 'par obligation'.

5

Est-ce que tu as dit cela par amour ?

Did you say that out of love?

Question with 'est-ce que'.

6

Il a tout pardonné par amour pour elle.

He forgave everything out of love for her.

Object 'tout' before the phrase.

7

Ils sont restés amis par amour pour leurs enfants.

They remained friends out of love for their children.

Adjective 'amis' before the phrase.

8

Elle a appris le français par amour pour la culture.

She learned French out of love for the culture.

Using 'pour' with an abstract noun.

1

Elle a quitté son emploi par amour pour la liberté.

She quit her job out of love for freedom.

Abstract motivation.

2

Il s'est sacrifié par amour pour ses frères d'armes.

He sacrificed himself out of love for his brothers-in-arms.

Reflexive verb 'se sacrifier'.

3

C'est souvent par amour que l'on fait les plus grandes folies.

It is often out of love that one does the greatest follies.

C'est... que structure for emphasis.

4

Il a agi par pur amour, sans rien attendre en retour.

He acted out of pure love, without expecting anything in return.

Using the intensifier 'pur'.

5

Tout ce qu'elle entreprend, elle le fait par amour du travail bien fait.

Everything she undertakes, she does out of love for a job well done.

Fixed expression 'par amour du travail bien fait'.

6

Ils ont déménagé à la campagne par amour pour la nature.

They moved to the countryside out of love for nature.

Geographical movement.

7

Il a écrit ce poème par amour pour sa muse.

He wrote this poem out of love for his muse.

Creative motivation.

8

Elle a accepté ce compromis uniquement par amour.

She accepted this compromise solely out of love.

Using 'uniquement' for restriction.

1

Agir par amour demande parfois un courage immense.

Acting out of love sometimes requires immense courage.

Infinitive as a subject.

2

Par amour pour son pays, il a rejoint la résistance.

Out of love for his country, he joined the resistance.

Phrase at the beginning for emphasis.

3

On ne peut pas lui reprocher d'avoir agi par amour.

One cannot blame him for having acted out of love.

Infinitive past 'd'avoir agi'.

4

Elle a fait preuve d'une grande patience par amour pour lui.

She showed great patience out of love for him.

Idiom 'faire preuve de'.

5

C'est par amour du risque qu'il pratique ce sport extrême.

It's out of love for risk that he practices this extreme sport.

Using 'de' after 'amour' in a fixed phrase.

6

Elle a pardonné l'impardonnable, poussée par amour.

She forgave the unforgivable, driven by love.

Past participle 'poussée' as a modifier.

7

Il a décliné l'offre par amour pour ses principes.

He declined the offer out of love for his principles.

Moral motivation.

8

Ils se sont retrouvés après des années, guidés par amour.

They found each other again after years, guided by love.

Past participle 'guidés'.

1

S'engager dans cette cause par pur amour de l'humanité est noble.

Engaging in this cause out of pure love for humanity is noble.

Complex subject phrase.

2

Il a agi par amour, faisant fi des conséquences sociales.

He acted out of love, ignoring the social consequences.

Present participle 'faisant fi de'.

3

Leur union, scellée par amour, a survécu à toutes les tempêtes.

Their union, sealed out of love, survived all the storms.

Appositive phrase 'scellée par amour'.

4

Par amour du beau, elle a consacré sa vie à la restauration d'art.

Out of love for beauty, she dedicated her life to art restoration.

Substantive adjective 'le beau'.

5

Il est difficile de discerner si elle agit par amour ou par ambition.

It is difficult to discern if she acts out of love or ambition.

Indirect question with 'si'.

6

Tout son œuvre est imprégné d'un sentiment né par amour de la vie.

All his work is imbued with a feeling born out of love for life.

Passive voice 'est imprégné'.

7

Elle a renoncé à ses privilèges, mue par un amour profond pour la justice.

She gave up her privileges, moved by a deep love for justice.

Past participle 'mue' (from mouvoir).

8

Il a supporté l'exil par amour pour ses convictions politiques.

He endured exile out of love for his political convictions.

Noun 'exil' as direct object.

1

L'abnégation dont il a fait preuve ne peut s'expliquer que par amour.

The self-sacrifice he showed can only be explained by love.

Relative clause 'dont...' and 'ne... que' restriction.

2

Agir par amour, c'est transcender la condition humaine et ses égoïsmes.

To act out of love is to transcend the human condition and its selfishness.

C'est + infinitive for definition.

