B2 Prepositions 17 min read متوسط

شرح السبب: wegen (حرف جر مضاف إليه)

أداة 'wegen' مع حالة المضاف إليه (Genitiv) هي سر الارتقاء بلغتك الألمانية من محادثة عادية إلى مستوى B2 احترافي. ركز على wegen و Genitiv و «B2» لتتقنها يا بطل!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'wegen' to express a cause or reason, followed by the Genitive case for formal accuracy.

  • Standard usage requires the Genitive case: 'Wegen des {Regens|m} bleiben wir zu Hause.'
  • In colloquial speech, Dative is common: 'Wegen dem {Regen|m} bleiben wir zu Hause.'
  • When using personal pronouns, use the genitive forms: 'meinetwegen', 'deinetwegen'.
Wegen + Genitive Noun = Reason

نظرة عامة

هل كنت تعلم أن الألمان ألفوا كتاباً حقق أعلى المبيعات بعنوان «الداتيف هو موت الجينيتيف»؟ إنها حقيقة! جزء كبير من هذه الدراما يدور حول كلمة واحدة: wegen.
في جوهرها، wegen هي مجرد طريقة لقول «بسبب» أو «نظراً لـ». فهي تربط السبب بالنتيجة. إذا تأخر قطارك، يمكنك إلقاء اللوم على wegen.
وإذا قررت البقاء في المنزل لمشاهدة مسلسل ما، فستستخدم wegen. بالنسبة لمتعلمي مستوى B2، تعتبر wegen بمثابة اختبار اجتماعي؛ استخدمها مع حالة الـ Dative وستبدو كواحد من أهل البلد في مقهى شعبي، أما إذا استخدمتها مع حالة الـ Genitive، فستبدو كمحترف لبق أو شاعر. إنها «الديفا» بين حروف الجر الألمانية لأنها تتطلب حالة إعرابية محددة حتى المتحدثون الأصليون يجدون صعوبة فيها.
نحن هنا لنتأكد من أنك تستخدمها كالمحترفين. سواء كنت تكتب بريداً إلكترونياً رسمياً أو تراسل زميلك في السكن بشأن الأطباق المتسخة، فإن wegen هي صديقتك المقربة. فقط لا تخبر حالة الـ Dative أننا قلنا ذلك، فهي حساسة بعض الشيء!

كيف تعمل هذه القاعدة

تخيل wegen كجسر يربط بين الموقف وسببه. في اللغة العربية، نقول «بسبب المطر»، وفي الألمانية تقوم wegen بنفس المهمة تماماً. إنها حرف جر سببي، يخبرنا *لماذا* يحدث شيء ما.
ما يجعلها مخادعة قليلاً هو حبها الشديد لحالة الـ Genitive. عندما تضع اسماً بعد wegen فقد يتغير «زي» هذا الاسم؛ حيث تتغير أدوات التعريف والنهايات لتُظهر أن هذا الاسم هو «مصدر» السبب. على سبيل المثال، der Regen (المطر) تصبح wegen des Regens.
تبدو راقية، أليس كذلك؟ هذا هو سحر الـ B2. في الكلام العادي، قد تسمع الناس يستخدمون حالة الـ Dative بدلاً من ذلك، فيقولون wegen dem Regen.
ورغم أنك ستسمع هذا في كل مكان، من تيك توك إلى السوبر ماركت، إلا أن امتحان الـ B2 يتوقع منك استخدام الـ Genitive. الأمر يشبه ارتداء بدلة رسمية لمقابلة عمل مقابل ارتداء ملابس رياضية في الجيم؛ كلاهما ملابس، لكن أحدهما هو ما يجعلك تحصل على الوظيفة. استخدم wegen لتبرير أفعالك، أو شرح التأخيرات، أو حتى لتقديم إطراء.
إنها أداة متعددة الاستخدامات، قوية، ومتعالية قليلاً.

