B2 Prepositions 17 min read ふつう

理由を説明する:wegen (属格前置詞)

「wegen」を属格(Genitiv)で使いこなせると、あなたのドイツ語は日常会話レベルから一気にプロフェッショナルなB2レベルへと「レベルアップ」しますよ!「属格」「B2レベル」「wegen」

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'wegen' to express a cause or reason, followed by the Genitive case for formal accuracy.

  • Standard usage requires the Genitive case: 'Wegen des {Regens|m} bleiben wir zu Hause.'
  • In colloquial speech, Dative is common: 'Wegen dem {Regen|m} bleiben wir zu Hause.'
  • When using personal pronouns, use the genitive forms: 'meinetwegen', 'deinetwegen'.
Wegen + Genitive Noun = Reason

Overview

ドイツ人が「与格(よかく)属格(ぞっかく)の死である」っていうタイトルのベストセラー本をマジで書いたって、知ってた?これ、本当の話なんだ。そのドラマの大部分は、ある一つの単語、wegen をめぐるものなんだよ。
根本的に、wegen は「〜のせいで」とか「〜のために」と言いたい時に使う言葉。理由と結果をつなぐ役割だね。電車が遅れたら wegen のせいにするし、ドラマをイッキ見するために家にいるなら wegen を使う。
B2レベルの学習者にとって、wegen は一種の社会的(しゃかいてき)試金石(しきんせき)みたいなもの。これと一緒に 与格(よかく)を使えば、バーにいる地元の人みたいに聞こえる。逆に 属格(ぞっかく)を使えば、洗練されたプロフェッショナルや詩人のように聞こえるんだ。
ネイティブスピーカーでさえ苦労する特定の格を要求するから、まさにドイツ語の前置詞(ぜんちし)界のディーバだね。でも大丈夫、プロのように使いこなせるようにしっかり解説するよ。フォーマルなメールを書く時も、ルームメイトに汚れたお皿についてメッセージを送る時も、wegen は最高の相棒になってくれるはず。あ、でも 与格(よかく)には内緒だよ。あいつ、結構繊細(せんさい)だからさ。

How This Grammar Works

wegen は、ある状況とその原因をつなぐ「橋」だと考えてみて。英語の because of と全く同じ役割を果たす、原因を表す前置詞(ぜんちし)なんだ。何が起きているのか、その「理由」を教えてくれる。
ちょっと厄介なのは、この単語が 属格(ぞっかく)猛烈(もうれつ)に欲しがること。wegen の後に名詞を置くとき、その名詞は「衣装」を着替えなきゃいけないんだ。冠詞や語尾が変化して、その名詞が理由の「源泉」であることを示すんだよ。
例えば、der Regen(雨)は wegen des Regens になる。なんだか高級感があるでしょ?これがB2の魔法だよ。
カジュアルな会話では、代わりに 与格(よかく)を使っているのを耳にするかもしれない。wegen dem Regen みたいにね。TikTokからスーパーマーケットまで、いたるところで耳にする表現だけど、B2の試験では 属格(ぞっかく)が期待される。これは、就職面接にスーツを着ていくか、ジムにスウェットで行くかの違いみたいなものかな。どっちも服だけど、仕事を手に入れられるのは片方だけだよね。
自分の行動を正当化したり、遅れを説明したり、あるいは褒め言葉を言ったりするときに wegen を使ってみて。多機能で力強く、そしてちょっとだけ気取った単語なんだ。

Formation Pattern

1
wegen を使うには、とても具体的なレシピがあるんだ。適当に単語を並べて、うまくいくのを祈るわけにはいかないからね。完璧なフレーズを作るためのステップはこれだ:
2
前置詞(ぜんちし)wegen から始める。
3
名詞か代名詞を加える。
4
冠詞と名詞に 属格(ぞっかく)の語尾をつける。
5
男性名詞と中性名詞の場合、冠詞は des になり、名詞の最後には大抵 -s-es がつく。女性名詞と複数名詞の場合、冠詞は der になり、名詞の形はそのまま。実際にはこんな感じになるよ:
6
男性名詞: wegen + der Stau -> wegen des Staus (渋滞(じゅうたい)のせいで)
7
中性名詞: wegen + das Wetter -> wegen des Wetters (天気のせいで)
8
女性名詞: wegen + die Verspätung -> wegen der Verspätung (遅延のせいで)
9
複数名詞: wegen + die(pl) Leute -> wegen der Leute (人々のせいで)
10
あと、人称代名詞にはちょっと変な癖があるんだ。「wegen mir」とは言わずに、特別な形を使う:meinetwegen(私のせいで)、deinetwegen(君のせいで)、seinetwegen(彼のせいで)。まるで文法がパーティーを開いて、代名詞のためだけにルールを全部変えちゃったみたいだね。いかにもドイツ語らしいよね。

