이유 설명하기: wegen (속격 전치사)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'wegen' to express a cause or reason, followed by the Genitive case for formal accuracy.
- Standard usage requires the Genitive case: 'Wegen des {Regens|m} bleiben wir zu Hause.'
- In colloquial speech, Dative is common: 'Wegen dem {Regen|m} bleiben wir zu Hause.'
- When using personal pronouns, use the genitive forms: 'meinetwegen', 'deinetwegen'.
Overview
Dativ는 Genitiv의 죽음이다라는 제목의 베스트셀러 책을 썼다는 거 알고 있었어? 진짜야. 그 드라마의 큰 부분은 wegen이라는 단어 하나에 집중되어 있어.wegen은 그냥 «~때문에» 또는 «~로 인해»라고 말하는 방법일 뿐이야. 이건 이유와 결과를 연결해 줘. 기차가 늦으면 wegen 탓을 하지.wegen을 써. B2 학습자들에게 wegen은 일종의 사회적 리트머스 시험지야. 이걸 Dative(3격)와 함께 쓰면 바에 있는 현지인처럼 들려.wegen은 네 가장 좋은 친구가 될 거야. 그냥 Dative에게는 우리가 이 말했다고 하지 마. 걘 좀 예민하거든.How This Grammar Works
wegen을 상황과 그 원인 사이의 다리라고 생각해 봐. 영어로는 because of the rain이라고 하잖아. 독일어에서는
wegen이 딱 그 역할을 해.wegen 뒤에 명사를 놓으면, 그 명사는 옷을 갈아입어야 해. 관사와 어미가 바뀌어서 그 명사가 이유의 «근원»임을 보여주는 거야. 예를 들어, der Regen (the rain)은 wegen des Regens가 돼.wegen dem Regen이라고 말할지도 몰라. 틱톡에서 슈퍼마켓까지 어디서든 이걸 듣겠지만, B2 시험에서는 Genitive를 기대할 거야. 이건 면접에 정장을 입고 가는 것과 체육관에 트레이닝복을 입고 가는 것의 차이와 같아.wegen을 사용해 봐. 다재다능하고 강력하며, 약간은 거만하기도 해.Formation Pattern
wegen을 사용하는 건 아주 구체적인 레시피를 따라. 그냥 단어들을 던져놓고 잘 되길 바랄 순 없어. 완벽한 구문을 만들려면 이 단계들을 따라해 봐:
wegen으로 시작해.
des가 되고 명사에는 보통 -s나 -es 어미가 붙어. 여성 및 복수 명사의 경우, 관사는 der가 되고 명사는 그대로 유지돼. 실제로 보면 이런 식이야:
wegen + der Stau -> wegen des Staus (due to the traffic jam)
wegen + das Wetter -> wegen des Wetters (because of the weather)
wegen + die Verspätung -> wegen der Verspätung (because of the delay)
wegen + die Leute -> wegen der Leute (because of the people)
wegen mir라고 하지 않아. 특별한 형태를 써: meinetwegen (because of me), deinetwegen (because of you), 그리고 seinetwegen (because of him). 마치 문법이 대명사만을 위해 작은 파티를 열고 규칙을 다 바꾸기로 결정한 것 같지. 전형적인 독일어야.
When To Use It
wegen이 튀어나오는 걸 발견할 거야. 이건 완전히 새로운 문장을 만들지 않고도 이유를 댈 수 있는 최고의 도구야.- Travel Dramas: 우버가 취소되거나 독일 철도(DB) 기차가 (늘 그렇듯) 40분 늦었을 때 써.
Wegen eines technischen Defekts는 독일 기차 플랫폼에서 정말 많이 듣게 될 표현이야. - Social Excuses: 숙제가 너무 많아서 파티에 못 갈 때.
Wegen der vielen Hausaufgaben kann ich nicht kommen. - Professional Contexts: 이메일에서 지연이나 요청을 설명할 때 써.
Wegen der neuen Richtlinien müssen wir das Formular ändern. - Social Media: 인스타그램 캡션은 그럴싸한 이유를 좋아하지.