نمط التكوين

1
اتباع wegen يشبه اتباع وصفة محددة جداً؛ لا يمكنك فقط رمي الكلمات معاً وتوقع الأفضل. اتبع هذه الخطوات لبناء جملة مثالية:
2
ابدأ بحرف الجر wegen.
3
أضف الاسم أو الضمير.
4
طبق نهايات حالة الـ Genitive على الأداة والاسم.
5
بالنسبة للأسماء المذكرة والمحايدة، تصبح الأداة des وعادة ما يحصل الاسم على نهاية -s أو -es. أما الأسماء المؤنثة والجمع، فتصبح الأداة der ويبقى الاسم كما هو. إليك كيف يبدو ذلك في الواقع:
6
Masculine: wegen + der Stau -> wegen des Staus (بسبب الزحام المروري)
7
Neuter: wegen + das Wetter -> wegen des Wetters (بسبب الطقس)
8
Feminine: wegen + die Verspätung -> wegen der Verspätung (بسبب التأخير)
9
Plural: wegen + die(pl) Leute -> wegen der Leute (بسبب الناس)
10
هناك أيضاً ميزة غريبة مع الضمائر الشخصية؛ فأنت لا تقول wegen mir، بل تستخدم صيغاً خاصة: meinetwegen (بسببي)، deinetwegen (بسببك)، و seinetwegen (بسببه). يبدو الأمر وكأن قواعد اللغة قررت إقامة حفلة صغيرة وتغيير كل القواعد فقط من أجل الضمائر. هذا هو أسلوب الألمانية المعتاد!

متى نستخدمها

ستجد wegen تظهر في كل ركن من أركان الحياة اليومية تقريباً. إنها الأداة الأمثل لإعطاء الأسباب دون الحاجة لبناء جملة كاملة جديدة.
  • دراما السفر: استخدمها عندما يتم إلغاء طلب الـ Uber الخاص بك أو عندما يتأخر قطار الـ DB لمدة 40 دقيقة (كالمعتاد). جملة Wegen eines technischen Defekts (بسبب خلل فني) هي جملة ستسمعها كثيراً على أرصفة القطارات الألمانية.
  • الأعذار الاجتماعية: عندما لا تستطيع الذهاب إلى الحفلة لأن لديك الكثير من الواجبات المنزلية: Wegen der vielen Hausaufgaben kann ich nicht kommen.
  • السياقات المهنية: في رسائل البريد الإلكتروني، استخدمها لشرح التأخيرات أو الطلبات: Wegen der neuen Richtlinien müssen wir das Formular ändern.
  • وسائل التواصل الاجتماعي: تعليقات إنستغرام تحب الأسباب المقنعة: Wegen der schönen Aussicht bin ich heute extra früh aufgestanden.
  • الإطراءات: نعم، يمكن أن تكون رقيقة أيضاً! Wegen dir bin ich heute glücklich. (رغم أن deinetwegen هي الأصح تقنياً، إلا أن الناس يقولونها في الأغاني طوال الوقت).
كما أنها رائعة «لإلقاء اللوم» على الآخرين؛ إذا نسيت الحليب، فقط لُم الأمر على wegen des Stresses. إنها تنجح في كل مرة. فقط لا تلم الكلب، فهو لا يفهم الـ Genitive على أي حال.