When To Use It

wegen は日常生活のほぼあらゆるところで登場するよ。新しい文章をわざわざ作らなくても理由を説明できる、究極のツールなんだ。
  • 旅行のトラブル: Uberがキャンセルされたり、DB(ドイツ鉄道)が(いつものように)40分遅れたりした時に使おう。ドイツの駅のホームでは Wegen eines technischen Defekts(技術的故障のため)というフレーズをよく耳にするはずだよ。
  • 社交的な言い訳: 宿題が多すぎてパーティーに行けないとき。Wegen der vielen Hausaufgaben kann ich nicht kommen.
  • ビジネスの文脈: メールで遅延の理由を説明したり、依頼をしたりするときに使おう。Wegen der neuen Richtlinien müssen wir das Formular ändern. (新しいガイドラインのため、フォームを変更する必要があります。)
  • ソーシャルメディア: Instagramのキャプションは理由が大好きだよね。Wegen der schönen Aussicht bin ich heute extra früh aufgestanden. (景色が綺麗だから、今日はわざわざ早起きしたんだ。)
  • 褒め言葉: そう、甘い表現にも使えるんだ!Wegen dir bin ich heute glücklich. (君のおかげで今日は幸せだよ。)(厳密には deinetwegen の方が正しいけど、歌の歌詞とかではよくこう言われるんだ)。
あと、「責任転嫁」にも最適。牛乳を買い忘れたら、とりあえず wegen des Stresses(ストレスのせい)にしてみて。毎回うまくいくよ。ただ、犬のせいにするのはやめてあげてね。彼はどっちにしろ 属格(ぞっかく)なんて理解できないんだから。

Common Mistakes

最大の罠は「与格(よかく)へのスライド」だね。ネイティブが会話で wegen と一緒に 与格(よかく)をあまりに頻繁に使うから、それが唯一の方法だと思っちゃうかもしれない。でも、B2の作文で wegen dem Wetter って書いたら、先生がちょっと泣いちゃうかも。ハイレベルな文章では des Wetters を守り抜こう。
もう一つのよくあるミスは、男性名詞と中性名詞の -s を忘れちゃうこと。単に wegen des Regen じゃなくて、wegen des Regens にしなきゃいけない。この小さな一文字が大きな違いを生むんだ。
語順に苦労する学習者も多いね。通常、wegen は名詞の前に来る。でも、すごくフォーマルだったり、古めかしいドイツ語では、名詞の「後ろ」に置かれることもあるんだ(des Geldes wegen)。19世紀の小説でも書いていない限り、基本は前に置いておこう。
最後に、代名詞の形に注意。Wegen michwegen mir はよくある間違い。-etwegen という語尾を思い出して。Deinetwegen が正解だよ。覚えることが多いように感じるかもしれないけど、リズムを掴めば自然に感じられるはず。-s は、属格(ぞっかく)という試練に立ち向かった勇敢な男性名詞に贈る、小さなメダルだと思えばいいんだ。