3

Sa décision, bien que controversée, fut dictée par amour du prochain.

His decision, although controversial, was dictated by love for one's neighbor.

Concessive clause 'bien que' and passive 'fut dictée'.

4

Par amour de la vérité, il a bravé l'oppression et le silence.

Out of love for truth, he braved oppression and silence.

Rhetorical structure.

5

Nul ne saurait agir par amour sans une part de sacrifice personnel.

No one could act out of love without a part of personal sacrifice.

Literary negation 'nul ne saurait'.

6

Elle s'est éteinte paisiblement, entourée de ceux qu'elle avait servis par amour.

She passed away peacefully, surrounded by those she had served out of love.

Past perfect 'avait servis'.

7

Leur correspondance témoigne d'une vie entière vécue par amour de l'absolu.

Their correspondence bears witness to an entire life lived out of love for the absolute.

Abstract concept 'l'absolu'.

8

Il a agi par amour, dans l'oubli total de ses propres intérêts.

He acted out of love, in total forgetfulness of his own interests.

Prepositional phrase 'dans l'oubli total de'.

تلازمات شائعة

agir par amour
par amour pour
par pur amour
par amour du risque
par amour de l'art
se sacrifier par amour
mentir par amour
rester par amour
tout faire par amour
par amour de la patrie

العبارات الشائعة

Faire quelque chose par amour.

— To do something with love as the primary motivation.

Il a construit cette maison par amour.

Par amour pour les siens.

— Out of love for one's family or close ones.

Il travaille dur par amour pour les siens.

Par amour de la musique.

— Out of a deep passion for music.

Elle joue du piano par amour de la musique.

C'est par pur amour.

— It is done out of nothing but love.

Ne cherche pas d'autre raison, c'est par pur amour.

Agir par amour et non par raison.

— To act following the heart rather than logic.

Elle a choisi de le suivre par amour et non par raison.

Par amour du prochain.

— Out of love for one's neighbor (charity).

Il donne aux pauvres par amour du prochain.

Tout quitter par amour.

— To leave everything behind for love.

Elle a tout quitté par amour pour lui.

Pardonne-moi, c'était par amour.

— Forgive me, it was done out of love.

Si j'ai été trop protecteur, pardonne-moi, c'était par amour.

Par amour de la vérité.

— Out of a commitment to the truth.

Il a témoigné par amour de la vérité.

Vivre par amour.

— To live one's life guided by love.

Leur secret ? Ils ont toujours vécu par amour.

يُخلط عادةً مع

par amour vs avec amour

Means 'with love/care' (manner). 'Par amour' means 'out of love' (reason).

par amour vs pour l'amour de

Often used as an appeal or in fixed idioms like 'for the love of God'.

par amour vs par amitié

A lower intensity of the same concept, specifically for friends.

تعبيرات اصطلاحية

"Pour l'amour de l'art"

— Doing something for the sake of the activity itself, without any financial or personal gain.

Il écrit des poèmes pour l'amour de l'art.

neutral
"Pour l'amour de Dieu"

— An exclamation used to express frustration or an urgent plea (For the love of God!).

Pour l'amour de Dieu, arrêtez ce bruit !

informal/neutral
"Vivre d'amour et d'eau fraîche"

— To live on love alone, suggesting a naive or idealistic view of life.

Ils pensent pouvoir vivre d'amour et d'eau fraîche.

informal
"Pour l'amour du ciel"

— Similar to 'for heaven's sake', used to express exasperation.

Pour l'amour du ciel, dépêche-toi !

neutral
"L'amour rend aveugle"

— Love is blind; one does not see the faults of the person they love.

Elle ne voit pas ses erreurs, l'amour rend aveugle.

neutral
"Par amour du risque"

— Out of a thrill-seeking nature or love for danger.

Il a accepté ce défi par amour du risque.

neutral
"Un travail d'amour"

— A labor of love (often expressed as 'un travail fait avec amour').

Ce jardin est un vrai travail d'amour.

neutral
"Pour le bon motif"

— Doing something for the right reasons (often implying love).

Il a agi pour le bon motif.

neutral
"Avoir le cœur sur la main"

— To be extremely generous and kind (acting out of love for others).

Il aide tout le monde, il a le cœur sur la main.

informal
"Par amour propre"

— Out of self-respect or pride (Note: 'amour-propre' is self-love/pride).

Il a refusé l'aide par amour-propre.

neutral

سهل الخلط

par amour vs par amour-propre

Contains 'par amour'.