الأخطاء الشائعة

أكبر فخ هو «منزلق الداتيف». لأن المتحدثين الأصليين يستخدمون حالة الـ Dative مع wegen كثيراً في المحادثات، قد تعتقد أنها الطريقة الوحيدة. إذا كتبت wegen dem Wetter في مقال بمستوى B2، فقد يبكي معلمك قليلاً. التزم بـ des Wetters في الكتابة عالية المستوى. خطأ شائع آخر هو نسيان حرف الـ -s في الأسماء المذكرة والمحايدة؛ فالأمر ليس مجرد wegen des Regen بل يجب أن يكون wegen des Regens. هذا الحرف الصغير يصنع فارقاً كبيراً. يعاني الكثير من المتعلمين أيضاً من مكان وضعها؛ عادة ما تأتي wegen قبل الاسم، ومع ذلك، في اللغة الألمانية الرسمية جداً أو القديمة، قد تراها *بعد* الاسم (des Geldes wegen). ما لم تكن تكتب رواية من القرن التاسع عشر، فاجعلها في البداية. أخيراً، انتبه لصيغ الضمائر؛ فاستخدام Wegen mich أو wegen mir من الأخطاء الشائعة. تذكر نهاية -etwegen دائماً؛ Deinetwegen هي الطريق الصحيح. قد يبدو أن هناك الكثير لنتذكره، ولكن بمجرد أن تعتاد على الإيقاع، ستشعر أنها طبيعية. فقط فكر في حرف الـ -s كأنه وسام صغير تمنحه للأسماء المذكرة لشجاعتها في مواجهة حالة الـ Genitive.

مقارنة مع أنماط مشابهة

قد تتساءل: لماذا لا نستخدم weil فقط؟ كلمة weil تعني «لأن»، لكنها حرف عطف يربط الجمل، فهي تبدأ جملة فرعية كاملة مع وضع الفعل في النهاية: Ich bleibe zu Hause, weil es regnet. (سأبقى في المنزل لأنها تمطر). أما wegen فهي أقصر وتستخدم اسماً: Ich bleibe wegen des Regens zu Hause. (سأبقى في المنزل بسبب المطر).
إنها أقوى وأكثر أناقة. ثم هناك aufgrund؛ وهي الأخ الأكبر لـ wegen؛ فهي أكثر رسمية وتُستخدم غالباً في الوثائق القانونية أو الرسمية. قد تستخدم aufgrund في قضية محكمة، لكنك ستستخدم wegen عند التحدث مع مديرك.
هناك أيضاً dank (بفضل)؛ استخدم dank للأشياء الإيجابية و wegen للأشياء المحايدة أو السلبية: Dank deiner Hilfe habe ich bestanden. مقابل Wegen des Lärms konnte ich nicht schlafen. إذا استخدمت wegen لشيء جيد، فقد يبدو الأمر أحياناً وكأنه حدث بالصدفة. استخدم الأداة المناسبة للمهمة؛ فأنت لن تستخدم مطرقة ثقيلة لتعليق صورة، ولن تستخدم aufgrund لتشرح لماذا تأخرت خمس دقائق عن موعد القهوة.

أسئلة شائعة

Q

هل يمكنني حقاً استخدام الـ Dative في الكلام؟

نعم، الجميع يفعل ذلك، فقط لا تفعل ذلك في امتحان الـ B2.

Q

هل كلمة meinetwegen تستخدم فقط لذكر الأسباب؟

يمكن أن تعني أيضاً «لا يهمني» أو «لا مانع لدي». مثلاً: «هل يمكننا مشاهدة نتفليكس؟» فتجيب: .Meinetwegen.

Q

هل تحتاج wegen دائماً إلى أداة تعريف؟

إذا لم تكن هناك أداة تعريف، فإن الاسم لا يتغير: Wegen Umbau geschlossen (مغلق بسبب التجديدات).

Q

ماذا عن الأسماء في حالة الجمع؟

تستخدم der: Wegen der Kinder (بسبب الأطفال). ولا نضع -s في النهاية هنا!

Q

هل يمكنني استخدامها في بداية الجملة؟

بكل تأكيد: .Wegen des Wetters bleibe ich hier. فقط تذكر أن الفعل يأتي مباشرة بعد هذه العبارة.

Q

هل هي مناسبة للرسائل النصية؟

تماماً، فقط اجعلها قصيرة: ؟Wegen morgen: Wann treffen wir uns (بخصوص الغد: متى سنلتقي؟)

Q

لماذا الـ Genitive صعب جداً؟

لأن اللغة الألمانية تحب أن تبقينا في حالة تأهب دائم! اعتبره تدريباً لعقلك.