Wegen der schönen Aussicht bin ich heute extra früh aufgestanden. - Compliments: 맞아, 달콤할 수도 있어!
Wegen dir bin ich heute glücklich.(엄밀히 말하면deinetwegen이 더 낫지만, 노래 가사 등에서는 사람들이 항상 이렇게 말해).
wegen des Stresses 탓으로 돌려. 언제나 먹혀. 그냥 강아지 탓은 하지 마; 어차피 걔는 Genitive를 이해 못 하니까.Common Mistakes
Dative 미끄럼틀이야. 원어민들이 대화 중에 wegen과 Dative를 너무 자주 쓰니까, 그게 유일한 방법이라고 생각할 수도 있어. B2 에세이에 wegen dem Wetter라고 쓰면, 선생님이 살짝 울지도 몰라. 수준 높은 작문에서는 des Wetters를 고수해. 또 다른 흔한 실수는 남성 및 중성 명사에서 -s를 빼먹는 거야. 그냥 wegen des Regen이 아니라, 반드시 wegen des Regens여야 해. 그 작은 글자 하나가 큰 차이를 만들어. 많은 학습자들이 어순 때문에 힘들어하기도 해. 보통 wegen은 명사 앞에 와. 하지만 아주 격식 있거나 구식 독일어에서는 명사 *뒤*에 오는 걸 볼 수도 있어 (des Geldes wegen). 19세기 소설을 쓰는 게 아니라면, 그냥 앞에 둬. 마지막으로, 대명사 형태를 조심해. Wegen mich나 wegen mir는 흔한 실수야. -etwegen 어미를 기억해. Deinetwegen이 정답이야. 기억할 게 많아 보이지만, 리듬을 익히고 나면 자연스럽게 느껴질 거야. 그냥 -s를 Genitive라는 상황에서 용감하게 버틴 남성 명사에게 주는 작은 메달이라고 생각해.Contrast With Similar Patterns
weil을 쓰면 안 돼? weil이라는 단어는 because를 뜻하지만, 이건 접속사야. 동사가 맨 끝에 오는 완전히 새로운 절을 시작하지.Ich bleibe zu Hause, weil es regnet. (I stay home because it is raining). Wegen은 더 짧아. 이건 명사를 사용해.Ich bleibe wegen des Regens zu Hause. (I stay home because of the rain). 더 강력하고 우아하지. 그리고 aufgrund가 있어.wegen의 큰형님 격이야. 훨씬 더 격식 있고 주로 법적이나 공식적인 문서에서 사용돼. 법정 소송에서는 aufgrund를 쓰겠지만, 상사와 이야기할 때는 wegen을 쓸 거야.dank (thanks to)도 있어. 긍정적인 일에는 dank를 쓰고, 중립적이거나 부정적인 일에는 wegen을 써. Dank deiner Hilfe habe ich bestanden. vs.Wegen des Lärms konnte ich nicht schlafen. 좋은 일에 wegen을 쓰면 가끔 좀 우연처럼 들릴 수 있어. 상황에 맞는 도구를 써. 그림 거는 데 대형 망치를 쓰지 않듯이, 커피 약속에 5분 늦은 이유를 설명하려고 aufgrund를 쓰지는 않겠지.Quick FAQ
Can I really use Dative in speech?
응, 다들 그래. B2 시험에서만 하지 마.
Is meinetwegen only for reasons?
«난 상관없어»나 «난 좋아»라는 뜻일 수도 있어. 예를 들어:
Can we watch Netflix?
Meinetwegen.
Does wegen always need an article?
관사가 없으면 명사는 변하지 않아. Wegen Umbau geschlossen (Closed due to renovation).
What about plural nouns?
그건 der를 써. Wegen der Kinder (Because of the children). 여기선 끝에 -s가 안 붙어!
Can I use it at the start of a sentence?
그럼. Wegen des Wetters bleibe ich hier. 동사가 그 다음에 온다는 것만 기억해.