Contrast With Similar Patterns

「単に weil を使えばよくない?」って思うかもしれないね。weil も「〜なので」という意味だけど、これは接続詞なんだ。文章の最後に動詞が来る、全く新しい節を始める役割がある。
Ich bleibe zu Hause, weil es regnet. (雨が降っているから、家にいます。)
wegen はもっと短くて、名詞を使うんだ。
Ich bleibe wegen des Regens zu Hause. (雨のせいで、家にいます。)
こっちの方がパンチが効いていてエレガントだよね。
それから aufgrund というのもある。これは wegen のお兄さんみたいな感じ。さらにフォーマルで、主に法律文書や公的書類で使われるよ。裁判なら aufgrund を使うだろうけど、上司と話すなら wegen で十分。
あと dank(〜のおかげで)もあるね。ポジティブなことには dank を、ニュートラルやネガティブなことには wegen を使おう。
Dank deiner Hilfe habe ich bestanden. vs. Wegen des Lärms konnte ich nicht schlafen.
良いことに対して wegen を使うと、時々「たまたまそうなっちゃった」みたいなニュアンスに聞こえることがあるんだ。目的に合った正しいツールを選ぼう。写真を飾るのに大型ハンマーは使わないし、コーヒーの約束に5分遅れた理由を説明するのに aufgrund は使わないよね。

Quick FAQ

Q

会話で本当に 与格(よかく)を使ってもいいの?

うん、みんな使ってるよ。ただ、B2の試験ではやめておこうね。

Q

meinetwegen は「理由」を言うときだけ?

「どうでもいいよ」とか「私は構わないよ」という意味にもなるんだ。例えば「Netflix見てもいい?」「Meinetwegen.(いいよ、勝手にすれば)」みたいな感じ。

Q

wegen にはいつも冠詞が必要?

冠詞がない場合は、名詞の形は変わらないよ。Wegen Umbau geschlossen (改装のため閉店)。

Q

複数名詞はどうなるの?

der を使うよ。Wegen der Kinder (子供たちのせいで)。ここでは最後に -s はつかないから注意!

Q

文の最初に置いてもいい?

もちろん。Wegen des Wetters bleibe ich hier. その次には動詞が来ることを忘れないでね。

Q

メッセージのやり取りで使っても大丈夫?

全然OK。短く済ませよう。Wegen morgen: Wann treffen wir uns? (明日の件だけど、いつ会う?)

Q

なんで 属格(ぞっかく)ってこんなに難しいの?

ドイツ語は僕たちを飽きさせないのが好きだからね。メンタルトレーニングだと思ってみて!

Genitive Case with 'wegen'

Gender Article (Nom) Article (Gen) Noun Ending
Masculine
der
des
-s/-es
Feminine
die
der
-
Neuter
das
des
-s/-es
Plural
die
der
-

Pronominal Forms

Pronoun Wegen-Form
ich
meinetwegen
du
deinetwegen
er
seinetwegen
sie
ihretwegen
wir
unsertwegen
ihr
euretwegen
sie/Sie
ihretwegen/Ihretwegen

Meanings

Wegen is a preposition used to indicate the cause or reason for an action or state.

1

Causal

Indicating the reason for something.

“Wegen des {Staus|m} kam ich zu spät.”

“Wegen der {Kälte|f} trage ich einen Mantel.”

2

Personal Interest

Used with pronouns to mean 'for my/your sake'.

“Meinetwegen kannst du gehen.”

“Deinetwegen habe ich alles verloren.”

Reference Table

Reference table for 理由を説明する:wegen (属格前置詞)
性別/数 冠詞の変化 名詞の変化 例文
男性名詞
des
-(e)sを追加
wegen des Hundes
中性名詞
des
-(e)sを追加
wegen des Autos
女性名詞
der
変化なし
wegen der Arbeit
複数名詞
der
変化なし
wegen der Freunde
人称代名詞(私)
N/A
meinetwegen
Das ist meinetwegen.
人称代名詞(あなた)
N/A
deinetwegen
Ich bin deinetwegen hier.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Wegen des Regens.

Wegen des Regens. (Weather)

ニュートラル
Wegen des Regens.

Wegen des Regens. (Weather)

カジュアル
Wegen dem Regen.

Wegen dem Regen. (Weather)

スラング
Wegen dem Regen, Alter.

