شرح السبب: wegen (حرف جر مضاف إليه)
wegen و Genitiv و «B2» لتتقنها يا بطل!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'wegen' to express a cause or reason, followed by the Genitive case for formal accuracy.
- Standard usage requires the Genitive case: 'Wegen des {Regens|m} bleiben wir zu Hause.'
- In colloquial speech, Dative is common: 'Wegen dem {Regen|m} bleiben wir zu Hause.'
- When using personal pronouns, use the genitive forms: 'meinetwegen', 'deinetwegen'.
نظرة عامة
wegen.wegen هي مجرد طريقة لقول «بسبب» أو «نظراً لـ». فهي تربط السبب بالنتيجة. إذا تأخر قطارك، يمكنك إلقاء اللوم على wegen.wegen. بالنسبة لمتعلمي مستوى B2، تعتبر wegen بمثابة اختبار اجتماعي؛ استخدمها مع حالة الـ Dative وستبدو كواحد من أهل البلد في مقهى شعبي، أما إذا استخدمتها مع حالة الـ Genitive، فستبدو كمحترف لبق أو شاعر. إنها «الديفا» بين حروف الجر الألمانية لأنها تتطلب حالة إعرابية محددة حتى المتحدثون الأصليون يجدون صعوبة فيها.wegen هي صديقتك المقربة. فقط لا تخبر حالة الـ Dative أننا قلنا ذلك، فهي حساسة بعض الشيء!كيف تعمل هذه القاعدة
wegen كجسر يربط بين الموقف وسببه. في اللغة العربية، نقول «بسبب المطر»، وفي الألمانية تقوم wegen بنفس المهمة تماماً. إنها حرف جر سببي، يخبرنا *لماذا* يحدث شيء ما.wegen فقد يتغير «زي» هذا الاسم؛ حيث تتغير أدوات التعريف والنهايات لتُظهر أن هذا الاسم هو «مصدر» السبب. على سبيل المثال، der Regen (المطر) تصبح wegen des Regens.wegen dem Regen.wegen لتبرير أفعالك، أو شرح التأخيرات، أو حتى لتقديم إطراء.نمط التكوين
wegen يشبه اتباع وصفة محددة جداً؛ لا يمكنك فقط رمي الكلمات معاً وتوقع الأفضل. اتبع هذه الخطوات لبناء جملة مثالية:
wegen.
des وعادة ما يحصل الاسم على نهاية -s أو -es. أما الأسماء المؤنثة والجمع، فتصبح الأداة der ويبقى الاسم كما هو. إليك كيف يبدو ذلك في الواقع:
wegen + der Stau -> wegen des Staus (بسبب الزحام المروري)
wegen + das Wetter -> wegen des Wetters (بسبب الطقس)
wegen + die Verspätung -> wegen der Verspätung (بسبب التأخير)
wegen + die Leute -> wegen der Leute (بسبب الناس)
wegen mir، بل تستخدم صيغاً خاصة: meinetwegen (بسببي)، deinetwegen (بسببك)، و seinetwegen (بسببه). يبدو الأمر وكأن قواعد اللغة قررت إقامة حفلة صغيرة وتغيير كل القواعد فقط من أجل الضمائر. هذا هو أسلوب الألمانية المعتاد!
متى نستخدمها
wegen تظهر في كل ركن من أركان الحياة اليومية تقريباً. إنها الأداة الأمثل لإعطاء الأسباب دون الحاجة لبناء جملة كاملة جديدة.- دراما السفر: استخدمها عندما يتم إلغاء طلب الـ Uber الخاص بك أو عندما يتأخر قطار الـ DB لمدة 40 دقيقة (كالمعتاد). جملة
Wegen eines technischen Defekts(بسبب خلل فني) هي جملة ستسمعها كثيراً على أرصفة القطارات الألمانية. - الأعذار الاجتماعية: عندما لا تستطيع الذهاب إلى الحفلة لأن لديك الكثير من الواجبات المنزلية:
Wegen der vielen Hausaufgaben kann ich nicht kommen. - السياقات المهنية: في رسائل البريد الإلكتروني، استخدمها لشرح التأخيرات أو الطلبات:
Wegen der neuen Richtlinien müssen wir das Formular ändern. - وسائل التواصل الاجتماعي: تعليقات إنستغرام تحب الأسباب المقنعة:
Wegen der schönen Aussicht bin ich heute extra früh aufgestanden. - الإطراءات: نعم، يمكن أن تكون رقيقة أيضاً!