Means acting out of pride or self-respect, not love for someone else.

Il a refusé par amour-propre.

par amour vs par amourette

Diminutive of amour.

Refers to a passing fling or light romance.

C'était juste une amourette de vacances.

par amour vs par hasard

Same structure (par + noun).

Means 'by chance'.

On s'est vus par hasard.

par amour vs par cœur

Same structure and emotional root.

Means 'by heart' (memorized).

Je connais cette chanson par cœur.

par amour vs par pitié

Same structure.

Means 'out of pity'.

Il l'a aidé par pitié.

أنماط الجُمل

A1

Sujet + Verbe + par amour.

Je chante par amour.

A2

Sujet + Verbe + par amour pour + Nom.

Il travaille par amour pour ses enfants.

B1

C'est par amour que + Sujet + Verbe.

C'est par amour qu'elle est restée.

B2

Par amour, Sujet + Verbe.

Par amour, il a tout abandonné.

C1

Sujet + Verbe + par pur amour de + Nom.

Elle agit par pur amour de la justice.

C2

Tout + Sujet + Verbe + être + dicté par amour.

Tout ce qu'il fait est dicté par amour.

B1

Sujet + se sacrifier + par amour.

Elle se sacrifie par amour.

A2

Sujet + ne pas + Verbe + par amour.

Je ne fais pas ça par amour.

عائلة الكلمة

الأسماء

amour (love)
amoureux (lover)
amourette (fling)

الأفعال

aimer (to love)
s'amouracher (to fall for someone, often naively)

الصفات

amoureux (in love)
aimable (likable)
amoral (unrelated, but often confused in spelling)

مرتبط

affection
passion
tendresse
dévouement
attachement

كيفية الاستخدام

frequency

High in emotional and literary contexts.

أخطاء شائعة
  • Il a fait ça pour amour. Il a fait ça par amour.

    The preposition 'par' is the correct one for expressing cause in this context.

  • Elle a agi par l'amour. Elle a agi par amour.

    Abstract nouns of cause after 'par' do not take an article.

  • Je cuisine par amour. Je cuisine avec amour.

    If you mean you are cooking carefully/lovingly, use 'avec'. 'Par' means love was the reason you started cooking.

  • Par amour de ma mère. Par amour pour ma mère.

    When referring to a specific person, 'pour' is the standard preposition.

  • Il a menti avec amour. Il a menti par amour.

    You don't lie 'with love' (manner), you lie 'out of love' (reason).

نصائح

No Article Needed

Remember to never put 'le' or 'la' after 'par' in this phrase. It's always 'par amour'.

Reason vs. Manner

Use 'par amour' for the 'why' and 'avec amour' for the 'how'.

Specify the Target

Add 'pour' + a person to show who the love is for: 'par amour pour lui'.

Emphasis

Use 'par pur amour' to sound more dramatic and sincere.

Abstract Concepts

You can use it for things like 'par amour de la justice' or 'par amour de la nature'.

Fixed Idiom

Learn 'pour l'amour de l'art' separately as a common idiom for doing something for fun.

Liaison

There is a slight liaison between 'par' and 'amour', making it sound smooth.

Storytelling

Use it in your French essays to explain a character's deep motivations.

Noble Intent

In French, acting 'par amour' is usually seen as a very noble thing.

Avoid literal translation

Don't say 'hors de l'amour' or 'de l'amour'. Stick to 'par amour'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'PAR' as 'The PART of me' and 'AMOUR' as 'Love'. It's the 'part of me' that is 'love' that makes me do it.

ربط بصري

Imagine a heart-shaped engine inside a person, driving them forward to help someone else.

Word Web

Cœur Sacrifice Motivation Passion Sincérité Dévouement Altruisme Affection

تحدٍّ

Try to think of three things you have done this week 'par amour' for someone else and say them out loud in French.

أصل الكلمة

The phrase comes from the preposition 'par' (from Latin 'per' meaning through or by) and the noun 'amour' (from Latin 'amor'). It has been used in French since the medieval period to denote motivation.

المعنى الأصلي: To do something through the agency or cause of love.

Romance (Latin roots).

السياق الثقافي

It is a universally positive phrase, but be careful not to use it to justify toxic or harmful behavior, as modern discourse also recognizes 'l'amour toxique'.

English speakers often say 'for love' or 'out of love'. 'Par amour' sounds slightly more formal or poetic than the casual English 'for love'.