Wegen dem Regen, Alter. (Weather)

「wegen」を使う典型的な理由

wegen

天気

  • des Regens the rain
  • des Sturms the storm

仕事

  • des Jobs the job
  • der Arbeit the work

問題

  • der Verspätung the delay
  • des Staus the traffic jam

フォーマルな使い方 vs. インフォーマルな使い方

フォーマル(属格)
wegen des Fehlers エラーのせいで
wegen der Frist 期限のせいで
インフォーマル(3格)
wegen dem Fehler ミスのせいで
wegen der Frist 期限のせいで(女性名詞は変化なし)

Wegen vs. Weil 決定フロー

1

理由が名詞/句ですか?

YES
「wegen」+属格を使います
NO
動詞を探します
2

理由が動詞を含む完全な文ですか?

YES
「weil」+動詞を文末に使います
NO ↓

代名詞の特別な形

👤

単数

  • meinetwegen (私)
  • deinetwegen (あなた)
  • seinetwegen (彼/それ)
👥

複数/丁寧

  • unseretwegen (私たち)
  • euretwegen (あなたたち)
  • ihretwegen (彼女たち/彼女)
  • Ihretwegen (あなた(丁寧))

レベル別の例文

1

Wegen der {Arbeit|f}.

Because of work.

2

Wegen des {Wetters|n}.

Because of the weather.

3

Wegen des {Kindes|n}.

Because of the child.

4

Wegen der {Freunde|pl}.

Because of the friends.

1

Wegen des {Staus|m} bin ich spät.

Because of the traffic jam, I am late.

2

Wir gehen wegen der {Kälte|f} nicht raus.

We are not going out because of the cold.

3

Wegen des {Termins|m} habe ich keine Zeit.

Because of the appointment, I have no time.

4

Wegen der {Reise|f} bin ich glücklich.

Because of the trip, I am happy.

1

Wegen des {schlechten|adj} {Wetters|n} bleiben wir daheim.

Because of the bad weather, we are staying home.

2

Meinetwegen kannst du das machen.

For all I care, you can do that.

3

Wegen der {hohen|adj} {Preise|pl} kaufen wir nichts.

Because of the high prices, we are buying nothing.

4

Wegen des {neuen|adj} {Projekts|n} arbeite ich viel.

Because of the new project, I am working a lot.

1

Wegen der {anhaltenden|adj} {Probleme|pl} wurde das Meeting verschoben.

Because of the ongoing problems, the meeting was postponed.

2

Seinetwegen habe ich meinen Flug verpasst.

Because of him, I missed my flight.

3

Wegen des {großen|adj} {Erfolgs|m} gibt es eine Party.

Because of the great success, there is a party.

4

Wegen der {komplexen|adj} {Lage|f} müssen wir warten.

Because of the complex situation, we must wait.

1

Wegen des {erfolgten|adj} {Rücktritts|m} des Ministers ist die Lage instabil.

Because of the minister's resignation, the situation is unstable.

2

Wegen der {dringenden|adj} {Notwendigkeit|f} einer Reform wurde gehandelt.

Because of the urgent need for a reform, action was taken.

3

Wegen des {gestiegenen|adj} {Interesses|n} an Nachhaltigkeit...

Because of the increased interest in sustainability...

4

Wegen der {vielen|adj} {Unwägbarkeiten|pl} ist eine Prognose schwer.

Because of the many uncertainties, a forecast is difficult.

1

Wegen des {einstigen|adj} {Glanzes|m} der Stadt kommen viele Touristen.

Because of the city's former splendor, many tourists come.

2

Wegen der {völligen|adj} {Abwesenheit|f} von Beweisen wurde der Fall geschlossen.

Because of the total absence of evidence, the case was closed.

3

Wegen des {heftigen|adj} {Widerstands|m} der Bevölkerung...

Because of the fierce resistance of the population...

4

Wegen der {schieren|adj} {Menge|f} an Daten ist eine Auswertung zeitaufwendig.

Because of the sheer amount of data, an evaluation is time-consuming.

間違えやすい

Explaining Why: wegen (Genitive Preposition) Wegen vs. Weil

Learners mix up the preposition and the conjunction.

Explaining Why: wegen (Genitive Preposition) Wegen (Genitive) vs. Wegen (Dative)

Native speakers use Dative, but textbooks teach Genitive.

Explaining Why: wegen (Genitive Preposition) Trotz vs. Wegen

Both take Genitive but have opposite meanings.