Genitive Case with 'wegen'

Gender Article (Nom) Article (Gen) Noun Ending
Masculine
der
des
-s/-es
Feminine
die
der
-
Neuter
das
des
-s/-es
Plural
die
der
-

Pronominal Forms

Pronoun Wegen-Form
ich
meinetwegen
du
deinetwegen
er
seinetwegen
sie
ihretwegen
wir
unsertwegen
ihr
euretwegen
sie/Sie
ihretwegen/Ihretwegen

Meanings

Wegen is a preposition used to indicate the cause or reason for an action or state.

1

Causal

Indicating the reason for something.

“Wegen des {Staus|m} kam ich zu spät.”

“Wegen der {Kälte|f} trage ich einen Mantel.”

2

Personal Interest

Used with pronouns to mean 'for my/your sake'.

“Meinetwegen kannst du gehen.”

“Deinetwegen habe ich alles verloren.”

Reference Table

Reference table for شرح السبب: wegen (حرف جر مضاف إليه)
النوع/العدد تغيير الأداة تغيير الاسم مثال
مذكر
des
إضافة -(e)s
wegen des Hundes
محايد
des
إضافة -(e)s
wegen des Autos
مؤنث
der
لا تغيير
wegen der Arbeit
جمع
der
لا تغيير
wegen der Freunde
ضمير شخصي (أنا)
غير قابل للتطبيق
meinetwegen
Das ist meinetwegen.
ضمير شخصي (أنت)
غير قابل للتطبيق
deinetwegen
Ich bin deinetwegen hier.

طيف الرسمية

رسمي
Wegen des Regens.

Wegen des Regens. (Weather)

محايد
Wegen des Regens.

Wegen des Regens. (Weather)

غير رسمي
Wegen dem Regen.

Wegen dem Regen. (Weather)

عامية
Wegen dem Regen, Alter.

Wegen dem Regen, Alter. (Weather)

أسباب شائعة لاستخدام 'wegen'

wegen

الطقس

  • des Regens المطر
  • des Sturms العاصفة

العمل

  • des Jobs الوظيفة
  • der Arbeit العمل

مشاكل

  • der Verspätung التأخير
  • des Staus الاختناق المروري

الاستخدام الرسمي مقابل غير الرسمي

رسمي (Genitiv)
wegen des Fehlers بسبب الخطأ
wegen der Frist بسبب الموعد النهائي
غير رسمي (Dativ)
wegen dem Fehler بسبب الخطأ
wegen der Frist بسبب الموعد النهائي (لا تغيير للمؤنث)

قرار Wegen vs. Weil

1

هل السبب اسم/عبارة اسمية؟

YES
استخدم 'wegen' + Genitiv
NO
ابحث عن فعل
2

هل السبب جملة كاملة بفعل؟

YES
استخدم 'weil' + الفعل في النهاية
NO ↓

الضمائر الخاصة

👤

مفرد

  • meinetwegen (أنا)
  • deinetwegen (أنت)
  • seinetwegen (هو/هو لغير العاقل)
👥

جمع/رسمي

  • unseretwegen (نحن)
  • euretwegen (أنتم)
  • ihretwegen (هم/هي)
  • Ihretwegen (أنت رسمي)

أمثلة حسب المستوى

1

Wegen der {Arbeit|f}.

Because of work.

2

Wegen des {Wetters|n}.

Because of the weather.

3

Wegen des {Kindes|n}.

Because of the child.

4

Wegen der {Freunde|pl}.

Because of the friends.

1

Wegen des {Staus|m} bin ich spät.

Because of the traffic jam, I am late.

2

Wir gehen wegen der {Kälte|f} nicht raus.

We are not going out because of the cold.

3

Wegen des {Termins|m} habe ich keine Zeit.

Because of the appointment, I have no time.

4

Wegen der {Reise|f} bin ich glücklich.