Is it okay for texting?
완전 괜찮지. 짧게만 써. Wegen morgen: Wann treffen wir uns? (About tomorrow: When are we meeting?)
Why is Genitive so hard?
독일어는 우리가 긴장을 늦추지 못하게 하는 걸 좋아하거든. 두뇌 운동이라고 생각해.
Genitive Case with 'wegen'
| Gender | Article (Nom) | Article (Gen) | Noun Ending |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
der
|
des
|
-s/-es
|
|
Feminine
|
die
|
der
|
-
|
|
Neuter
|
das
|
des
|
-s/-es
|
|
Plural
|
die
|
der
|
-
|
Pronominal Forms
| Pronoun | Wegen-Form |
|---|---|
|
ich
|
meinetwegen
|
|
du
|
deinetwegen
|
|
er
|
seinetwegen
|
|
sie
|
ihretwegen
|
|
wir
|
unsertwegen
|
|
ihr
|
euretwegen
|
|
sie/Sie
|
ihretwegen/Ihretwegen
|
Meanings
Wegen is a preposition used to indicate the cause or reason for an action or state.
Causal
Indicating the reason for something.
“Wegen des {Staus|m} kam ich zu spät.”
“Wegen der {Kälte|f} trage ich einen Mantel.”
Personal Interest
Used with pronouns to mean 'for my/your sake'.
“Meinetwegen kannst du gehen.”
“Deinetwegen habe ich alles verloren.”
Reference Table
| 성별/수 | 관사 변화 | 명사 변화 | 예시 구문 |
|---|---|---|---|
|
남성
|
des
|
Add -(e)s
|
wegen des Hundes
|
|
중성
|
des
|
Add -(e)s
|
wegen des Autos
|
|
여성
|
der
|
No change
|
wegen der Arbeit
|
|
복수
|
der
|
No change
|
wegen der Freunde
|
|
인칭 대명사 (나)
|
N/A
|
meinetwegen
|
Das ist meinetwegen.
|
|
인칭 대명사 (너)
|
N/A
|
deinetwegen
|
Ich bin deinetwegen hier.
|
격식 수준 스펙트럼
Wegen des Regens. (Weather)
Wegen des Regens. (Weather)
Wegen dem Regen. (Weather)
Wegen dem Regen, Alter. (Weather)
'wegen'을 사용하는 일반적인 이유
날씨
- des Regens 비
- des Sturms 폭풍
일/직업
- des Jobs 직업
- der Arbeit 일
문제
- der Verspätung 지연
- des Staus 교통 체증
공식 vs. 비공식 사용법 비교
Wegen vs. Weil 결정 흐름도
이유가 명사/구인가요?
이유가 동사가 있는 완전한 문장인가요?
특별한 대명사
단수
- • meinetwegen (나 때문에)
- • deinetwegen (너 때문에)
- • seinetwegen (그/그것 때문에)
복수/존칭
- • unseretwegen (우리 때문에)
- • euretwegen (너희들 때문에)
- • ihretwegen (그들/그녀 때문에)
- • Ihretwegen (당신 때문에 (존칭))
수준별 예문
Wegen der {Arbeit|f}.
Because of work.
Wegen des {Wetters|n}.
Because of the weather.
Wegen des {Kindes|n}.
Because of the child.
Wegen der {Freunde|pl}.
Because of the friends.
Wegen des {Staus|m} bin ich spät.
Because of the traffic jam, I am late.
Wir gehen wegen der {Kälte|f} nicht raus.
We are not going out because of the cold.
Wegen des {Termins|m} habe ich keine Zeit.
Because of the appointment, I have no time.
Wegen der {Reise|f} bin ich glücklich.
Because of the trip, I am happy.
Wegen des {schlechten|adj} {Wetters|n} bleiben wir daheim.
Because of the bad weather, we are staying home.
Meinetwegen kannst du das machen.
For all I care, you can do that.
Wegen der {hohen|adj} {Preise|pl} kaufen wir nichts.