よくある間違い

Wegen der Regen

Wegen des Regens

Needs Genitive article and noun ending.

Wegen dem Regen

Wegen des Regens

Dative is colloquial, not formal.

Wegen ich

Meinetwegen

Must use pronominal form.

Wegen das Wetter

Wegen des Wetters

Wrong case.

Wegen der Kind

Wegen des Kindes

Neuter Genitive needs -es.

Wegen der Arbeit

Wegen der Arbeit

Feminine is correct, but check gender.

Wegen des Stau

Wegen des Staus

Missing -s.

Wegen der hohen Preisen

Wegen der hohen Preise

Genitive plural doesn't add -n.

Wegen des neuen Projekt

Wegen des neuen Projekts

Missing -s.

Wegen meiner

Meinetwegen

Wrong pronoun form.

Wegen der vielen Unwägbarkeit

Wegen der vielen Unwägbarkeiten

Plural noun needed.

Wegen des Rücktritt

Wegen des Rücktritts

Missing -s.

Wegen der Notwendigkeit einer Reformen

Wegen der Notwendigkeit einer Reform

Genitive singular.

文型パターン

Wegen des ___ bin ich spät.

Wegen der ___ konnte ich nicht kommen.

___ kannst du das machen.

Wegen des ___ ist die Lage ___.

Real World Usage

Texting very common

Wegen des Regens später.

Job Interview common

Wegen meiner Erfahrung...

Travel common

Wegen der Verspätung...

Social Media common

Wegen des Staus genervt.

Food Delivery occasional

Wegen des Fehlers...

Academic Writing constant

Wegen des Anstiegs...

⚠️

3格の落とし穴

ドイツ語のネイティブスピーカーは、WhatsAppのメッセージや日常会話で「wegen」の後に3格(Dativ)をよく使います。でも、B2試験ではこれは間違いとされますよ!あなたのドイツ語スキルを見せつけるためにも、しっかり2格(Genitiv)を使いましょう。「Wegen des Staus komme ich zu spät.」
🎯

-sのルールを忘れずに

男性名詞や中性名詞を使うときは、名詞の語尾に「-s」または「-es」が必要か常に確認しましょう。「wegen des Tages」は正しいですが、「wegen des Tage」は間違いです。この「-s」を忘れると、試験で減点されることが多いので気をつけてくださいね!
💬

「Meinetwegen」の便利な使い方

会話の中で、誰かに「5時に会える?」と聞かれて「Meinetwegen」と答えると、「私は構わないよ」「あなたがそうしたいならいいよ」というニュアンスになります。これは、特にこだわりがないときに中立的に同意する、とても一般的な表現ですよ。「Meinetwegen können wir um 5 Uhr treffen.」

Smart Tips

Always use Genitive with 'wegen'.

Wegen dem Projekt... Wegen des Projekts...

Dative is fine, don't overthink it.

Wegen des Regens... Wegen dem Regen...

Use the -etwegen suffix.

Wegen mir... Meinetwegen...

Add -s or -es for masculine/neuter.

Wegen des Kind. Wegen des Kindes.

発音

/ˈveːɡən/

Wegen

Pronounced 'VAY-gen'.

Statement

Wegen des {Regens|m} ↘

Neutral statement of fact.

暗記しよう

記憶術

Wegen is a 'Genitive Genie'—it demands the Genitive case to grant your wish of explaining a reason.

視覚的連想

Imagine a genie (Genitive) holding a sign that says 'Wegen'. Whenever you use 'Wegen', the genie appears and forces the noun into a fancy Genitive hat.

Rhyme

Wegen, Genitive, always the case, put the noun in its proper place.

Story

I was late because of the rain. I said 'Wegen des {Regens|m}'. The rain was so heavy it turned into a Genitive 's'. Now I always remember: Wegen + Genitive.

Word Web

GrundUrsacheGenitivwegenweswegenmeinetwegen

チャレンジ

Write 3 sentences explaining why you are learning German, using 'Wegen' and the Genitive case.

文化メモ

In Northern Germany, the Genitive is more strictly observed than in the South.

Dative is very common in spoken Austrian German.

Swiss German speakers often use Dative in speech.