Because of the trip, I am happy.

1

Wegen des {schlechten|adj} {Wetters|n} bleiben wir daheim.

Because of the bad weather, we are staying home.

2

Meinetwegen kannst du das machen.

For all I care, you can do that.

3

Wegen der {hohen|adj} {Preise|pl} kaufen wir nichts.

Because of the high prices, we are buying nothing.

4

Wegen des {neuen|adj} {Projekts|n} arbeite ich viel.

Because of the new project, I am working a lot.

1

Wegen der {anhaltenden|adj} {Probleme|pl} wurde das Meeting verschoben.

Because of the ongoing problems, the meeting was postponed.

2

Seinetwegen habe ich meinen Flug verpasst.

Because of him, I missed my flight.

3

Wegen des {großen|adj} {Erfolgs|m} gibt es eine Party.

Because of the great success, there is a party.

4

Wegen der {komplexen|adj} {Lage|f} müssen wir warten.

Because of the complex situation, we must wait.

1

Wegen des {erfolgten|adj} {Rücktritts|m} des Ministers ist die Lage instabil.

Because of the minister's resignation, the situation is unstable.

2

Wegen der {dringenden|adj} {Notwendigkeit|f} einer Reform wurde gehandelt.

Because of the urgent need for a reform, action was taken.

3

Wegen des {gestiegenen|adj} {Interesses|n} an Nachhaltigkeit...

Because of the increased interest in sustainability...

4

Wegen der {vielen|adj} {Unwägbarkeiten|pl} ist eine Prognose schwer.

Because of the many uncertainties, a forecast is difficult.

1

Wegen des {einstigen|adj} {Glanzes|m} der Stadt kommen viele Touristen.

Because of the city's former splendor, many tourists come.

2

Wegen der {völligen|adj} {Abwesenheit|f} von Beweisen wurde der Fall geschlossen.

Because of the total absence of evidence, the case was closed.

3

Wegen des {heftigen|adj} {Widerstands|m} der Bevölkerung...

Because of the fierce resistance of the population...

4

Wegen der {schieren|adj} {Menge|f} an Daten ist eine Auswertung zeitaufwendig.

Because of the sheer amount of data, an evaluation is time-consuming.

سهل الخلط

Explaining Why: wegen (Genitive Preposition) مقابل Wegen vs. Weil

Learners mix up the preposition and the conjunction.

Explaining Why: wegen (Genitive Preposition) مقابل Wegen (Genitive) vs. Wegen (Dative)

Native speakers use Dative, but textbooks teach Genitive.

Explaining Why: wegen (Genitive Preposition) مقابل Trotz vs. Wegen

Both take Genitive but have opposite meanings.

أخطاء شائعة

Wegen der Regen

Wegen des Regens

Needs Genitive article and noun ending.

Wegen dem Regen

Wegen des Regens

Dative is colloquial, not formal.

Wegen ich

Meinetwegen

Must use pronominal form.

Wegen das Wetter

Wegen des Wetters

Wrong case.

Wegen der Kind

Wegen des Kindes

Neuter Genitive needs -es.

Wegen der Arbeit

Wegen der Arbeit

Feminine is correct, but check gender.

Wegen des Stau

Wegen des Staus

Missing -s.

Wegen der hohen Preisen

Wegen der hohen Preise

Genitive plural doesn't add -n.

Wegen des neuen Projekt

Wegen des neuen Projekts

Missing -s.

Wegen meiner

Meinetwegen

Wrong pronoun form.

Wegen der vielen Unwägbarkeit

Wegen der vielen Unwägbarkeiten

Plural noun needed.

Wegen des Rücktritt

Wegen des Rücktritts

Missing -s.

Wegen der Notwendigkeit einer Reformen

Wegen der Notwendigkeit einer Reform

Genitive singular.

أنماط الجُمل

Wegen des ___ bin ich spät.

Wegen der ___ konnte ich nicht kommen.

