理由を説明する:wegen (属格前置詞)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'wegen' to express a cause or reason, followed by the Genitive case for formal accuracy.
- Standard usage requires the Genitive case: 'Wegen des {Regens|m} bleiben wir zu Hause.'
- In colloquial speech, Dative is common: 'Wegen dem {Regen|m} bleiben wir zu Hause.'
- When using personal pronouns, use the genitive forms: 'meinetwegen', 'deinetwegen'.
Overview
wegen をめぐるものなんだよ。wegen は「〜のせいで」とか「〜のために」と言いたい時に使う言葉。理由と結果をつなぐ役割だね。電車が遅れたら wegen のせいにするし、ドラマをイッキ見するために家にいるなら wegen を使う。wegen は一種の社会的な試金石みたいなもの。これと一緒に 与格を使えば、バーにいる地元の人みたいに聞こえる。逆に 属格を使えば、洗練されたプロフェッショナルや詩人のように聞こえるんだ。wegen は最高の相棒になってくれるはず。あ、でも 与格には内緒だよ。あいつ、結構繊細だからさ。How This Grammar Works
wegen は、ある状況とその原因をつなぐ「橋」だと考えてみて。英語の because of と全く同じ役割を果たす、原因を表す前置詞なんだ。何が起きているのか、その「理由」を教えてくれる。wegen の後に名詞を置くとき、その名詞は「衣装」を着替えなきゃいけないんだ。冠詞や語尾が変化して、その名詞が理由の「源泉」であることを示すんだよ。Regen(雨)は wegen des Regens になる。なんだか高級感があるでしょ?これがB2の魔法だよ。wegen dem Regen みたいにね。TikTokからスーパーマーケットまで、いたるところで耳にする表現だけど、B2の試験では 属格が期待される。これは、就職面接にスーツを着ていくか、ジムにスウェットで行くかの違いみたいなものかな。どっちも服だけど、仕事を手に入れられるのは片方だけだよね。wegen を使ってみて。多機能で力強く、そしてちょっとだけ気取った単語なんだ。Formation Pattern
wegen を使うには、とても具体的なレシピがあるんだ。適当に単語を並べて、うまくいくのを祈るわけにはいかないからね。完璧なフレーズを作るためのステップはこれだ:
wegen から始める。
des になり、名詞の最後には大抵 -s か -es がつく。女性名詞と複数名詞の場合、冠詞は der になり、名詞の形はそのまま。実際にはこんな感じになるよ:
wegen + der Stau -> wegen des Staus (渋滞のせいで)
wegen + das Wetter -> wegen des Wetters (天気のせいで)
wegen + die Verspätung -> wegen der Verspätung (遅延のせいで)
wegen + die Leute -> wegen der Leute (人々のせいで)
meinetwegen(私のせいで)、deinetwegen(君のせいで)、seinetwegen(彼のせいで)。まるで文法がパーティーを開いて、代名詞のためだけにルールを全部変えちゃったみたいだね。いかにもドイツ語らしいよね。
When To Use It
wegen は日常生活のほぼあらゆるところで登場するよ。新しい文章をわざわざ作らなくても理由を説明できる、究極のツールなんだ。- 旅行のトラブル: Uberがキャンセルされたり、DB(ドイツ鉄道)が(いつものように)40分遅れたりした時に使おう。ドイツの駅のホームでは
Wegen eines technischen Defekts(技術的故障のため)というフレーズをよく耳にするはずだよ。 - 社交的な言い訳: 宿題が多すぎてパーティーに行けないとき。
Wegen der vielen Hausaufgaben kann ich nicht kommen. - ビジネスの文脈: メールで遅延の理由を説明したり、依頼をしたりするときに使おう。
Wegen der neuen Richtlinien müssen wir das Formular ändern.(新しいガイドラインのため、フォームを変更する必要があります。) - ソーシャルメディア: Instagramのキャプションは理由が大好きだよね。
Wegen der schönen Aussicht bin ich heute extra früh aufgestanden.(景色が綺麗だから、今日はわざわざ早起きしたんだ。) - 褒め言葉: そう、甘い表現にも使えるんだ!