Wegen comes from the Middle High German 'wegen', meaning 'by way of'.

会話のきっかけ

Warum bist du spät?

Weswegen hast du das gemacht?

Wegen welcher Gründe hast du dich beworben?

Wie gehst du mit Verzögerungen wegen des Wetters um?

日記のテーマ

Schreibe über deinen Tag.
Warum hast du Deutsch gelernt?
Ein schwieriger Tag bei der Arbeit.
Reflexion über eine Entscheidung.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に正しい属格形を記入してください。

Wegen ___ (der Regen) konnte ich nicht joggen gehen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: des Regens
「Regen」のような男性名詞は、属格で「des」をとり、語尾に「-s」を追加します。
B2試験で文法的に正しい文を選んでください。 選択問題

Choose the formal sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Staus komme ich später.
「Stau」は男性名詞なので、フォーマルな場面で要求される正しい属格形は「des Staus」です。
代名詞の使い方の間違いを見つけて修正してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich bin wegen dir hier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bin deinetwegen hier.
代名詞と一緒に「wegen」を使う場合、「wegen」+3格(または4格)ではなく、「deinetwegen」のような特殊な形を使います。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the correct Genitive article.

Wegen ___ {Regens|m} bleiben wir zu Hause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: des
Masculine Genitive is 'des'.
Choose the correct form. 選択問題

Wegen ___ {Kindes|n} sind wir hier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: des
Neuter Genitive is 'des'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Wegen dem Stau bin ich spät.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Staus
Formal Genitive is required.
Change to formal. Sentence Transformation

Wegen dem Wetter (informal) -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Wetters
Correct Genitive form.
Is this true? True False Rule

Wegen requires the Dative case.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Wegen requires the Genitive case.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Warum bist du spät? B: ___ des Staus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen
Wegen is the correct causal preposition.
Order the words. Sentence Building

des / Wegen / Regens / wir / bleiben / zu / Hause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Beide sind korrekt.
Both word orders are valid.
Match the pronoun. Match Pairs

Ich -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Meinetwegen
Correct pronominal form.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてください:Wegen ___ (die Kälte) trage ich einen Schal. 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: der Kälte
ドイツ語に翻訳してください:「Because of the children, we stayed home.」 翻訳

Translate: 'Because of the children, we stayed home.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen der Kinder sind wir zu Hause geblieben.
単語を並べ替えて正しい文を作成してください。 Sentence Reorder

wegen / des / Wir / Wetters / drinnen / bleiben / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir bleiben wegen des Wetters drinnen.
語尾を修正してください:「Wegen des Auto konnte er nicht fahren.」 Error Correction

Wegen des Auto konnte er nicht fahren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Autos konnte er nicht fahren.
ペアを合わせてください。 Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ich -> meinetwegen
最もプロフェッショナルなメールの表現を選んでください。 選択問題

Professional email:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen Krankheit kann ich nicht kommen.
空欄を埋めてください:Wegen ___ (mein Job) muss ich viel reisen. 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: meines Jobs
複数名詞の属格を正しく使っている文を選んでください。 選択問題

Select the correct plural usage:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen der Leute war es voll.
文を修正してください:「Wegen ihr habe ich gelacht.」 Error Correction

Wegen ihr habe ich gelacht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ihretwegen habe ich gelacht.
翻訳してください:「On account of the noise.」 翻訳

Translate: 'On account of the noise.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Lärms

Score: /10

よくある質問 (8)

It's a common colloquial shift in German, especially in spoken language.

In formal and written German, yes. In speech, it varies.

Most masculine and neuter nouns add -s or -es in the Genitive.

No, use 'weil' for verbs.

These are special pronominal forms for 'for my sake'.

It's neutral, but the Genitive case makes it formal.

Yes, it's very common.

Use 'der' as the article and no noun ending.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

a causa de

Spanish doesn't have a case system.

French high

à cause de

French uses prepositions instead of cases.

German high

wegen

Requires Genitive case.

Japanese moderate

no tame ni

Word order is completely different.

Arabic moderate

bisabab

Arabic has a different case system.

Chinese moderate

yinwei

Chinese is isolating, no cases.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!