Wegen dir bin ich heute glücklich.(رغم أنdeinetwegenهي الأصح تقنياً، إلا أن الناس يقولونها في الأغاني طوال الوقت).
wegen des Stresses. إنها تنجح في كل مرة. فقط لا تلم الكلب، فهو لا يفهم الـ Genitive على أي حال.الأخطاء الشائعة
wegen كثيراً في المحادثات، قد تعتقد أنها الطريقة الوحيدة. إذا كتبت wegen dem Wetter في مقال بمستوى B2، فقد يبكي معلمك قليلاً. التزم بـ des Wetters في الكتابة عالية المستوى. خطأ شائع آخر هو نسيان حرف الـ -s في الأسماء المذكرة والمحايدة؛ فالأمر ليس مجرد wegen des Regen بل يجب أن يكون wegen des Regens. هذا الحرف الصغير يصنع فارقاً كبيراً. يعاني الكثير من المتعلمين أيضاً من مكان وضعها؛ عادة ما تأتي wegen قبل الاسم، ومع ذلك، في اللغة الألمانية الرسمية جداً أو القديمة، قد تراها *بعد* الاسم (des Geldes wegen). ما لم تكن تكتب رواية من القرن التاسع عشر، فاجعلها في البداية. أخيراً، انتبه لصيغ الضمائر؛ فاستخدام Wegen mich أو wegen mir من الأخطاء الشائعة. تذكر نهاية -etwegen دائماً؛ Deinetwegen هي الطريق الصحيح. قد يبدو أن هناك الكثير لنتذكره، ولكن بمجرد أن تعتاد على الإيقاع، ستشعر أنها طبيعية. فقط فكر في حرف الـ -s كأنه وسام صغير تمنحه للأسماء المذكرة لشجاعتها في مواجهة حالة الـ Genitive.مقارنة مع أنماط مشابهة
weil فقط؟ كلمة weil تعني «لأن»، لكنها حرف عطف يربط الجمل، فهي تبدأ جملة فرعية كاملة مع وضع الفعل في النهاية: Ich bleibe zu Hause, weil es regnet. (سأبقى في المنزل لأنها تمطر). أما wegen فهي أقصر وتستخدم اسماً: Ich bleibe wegen des Regens zu Hause. (سأبقى في المنزل بسبب المطر).aufgrund؛ وهي الأخ الأكبر لـ wegen؛ فهي أكثر رسمية وتُستخدم غالباً في الوثائق القانونية أو الرسمية. قد تستخدم aufgrund في قضية محكمة، لكنك ستستخدم wegen عند التحدث مع مديرك.dank (بفضل)؛ استخدم dank للأشياء الإيجابية و wegen للأشياء المحايدة أو السلبية: Dank deiner Hilfe habe ich bestanden. مقابل Wegen des Lärms konnte ich nicht schlafen. إذا استخدمت wegen لشيء جيد، فقد يبدو الأمر أحياناً وكأنه حدث بالصدفة. استخدم الأداة المناسبة للمهمة؛ فأنت لن تستخدم مطرقة ثقيلة لتعليق صورة، ولن تستخدم aufgrund لتشرح لماذا تأخرت خمس دقائق عن موعد القهوة.أسئلة شائعة
هل يمكنني حقاً استخدام الـ Dative في الكلام؟
نعم، الجميع يفعل ذلك، فقط لا تفعل ذلك في امتحان الـ B2.
هل كلمة meinetwegen تستخدم فقط لذكر الأسباب؟
يمكن أن تعني أيضاً «لا يهمني» أو «لا مانع لدي». مثلاً: «هل يمكننا مشاهدة نتفليكس؟» فتجيب: .Meinetwegen.
هل تحتاج wegen دائماً إلى أداة تعريف؟
إذا لم تكن هناك أداة تعريف، فإن الاسم لا يتغير: Wegen Umbau geschlossen (مغلق بسبب التجديدات).
ماذا عن الأسماء في حالة الجمع؟
تستخدم der: Wegen der Kinder (بسبب الأطفال). ولا نضع -s في النهاية هنا!