___ kannst du das machen.

Wegen des ___ ist die Lage ___.

Real World Usage

Texting very common

Wegen des Regens später.

Job Interview common

Wegen meiner Erfahrung...

Travel common

Wegen der Verspätung...

Social Media common

Wegen des Staus genervt.

Food Delivery occasional

Wegen des Fehlers...

Academic Writing constant

Wegen des Anstiegs...

⚠️

فخ المجرور (Dativ)

قد تسمع المتحدثين الأصليين يستخدمون wegen مع حالة المجرور (Dativ) طوال الوقت في رسائل الواتساب والحديث اليومي. لكن في امتحان B2 الخاص بك، سيُعتبر هذا خطأً! استخدم حالة المضاف إليه (Genitiv) لتبهر الممتحنين بمهاراتك:
Wegen des starken Windes konnten wir nicht segeln.
🎯

قاعدة الـ '-s'

تأكد دائماً إذا كان الاسم المذكر أو المحايد يحتاج إلى إضافة «-s» في نهاية الكلمة. نقول wegen des Tages وليس wegen des Tage. نسيان هذه الإضافة سبب شائع لفقدان النقاط:
Wegen des Lärms konnte ich nicht schlafen.
💬

معنى "Meinetwegen"

في محادثة، إذا سألك أحدهم
Can we meet at 5?
وأجبت Meinetwegen، فهذا يعني «لا يهم عندي» أو «حسناً، إذا أردت ذلك». إنها طريقة شائعة جداً للموافقة بطريقة محايدة:
Meinetwegen können wir das so machen.

Smart Tips

Always use Genitive with 'wegen'.

Wegen dem Projekt... Wegen des Projekts...

Dative is fine, don't overthink it.

Wegen des Regens... Wegen dem Regen...

Use the -etwegen suffix.

Wegen mir... Meinetwegen...

Add -s or -es for masculine/neuter.

Wegen des Kind. Wegen des Kindes.

النطق

/ˈveːɡən/

Wegen

Pronounced 'VAY-gen'.

Statement

Wegen des {Regens|m} ↘

Neutral statement of fact.

احفظها

وسيلة تذكّر

Wegen is a 'Genitive Genie'—it demands the Genitive case to grant your wish of explaining a reason.

ربط بصري

Imagine a genie (Genitive) holding a sign that says 'Wegen'. Whenever you use 'Wegen', the genie appears and forces the noun into a fancy Genitive hat.

Rhyme

Wegen, Genitive, always the case, put the noun in its proper place.

Story

I was late because of the rain. I said 'Wegen des {Regens|m}'. The rain was so heavy it turned into a Genitive 's'. Now I always remember: Wegen + Genitive.

Word Web

GrundUrsacheGenitivwegenweswegenmeinetwegen

تحدٍّ

Write 3 sentences explaining why you are learning German, using 'Wegen' and the Genitive case.

ملاحظات ثقافية

In Northern Germany, the Genitive is more strictly observed than in the South.

Dative is very common in spoken Austrian German.

Swiss German speakers often use Dative in speech.

Wegen comes from the Middle High German 'wegen', meaning 'by way of'.

بدايات محادثة

Warum bist du spät?

Weswegen hast du das gemacht?

Wegen welcher Gründe hast du dich beworben?

Wie gehst du mit Verzögerungen wegen des Wetters um?

مواضيع للكتابة اليومية

Schreibe über deinen Tag.
Warum hast du Deutsch gelernt?
Ein schwieriger Tag bei der Arbeit.
Reflexion über eine Entscheidung.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالصيغة الصحيحة لحالة المضاف إليه (Genitiv).