The song 'Par Amour' by various French artists. The film 'Par Amour' (2012) directed by Laurent Firode. Classic literature where heroes act 'par amour pour la reine'.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Family relationships

  • Par amour pour mes parents
  • Agir par amour filial
  • Tout donner par amour
  • Protéger par amour

Romantic relationships

  • Rester par amour
  • Changer par amour
  • Mentir par amour
  • Suivre quelqu'un par amour

Professional/Hobbies

  • Par amour du métier
  • Travailler par amour de l'art
  • Par amour de la musique
  • S'investir par amour

Social/Political

  • Par amour de la liberté
  • Par amour de la justice
  • Agir par amour de l'humanité
  • Par amour de son pays

Daily choices

  • Faire un gâteau par amour
  • Pardonner par amour
  • Écouter par amour
  • Aider par amour

بدايات محادثة

"As-tu déjà fait quelque chose de fou par amour ?"

"Penses-tu qu'il est possible de tout pardonner par amour ?"

"Est-ce que tu travailles par amour de ton métier ou pour l'argent ?"

"Quel est le plus grand sacrifice que l'on peut faire par amour ?"

"Peut-on mentir par amour pour protéger quelqu'un ?"

مواضيع للكتابة اليومية

Décris une situation où tu as agi par amour pour un ami.

Est-ce que l'on peut agir par amour pour soi-même ? Explique.

Raconte une histoire où un personnage doit choisir entre agir par amour ou par raison.

Que signifie pour toi l'expression 'par amour de l'art' ?

Écris sur une personne que tu admires parce qu'elle agit toujours par amour.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, you should omit the article. In French, when 'par' is used to show cause with abstract nouns, the article is usually dropped. Say 'par amour', 'par peur', or 'par curiosité'.

'Par amour' is the reason why you do something (e.g., I moved to Paris out of love). 'Avec amour' is the way you do something (e.g., I cooked this meal with love). Think of it as 'Motivation' vs. 'Method'.

Not at all! It can be used for love for your children, parents, pets, a hobby, or even an abstract concept like 'la vérité' (truth) or 'l'art' (art).

You use the preposition 'pour': 'par amour pour mon chat'.

It is neutral and can be used in almost any context, from a casual chat with a friend to a formal speech or a novel.

Yes, it is often used at the beginning for emphasis, especially in literature or storytelling: 'Par amour, elle a tout quitté.'

Yes, it is a very common fixed expression used to describe people who love taking risks or doing dangerous things for the thrill of it.

Generally, 'par amour pour' is used for people or specific things, while 'par amour de' is used for more abstract concepts like 'par amour de la musique' or 'par amour de l'art'.

It often does, as love is seen as a selfless motivation that might lead one to do something difficult, but it doesn't have to.

'Par affection' is a good, slightly less intense synonym. 'Par passion' is better if the motivation is an intense interest in a subject.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write 'I help my friend out of love.' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'She stays here out of love for her children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'He did it out of pure love, not for money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Acting out of love requires courage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Moved by love, she forgave him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'It is out of love.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I cook out of love for you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'They moved out of love for nature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'It's out of love for the risk that he does this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'He dedicated his life to art out of love for beauty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Do you act out of love?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'He works out of love for his family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I'm staying because of love.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'She lied out of love to protect him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'The sacrifice was made out of love for humanity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Out of love!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'She sings out of love for music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Everything I do, I do out of love.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'He gave up his throne out of love for her.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Their union was sealed out of love.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I do this out of love.' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It's out of love for you.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I am staying out of love.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He acted out of pure love.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Acting out of love is noble.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Out of love for mom.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He works out of love.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It's for the love of art.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'She lied out of love.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Moved by a deep love.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Out of love!'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I cook out of love.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Why? Out of love.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He did everything out of love.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'A life lived out of love.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'For you, out of love.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'She stays out of love.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I speak out of love.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'They help out of love.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Sacrifice out of love.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the phrase: 'Je fais ça par amour.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the target: 'Par amour pour mon chat.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the intensifier: 'Il a agi par pur amour.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Elle a menti par amour.' What did she do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Dicté par amour.' What is the root of the action?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'C'est par amour.' Is it 'pour' or 'par'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Par amour de la musique.' What is the passion?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Je reste par amour.' Why is the speaker staying?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Sacrifié par amour.' What happened?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Amour du beau.' What is the focus?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Par amour pour toi.' Who is it for?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Il travaille par amour.' Why work?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Tout par amour.' How much?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Poussé par amour.' What is the drive?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Amour de la vérité.' What is the focus?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!