هل يمكنني استخدامها في بداية الجملة؟
بكل تأكيد: .Wegen des Wetters bleibe ich hier. فقط تذكر أن الفعل يأتي مباشرة بعد هذه العبارة.
هل هي مناسبة للرسائل النصية؟
تماماً، فقط اجعلها قصيرة: ؟Wegen morgen: Wann treffen wir uns (بخصوص الغد: متى سنلتقي؟)
لماذا الـ Genitive صعب جداً؟
لأن اللغة الألمانية تحب أن تبقينا في حالة تأهب دائم! اعتبره تدريباً لعقلك.
Genitive Case with 'wegen'
| Gender | Article (Nom) | Article (Gen) | Noun Ending |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
der
|
des
|
-s/-es
|
|
Feminine
|
die
|
der
|
-
|
|
Neuter
|
das
|
des
|
-s/-es
|
|
Plural
|
die
|
der
|
-
|
Pronominal Forms
| Pronoun | Wegen-Form |
|---|---|
|
ich
|
meinetwegen
|
|
du
|
deinetwegen
|
|
er
|
seinetwegen
|
|
sie
|
ihretwegen
|
|
wir
|
unsertwegen
|
|
ihr
|
euretwegen
|
|
sie/Sie
|
ihretwegen/Ihretwegen
|
Meanings
Wegen is a preposition used to indicate the cause or reason for an action or state.
Causal
Indicating the reason for something.
“Wegen des {Staus|m} kam ich zu spät.”
“Wegen der {Kälte|f} trage ich einen Mantel.”
Personal Interest
Used with pronouns to mean 'for my/your sake'.
“Meinetwegen kannst du gehen.”
“Deinetwegen habe ich alles verloren.”
Reference Table
| النوع/العدد | تغيير الأداة | تغيير الاسم | مثال |
|---|---|---|---|
|
مذكر
|
des
|
إضافة -(e)s
|
wegen des Hundes
|
|
محايد
|
des
|
إضافة -(e)s
|
wegen des Autos
|
|
مؤنث
|
der
|
لا تغيير
|
wegen der Arbeit
|
|
جمع
|
der
|
لا تغيير
|
wegen der Freunde
|
|
ضمير شخصي (أنا)
|
غير قابل للتطبيق
|
meinetwegen
|
Das ist meinetwegen.
|
|
ضمير شخصي (أنت)
|
غير قابل للتطبيق
|
deinetwegen
|
Ich bin deinetwegen hier.
|
طيف الرسمية
Wegen des Regens. (Weather)
Wegen des Regens. (Weather)
Wegen dem Regen. (Weather)
Wegen dem Regen, Alter. (Weather)
أسباب شائعة لاستخدام 'wegen'
الطقس
- des Regens المطر
- des Sturms العاصفة
العمل
- des Jobs الوظيفة
- der Arbeit العمل
مشاكل
- der Verspätung التأخير
- des Staus الاختناق المروري
الاستخدام الرسمي مقابل غير الرسمي
قرار Wegen vs. Weil
هل السبب اسم/عبارة اسمية؟
هل السبب جملة كاملة بفعل؟
الضمائر الخاصة
مفرد
- • meinetwegen (أنا)
- • deinetwegen (أنت)
- • seinetwegen (هو/هو لغير العاقل)
جمع/رسمي
- • unseretwegen (نحن)
- • euretwegen (أنتم)
- • ihretwegen (هم/هي)
- • Ihretwegen (أنت رسمي)
أمثلة حسب المستوى
Wegen der {Arbeit|f}.
Because of work.
Wegen des {Wetters|n}.
Because of the weather.
Wegen des {Kindes|n}.
Because of the child.
Wegen der {Freunde|pl}.
Because of the friends.
Wegen des {Staus|m} bin ich spät.
Because of the traffic jam, I am late.
Wir gehen wegen der {Kälte|f} nicht raus.
We are not going out because of the cold.
Wegen des {Termins|m} habe ich keine Zeit.
Because of the appointment, I have no time.
Wegen der {Reise|f} bin ich glücklich.
Because of the trip, I am happy.
Wegen des {schlechten|adj} {Wetters|n} bleiben wir daheim.
Because of the bad weather, we are staying home.
Meinetwegen kannst du das machen.
For all I care, you can do that.