Wegen dir bin ich heute glücklich.(君のおかげで今日は幸せだよ。)(厳密にはdeinetwegenの方が正しいけど、歌の歌詞とかではよくこう言われるんだ)。
wegen des Stresses(ストレスのせい)にしてみて。毎回うまくいくよ。ただ、犬のせいにするのはやめてあげてね。彼はどっちにしろ 属格なんて理解できないんだから。Common Mistakes
wegen と一緒に 与格をあまりに頻繁に使うから、それが唯一の方法だと思っちゃうかもしれない。でも、B2の作文で wegen dem Wetter って書いたら、先生がちょっと泣いちゃうかも。ハイレベルな文章では des Wetters を守り抜こう。-s を忘れちゃうこと。単に wegen des Regen じゃなくて、wegen des Regens にしなきゃいけない。この小さな一文字が大きな違いを生むんだ。wegen は名詞の前に来る。でも、すごくフォーマルだったり、古めかしいドイツ語では、名詞の「後ろ」に置かれることもあるんだ(des Geldes wegen)。19世紀の小説でも書いていない限り、基本は前に置いておこう。Wegen mich や wegen mir はよくある間違い。-etwegen という語尾を思い出して。Deinetwegen が正解だよ。覚えることが多いように感じるかもしれないけど、リズムを掴めば自然に感じられるはず。-s は、属格という試練に立ち向かった勇敢な男性名詞に贈る、小さなメダルだと思えばいいんだ。Contrast With Similar Patterns
weil を使えばよくない?」って思うかもしれないね。weil も「〜なので」という意味だけど、これは接続詞なんだ。文章の最後に動詞が来る、全く新しい節を始める役割がある。Ich bleibe zu Hause, weil es regnet. (雨が降っているから、家にいます。)wegen はもっと短くて、名詞を使うんだ。Ich bleibe wegen des Regens zu Hause. (雨のせいで、家にいます。)aufgrund というのもある。これは wegen のお兄さんみたいな感じ。さらにフォーマルで、主に法律文書や公的書類で使われるよ。裁判なら aufgrund を使うだろうけど、上司と話すなら wegen で十分。dank(〜のおかげで)もあるね。ポジティブなことには dank を、ニュートラルやネガティブなことには wegen を使おう。Dank deiner Hilfe habe ich bestanden. vs. Wegen des Lärms konnte ich nicht schlafen.wegen を使うと、時々「たまたまそうなっちゃった」みたいなニュアンスに聞こえることがあるんだ。目的に合った正しいツールを選ぼう。写真を飾るのに大型ハンマーは使わないし、コーヒーの約束に5分遅れた理由を説明するのに aufgrund は使わないよね。Quick FAQ
会話で本当に 与格を使ってもいいの?
うん、みんな使ってるよ。ただ、B2の試験ではやめておこうね。
meinetwegen は「理由」を言うときだけ?
「どうでもいいよ」とか「私は構わないよ」という意味にもなるんだ。例えば「Netflix見てもいい?」「Meinetwegen.(いいよ、勝手にすれば)」みたいな感じ。
wegen にはいつも冠詞が必要?
冠詞がない場合は、名詞の形は変わらないよ。Wegen Umbau geschlossen (改装のため閉店)。
複数名詞はどうなるの?
der を使うよ。Wegen der Kinder (子供たちのせいで)。ここでは最後に -s はつかないから注意!
文の最初に置いてもいい?
もちろん。Wegen des Wetters bleibe ich hier. その次には動詞が来ることを忘れないでね。
メッセージのやり取りで使っても大丈夫?
全然OK。短く済ませよう。Wegen morgen: Wann treffen wir uns? (明日の件だけど、いつ会う?)
なんで 属格ってこんなに難しいの?
ドイツ語は僕たちを飽きさせないのが好きだからね。メンタルトレーニングだと思ってみて!
Genitive Case with 'wegen'
| Gender | Article (Nom) | Article (Gen) | Noun Ending |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
der
|
des
|
-s/-es
|
|
Feminine
|
die
|
der
|
-
|
|
Neuter
|
das
|
des
|
-s/-es
|
|
Plural
|
die
|
der
|
-
|
Pronominal Forms
| Pronoun | Wegen-Form |
|---|---|
|
ich
|
meinetwegen
|
|
du
|
deinetwegen
|
|
er
|
seinetwegen
|
|
sie
|
ihretwegen
|
|
wir
|
unsertwegen
|
|
ihr
|
euretwegen
|
|
sie/Sie
|
ihretwegen/Ihretwegen
|
Meanings
Wegen is a preposition used to indicate the cause or reason for an action or state.
Causal
Indicating the reason for something.
“Wegen des {Staus|m} kam ich zu spät.”
“Wegen der {Kälte|f} trage ich einen Mantel.”
Personal Interest
Used with pronouns to mean 'for my/your sake'.
“Meinetwegen kannst du gehen.”
“Deinetwegen habe ich alles verloren.”