Wegen ___ (der Regen) konnte ich nicht joggen gehen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: des Regens
الأسماء المذكرة مثل 'Regen' تأخذ 'des' وتضيف '-s' في حالة المضاف إليه. يلّا يا بطل، خطوة رائعة نحو الإتقان!
أي جملة صحيحة نحوياً لامتحان B2؟ اختيار متعدد

اختر الجملة الرسمية:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Staus komme ich später.
كلمة 'Stau' هي اسم مذكر، لذا 'des Staus' هي الصيغة الصحيحة في حالة المضاف إليه والمطلوبة في السياقات الرسمية. أحسنت الاختيار!
ابحث عن الخطأ وصححه في استخدام الضمير هذا. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich bin wegen dir hier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bin deinetwegen hier.
عند استخدام 'wegen' مع الضمائر، نستخدم صيغاً خاصة مثل 'deinetwegen' بدلاً من 'wegen' + حالة المجرور (Dativ)/النصب (Akkusativ). هكذا تظهر معرفتك العميقة بالقواعد!

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the correct Genitive article.

Wegen ___ {Regens|m} bleiben wir zu Hause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: des
Masculine Genitive is 'des'.
Choose the correct form. اختيار متعدد

Wegen ___ {Kindes|n} sind wir hier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: des
Neuter Genitive is 'des'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Wegen dem Stau bin ich spät.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Staus
Formal Genitive is required.
Change to formal. Sentence Transformation

Wegen dem Wetter (informal) -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Wetters
Correct Genitive form.
Is this true? True False Rule

Wegen requires the Dative case.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Wegen requires the Genitive case.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Warum bist du spät? B: ___ des Staus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen
Wegen is the correct causal preposition.
Order the words. Sentence Building

des / Wegen / Regens / wir / bleiben / zu / Hause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Beide sind korrekt.
Both word orders are valid.
Match the pronoun. Match Pairs

Ich -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Meinetwegen
Correct pronominal form.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
املأ الفراغ: Wegen ___ (die Kälte) trage ich einen Schal. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: der Kälte
ترجم إلى الألمانية: 'Because of the children, we stayed home.' الترجمة

ترجم: 'Because of the children, we stayed home.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen der Kinder sind wir zu Hause geblieben.
أعد ترتيب الكلمات لتشكيل جملة صحيحة. Sentence Reorder

wegen / des / Wir / Wetters / drinnen / bleiben / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir bleiben wegen des Wetters drinnen.
صحح نهاية الكلمة: 'Wegen des Auto konnte er nicht fahren.' Error Correction

Wegen des Auto konnte er nicht fahren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Autos konnte er nicht fahren.
طابق الضمير بصيغته مع 'wegen'. Match Pairs

طابق الأزواج:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ich -> meinetwegen
اختر الصياغة الأكثر احترافية للبريد الإلكتروني. اختيار متعدد

بريد إلكتروني احترافي:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen Krankheit kann ich nicht kommen.
املأ الفراغ: Wegen ___ (mein Job) muss ich viel reisen. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: meines Jobs
أي جملة تستخدم حالة المضاف إليه بشكل صحيح لاسم جمع؟ اختيار متعدد

اختر استخدام صيغة الجمع الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen der Leute war es voll.
صحح الجملة: 'Wegen ihr habe ich gelacht.' Error Correction

Wegen ihr habe ich gelacht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ihretwegen habe ich gelacht.
ترجم: 'On account of the noise.' الترجمة

ترجم: 'On account of the noise.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Lärms

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

It's a common colloquial shift in German, especially in spoken language.

In formal and written German, yes. In speech, it varies.

Most masculine and neuter nouns add -s or -es in the Genitive.

No, use 'weil' for verbs.

These are special pronominal forms for 'for my sake'.

It's neutral, but the Genitive case makes it formal.

Yes, it's very common.

Use 'der' as the article and no noun ending.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

a causa de

Spanish doesn't have a case system.

French high

à cause de

French uses prepositions instead of cases.

German high

wegen

Requires Genitive case.

Japanese moderate

no tame ni

Word order is completely different.

Arabic moderate

bisabab

Arabic has a different case system.

Chinese moderate

yinwei

Chinese is isolating, no cases.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!