Wegen der {hohen|adj} {Preise|pl} kaufen wir nichts.
Because of the high prices, we are buying nothing.
Wegen des {neuen|adj} {Projekts|n} arbeite ich viel.
Because of the new project, I am working a lot.
Wegen der {anhaltenden|adj} {Probleme|pl} wurde das Meeting verschoben.
Because of the ongoing problems, the meeting was postponed.
Seinetwegen habe ich meinen Flug verpasst.
Because of him, I missed my flight.
Wegen des {großen|adj} {Erfolgs|m} gibt es eine Party.
Because of the great success, there is a party.
Wegen der {komplexen|adj} {Lage|f} müssen wir warten.
Because of the complex situation, we must wait.
Wegen des {erfolgten|adj} {Rücktritts|m} des Ministers ist die Lage instabil.
Because of the minister's resignation, the situation is unstable.
Wegen der {dringenden|adj} {Notwendigkeit|f} einer Reform wurde gehandelt.
Because of the urgent need for a reform, action was taken.
Wegen des {gestiegenen|adj} {Interesses|n} an Nachhaltigkeit...
Because of the increased interest in sustainability...
Wegen der {vielen|adj} {Unwägbarkeiten|pl} ist eine Prognose schwer.
Because of the many uncertainties, a forecast is difficult.
Wegen des {einstigen|adj} {Glanzes|m} der Stadt kommen viele Touristen.
Because of the city's former splendor, many tourists come.
Wegen der {völligen|adj} {Abwesenheit|f} von Beweisen wurde der Fall geschlossen.
Because of the total absence of evidence, the case was closed.
Wegen des {heftigen|adj} {Widerstands|m} der Bevölkerung...
Because of the fierce resistance of the population...
Wegen der {schieren|adj} {Menge|f} an Daten ist eine Auswertung zeitaufwendig.
Because of the sheer amount of data, an evaluation is time-consuming.
سهل الخلط
Learners mix up the preposition and the conjunction.
Native speakers use Dative, but textbooks teach Genitive.
Both take Genitive but have opposite meanings.
أخطاء شائعة
Wegen der Regen
Wegen des Regens
Wegen dem Regen
Wegen des Regens
Wegen ich
Meinetwegen
Wegen das Wetter
Wegen des Wetters
Wegen der Kind
Wegen des Kindes
Wegen der Arbeit
Wegen der Arbeit
Wegen des Stau
Wegen des Staus
Wegen der hohen Preisen
Wegen der hohen Preise
Wegen des neuen Projekt
Wegen des neuen Projekts
Wegen meiner
Meinetwegen
Wegen der vielen Unwägbarkeit
Wegen der vielen Unwägbarkeiten
Wegen des Rücktritt
Wegen des Rücktritts
Wegen der Notwendigkeit einer Reformen
Wegen der Notwendigkeit einer Reform
أنماط الجُمل
Wegen des ___ bin ich spät.
Wegen der ___ konnte ich nicht kommen.
___ kannst du das machen.
Wegen des ___ ist die Lage ___.
Real World Usage
Wegen des Regens später.
Wegen meiner Erfahrung...
Wegen der Verspätung...
Wegen des Staus genervt.
Wegen des Fehlers...
Wegen des Anstiegs...
فخ المجرور (Dativ)
wegen مع حالة المجرور (Dativ) طوال الوقت في رسائل الواتساب والحديث اليومي. لكن في امتحان B2 الخاص بك، سيُعتبر هذا خطأً! استخدم حالة المضاف إليه (Genitiv) لتبهر الممتحنين بمهاراتك: Wegen des starken Windes konnten wir nicht segeln.
قاعدة الـ '-s'
wegen des Tages وليس wegen des Tage. نسيان هذه الإضافة سبب شائع لفقدان النقاط: Wegen des Lärms konnte ich nicht schlafen.
معنى "Meinetwegen"
Can we meet at 5?وأجبت
Meinetwegen، فهذا يعني «لا يهم عندي» أو «حسناً، إذا أردت ذلك». إنها طريقة شائعة جداً للموافقة بطريقة محايدة: Meinetwegen können wir das so machen.
Smart Tips
Always use Genitive with 'wegen'.
Dative is fine, don't overthink it.
Use the -etwegen suffix.