Reference Table
| 性別/数 | 冠詞の変化 | 名詞の変化 | 例文 |
|---|---|---|---|
|
男性名詞
|
des
|
-(e)sを追加
|
wegen des Hundes
|
|
中性名詞
|
des
|
-(e)sを追加
|
wegen des Autos
|
|
女性名詞
|
der
|
変化なし
|
wegen der Arbeit
|
|
複数名詞
|
der
|
変化なし
|
wegen der Freunde
|
|
人称代名詞(私)
|
N/A
|
meinetwegen
|
Das ist meinetwegen.
|
|
人称代名詞(あなた)
|
N/A
|
deinetwegen
|
Ich bin deinetwegen hier.
|
フォーマル度スペクトル
Wegen des Regens. (Weather)
Wegen des Regens. (Weather)
Wegen dem Regen. (Weather)
Wegen dem Regen, Alter. (Weather)
「wegen」を使う典型的な理由
天気
- des Regens the rain
- des Sturms the storm
仕事
- des Jobs the job
- der Arbeit the work
問題
- der Verspätung the delay
- des Staus the traffic jam
フォーマルな使い方 vs. インフォーマルな使い方
Wegen vs. Weil 決定フロー
理由が名詞/句ですか?
理由が動詞を含む完全な文ですか?
代名詞の特別な形
単数
- • meinetwegen (私)
- • deinetwegen (あなた)
- • seinetwegen (彼/それ)
複数/丁寧
- • unseretwegen (私たち)
- • euretwegen (あなたたち)
- • ihretwegen (彼女たち/彼女)
- • Ihretwegen (あなた(丁寧))
レベル別の例文
Wegen der {Arbeit|f}.
Because of work.
Wegen des {Wetters|n}.
Because of the weather.
Wegen des {Kindes|n}.
Because of the child.
Wegen der {Freunde|pl}.
Because of the friends.
Wegen des {Staus|m} bin ich spät.
Because of the traffic jam, I am late.
Wir gehen wegen der {Kälte|f} nicht raus.
We are not going out because of the cold.
Wegen des {Termins|m} habe ich keine Zeit.
Because of the appointment, I have no time.
Wegen der {Reise|f} bin ich glücklich.
Because of the trip, I am happy.
Wegen des {schlechten|adj} {Wetters|n} bleiben wir daheim.
Because of the bad weather, we are staying home.
Meinetwegen kannst du das machen.
For all I care, you can do that.
Wegen der {hohen|adj} {Preise|pl} kaufen wir nichts.
Because of the high prices, we are buying nothing.
Wegen des {neuen|adj} {Projekts|n} arbeite ich viel.
Because of the new project, I am working a lot.
Wegen der {anhaltenden|adj} {Probleme|pl} wurde das Meeting verschoben.
Because of the ongoing problems, the meeting was postponed.
Seinetwegen habe ich meinen Flug verpasst.
Because of him, I missed my flight.
Wegen des {großen|adj} {Erfolgs|m} gibt es eine Party.
Because of the great success, there is a party.
Wegen der {komplexen|adj} {Lage|f} müssen wir warten.
Because of the complex situation, we must wait.
Wegen des {erfolgten|adj} {Rücktritts|m} des Ministers ist die Lage instabil.
Because of the minister's resignation, the situation is unstable.
Wegen der {dringenden|adj} {Notwendigkeit|f} einer Reform wurde gehandelt.
Because of the urgent need for a reform, action was taken.
Wegen des {gestiegenen|adj} {Interesses|n} an Nachhaltigkeit...
Because of the increased interest in sustainability...
Wegen der {vielen|adj} {Unwägbarkeiten|pl} ist eine Prognose schwer.
Because of the many uncertainties, a forecast is difficult.
Wegen des {einstigen|adj} {Glanzes|m} der Stadt kommen viele Touristen.
Because of the city's former splendor, many tourists come.
Wegen der {völligen|adj} {Abwesenheit|f} von Beweisen wurde der Fall geschlossen.
Because of the total absence of evidence, the case was closed.
Wegen des {heftigen|adj} {Widerstands|m} der Bevölkerung...
Because of the fierce resistance of the population...
Wegen der {schieren|adj} {Menge|f} an Daten ist eine Auswertung zeitaufwendig.
Because of the sheer amount of data, an evaluation is time-consuming.
間違えやすい
Learners mix up the preposition and the conjunction.
Native speakers use Dative, but textbooks teach Genitive.
Both take Genitive but have opposite meanings.
よくある間違い
Wegen der Regen
Wegen des Regens
Wegen dem Regen
Wegen des Regens
Wegen ich
Meinetwegen
Wegen das Wetter
Wegen des Wetters
Wegen der Kind
Wegen des Kindes
Wegen der Arbeit
Wegen der Arbeit
Wegen des Stau
Wegen des Staus
Wegen der hohen Preisen
Wegen der hohen Preise
Wegen des neuen Projekt
Wegen des neuen Projekts
Wegen meiner
Meinetwegen
Wegen der vielen Unwägbarkeit
Wegen der vielen Unwägbarkeiten
Wegen des Rücktritt
Wegen des Rücktritts
Wegen der Notwendigkeit einer Reformen
Wegen der Notwendigkeit einer Reform
文型パターン
Wegen des ___ bin ich spät.
Wegen der ___ konnte ich nicht kommen.
___ kannst du das machen.
Wegen des ___ ist die Lage ___.
Real World Usage
Wegen des Regens später.
Wegen meiner Erfahrung...
Wegen der Verspätung...
Wegen des Staus genervt.
Wegen des Fehlers...
Wegen des Anstiegs...
3格の落とし穴
-sのルールを忘れずに
「Meinetwegen」の便利な使い方
Smart Tips
Always use Genitive with 'wegen'.
Dative is fine, don't overthink it.
Use the -etwegen suffix.
Add -s or -es for masculine/neuter.
発音
Wegen
Pronounced 'VAY-gen'.
Statement
Wegen des {Regens|m} ↘
Neutral statement of fact.
暗記しよう
記憶術
Wegen is a 'Genitive Genie'—it demands the Genitive case to grant your wish of explaining a reason.
視覚的連想
Imagine a genie (Genitive) holding a sign that says 'Wegen'. Whenever you use 'Wegen', the genie appears and forces the noun into a fancy Genitive hat.
Rhyme
Wegen, Genitive, always the case, put the noun in its proper place.
Story
I was late because of the rain. I said 'Wegen des {Regens|m}'. The rain was so heavy it turned into a Genitive 's'. Now I always remember: Wegen + Genitive.
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences explaining why you are learning German, using 'Wegen' and the Genitive case.
文化メモ
In Northern Germany, the Genitive is more strictly observed than in the South.
Dative is very common in spoken Austrian German.
Swiss German speakers often use Dative in speech.
Wegen comes from the Middle High German 'wegen', meaning 'by way of'.
会話のきっかけ
Warum bist du spät?
Weswegen hast du das gemacht?
Wegen welcher Gründe hast du dich beworben?
Wie gehst du mit Verzögerungen wegen des Wetters um?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Wegen ___ (der Regen) konnte ich nicht joggen gehen.
Choose the formal sentence:
Find and fix the mistake:
Ich bin wegen dir hier.
Score: /3
練習問題
8 exercisesWegen ___ {Regens|m} bleiben wir zu Hause.
Wegen ___ {Kindes|n} sind wir hier.
Find and fix the mistake:
Wegen dem Stau bin ich spät.
Wegen dem Wetter (informal) -> ?
Wegen requires the Dative case.
A: Warum bist du spät? B: ___ des Staus.
des / Wegen / Regens / wir / bleiben / zu / Hause.
Ich -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesTranslate: 'Because of the children, we stayed home.'
wegen / des / Wir / Wetters / drinnen / bleiben / .
Wegen des Auto konnte er nicht fahren.
Match the pairs:
Professional email:
Select the correct plural usage:
Wegen ihr habe ich gelacht.
Translate: 'On account of the noise.'
Score: /10
よくある質問 (8)
It's a common colloquial shift in German, especially in spoken language.
In formal and written German, yes. In speech, it varies.
Most masculine and neuter nouns add -s or -es in the Genitive.
No, use 'weil' for verbs.
These are special pronominal forms for 'for my sake'.
It's neutral, but the Genitive case makes it formal.
Yes, it's very common.
Use 'der' as the article and no noun ending.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
a causa de
Spanish doesn't have a case system.
à cause de
French uses prepositions instead of cases.
wegen
Requires Genitive case.
no tame ni
Word order is completely different.
bisabab
Arabic has a different case system.
yinwei
Chinese is isolating, no cases.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
Related Grammar Rules
物事について尋ねる:前置詞的副詞 (wo(r) + 前置詞)
ドイツ語の{文章|ぶんしょう}を{作|つく}っていて、10秒の間に{同|おな}じ{長|なが}い{名詞|めいし}を3回も{繰|く}り{返|かえ}し...
フォーマルな理由説明: aufgrund(〜に基づいて)
### Overview ドイツ語の学習において、B2レベルに到達すると「なぜその事態になったのか」という理由を、単なる日常会話レベル...
ドイツ語の属格前置詞:infolge(〜の結果として)
### Overview ドイツ語のB2レベルを目指す学習者の皆さん、こんにちは。今回は、ニュースやビジネスの場面で非常によく使われる...
期限を表す 'innerhalb'(〜以内)
### Overview ドイツ語を学習する上で、時間や範囲を正確に表現することは、単なる文法知識を超えた「ドイツ的な正確さ」を身に...
代名詞的副詞 (da-化合物)
弟を指差しながら `Ich warte darauf` って言ったとき、なんでドイツ人の友達に変な目で見られたんだろう?実は、弟がバスやアマ...