Add -s or -es for masculine/neuter.
النطق
Wegen
Pronounced 'VAY-gen'.
Statement
Wegen des {Regens|m} ↘
Neutral statement of fact.
احفظها
وسيلة تذكّر
Wegen is a 'Genitive Genie'—it demands the Genitive case to grant your wish of explaining a reason.
ربط بصري
Imagine a genie (Genitive) holding a sign that says 'Wegen'. Whenever you use 'Wegen', the genie appears and forces the noun into a fancy Genitive hat.
Rhyme
Wegen, Genitive, always the case, put the noun in its proper place.
Story
I was late because of the rain. I said 'Wegen des {Regens|m}'. The rain was so heavy it turned into a Genitive 's'. Now I always remember: Wegen + Genitive.
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences explaining why you are learning German, using 'Wegen' and the Genitive case.
ملاحظات ثقافية
In Northern Germany, the Genitive is more strictly observed than in the South.
Dative is very common in spoken Austrian German.
Swiss German speakers often use Dative in speech.
Wegen comes from the Middle High German 'wegen', meaning 'by way of'.
بدايات محادثة
Warum bist du spät?
Weswegen hast du das gemacht?
Wegen welcher Gründe hast du dich beworben?
Wie gehst du mit Verzögerungen wegen des Wetters um?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Wegen ___ (der Regen) konnte ich nicht joggen gehen.
اختر الجملة الرسمية:
Find and fix the mistake:
Ich bin wegen dir hier.
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesWegen ___ {Regens|m} bleiben wir zu Hause.
Wegen ___ {Kindes|n} sind wir hier.
Find and fix the mistake:
Wegen dem Stau bin ich spät.
Wegen dem Wetter (informal) -> ?
Wegen requires the Dative case.
A: Warum bist du spät? B: ___ des Staus.
des / Wegen / Regens / wir / bleiben / zu / Hause.
Ich -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesترجم: 'Because of the children, we stayed home.'
wegen / des / Wir / Wetters / drinnen / bleiben / .
Wegen des Auto konnte er nicht fahren.
طابق الأزواج:
بريد إلكتروني احترافي:
اختر استخدام صيغة الجمع الصحيحة:
Wegen ihr habe ich gelacht.
ترجم: 'On account of the noise.'
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
It's a common colloquial shift in German, especially in spoken language.
In formal and written German, yes. In speech, it varies.
Most masculine and neuter nouns add -s or -es in the Genitive.
No, use 'weil' for verbs.
These are special pronominal forms for 'for my sake'.
It's neutral, but the Genitive case makes it formal.
Yes, it's very common.
Use 'der' as the article and no noun ending.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
a causa de
Spanish doesn't have a case system.
à cause de
French uses prepositions instead of cases.
wegen
Requires Genitive case.
no tame ni
Word order is completely different.
bisabab
Arabic has a different case system.
yinwei
Chinese is isolating, no cases.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
السؤال عن الأشياء: الظروف المجرورة (wo(r) + حرف الجر)
هل شعرت يومًا أن جملك الألمانية تتعثر في بعضها لأنك تكرر نفس الاسم الطويل ثلاث مرات في عشر ثوانٍ؟ إذا كنت قد مللت من قول...
الأسباب الرسمية: aufgrund (بسبب/نظراً لـ)
نظرة عامة هل وقفت يومًا أمام شاشة العرض في محطة قطار في ألمانيا، تنتظر قطارًا متأخرًا، ورأيت نصًا متحركًا يلوم الطقس؟ هن...
حرف الجر الألماني للإضافة: infolge (بسبب/نتيجة لـ)
### Overview تعتبر أداة الربط `infolge` واحدة من أهم حروف الجر التي تعبر عن السببية في اللغة الألمانية، وتحديداً في الم...
المواعيد النهائية مع 'innerhalb' (خلال/في غضون)
### Overview في رحلتنا لتعلم اللغة الألمانية، نصل إلى نقطة هامة وهي التعبير عن "الحدود الزمنية". عندما نتحدث عن المواعي...
ظروف الضمائر الألمانية (مركبات da)
ليه صاحبي الألماني بص لي بصه غريبة لما قلت `Ich warte darauf` وأنا بشاور على أخويا؟ بصراحة، إلا لو كان أخويا عبارة عن أت...