Because of the high prices, we are buying nothing.
Wegen des {neuen|adj} {Projekts|n} arbeite ich viel.
Because of the new project, I am working a lot.
Wegen der {anhaltenden|adj} {Probleme|pl} wurde das Meeting verschoben.
Because of the ongoing problems, the meeting was postponed.
Seinetwegen habe ich meinen Flug verpasst.
Because of him, I missed my flight.
Wegen des {großen|adj} {Erfolgs|m} gibt es eine Party.
Because of the great success, there is a party.
Wegen der {komplexen|adj} {Lage|f} müssen wir warten.
Because of the complex situation, we must wait.
Wegen des {erfolgten|adj} {Rücktritts|m} des Ministers ist die Lage instabil.
Because of the minister's resignation, the situation is unstable.
Wegen der {dringenden|adj} {Notwendigkeit|f} einer Reform wurde gehandelt.
Because of the urgent need for a reform, action was taken.
Wegen des {gestiegenen|adj} {Interesses|n} an Nachhaltigkeit...
Because of the increased interest in sustainability...
Wegen der {vielen|adj} {Unwägbarkeiten|pl} ist eine Prognose schwer.
Because of the many uncertainties, a forecast is difficult.
Wegen des {einstigen|adj} {Glanzes|m} der Stadt kommen viele Touristen.
Because of the city's former splendor, many tourists come.
Wegen der {völligen|adj} {Abwesenheit|f} von Beweisen wurde der Fall geschlossen.
Because of the total absence of evidence, the case was closed.
Wegen des {heftigen|adj} {Widerstands|m} der Bevölkerung...
Because of the fierce resistance of the population...
Wegen der {schieren|adj} {Menge|f} an Daten ist eine Auswertung zeitaufwendig.
Because of the sheer amount of data, an evaluation is time-consuming.
혼동하기 쉬운
Learners mix up the preposition and the conjunction.
Native speakers use Dative, but textbooks teach Genitive.
Both take Genitive but have opposite meanings.
자주 하는 실수
Wegen der Regen
Wegen des Regens
Wegen dem Regen
Wegen des Regens
Wegen ich
Meinetwegen
Wegen das Wetter
Wegen des Wetters
Wegen der Kind
Wegen des Kindes
Wegen der Arbeit
Wegen der Arbeit
Wegen des Stau
Wegen des Staus
Wegen der hohen Preisen
Wegen der hohen Preise
Wegen des neuen Projekt
Wegen des neuen Projekts
Wegen meiner
Meinetwegen
Wegen der vielen Unwägbarkeit
Wegen der vielen Unwägbarkeiten
Wegen des Rücktritt
Wegen des Rücktritts
Wegen der Notwendigkeit einer Reformen
Wegen der Notwendigkeit einer Reform
문장 패턴
Wegen des ___ bin ich spät.
Wegen der ___ konnte ich nicht kommen.
___ kannst du das machen.
Wegen des ___ ist die Lage ___.
Real World Usage
Wegen des Regens später.
Wegen meiner Erfahrung...
Wegen der Verspätung...
Wegen des Staus genervt.
Wegen des Fehlers...
Wegen des Anstiegs...
3격(Dativ) 함정
Wegen des starken Windes haben wir den Ausflug abgesagt.
'-s' 규칙
Wegen des Tages가 맞고 wegen des Tage는 틀려요. 이걸 놓치면 «감점»의 흔한 이유가 될 수 있으니 조심! Wegen des Lichts kann ich nicht schlafen.
Meinetwegen의 의미
Meinetwegen이라고 답하면 «나는 괜찮아» 또는 «네가 원한다면 그래»라는 뜻이에요. «중립적으로 동의»할 때 아주 흔하게 쓰는 표현이죠. Meinetwegen können wir das so machen.
Smart Tips
Always use Genitive with 'wegen'.
Dative is fine, don't overthink it.
Use the -etwegen suffix.
Add -s or -es for masculine/neuter.
발음
Wegen
Pronounced 'VAY-gen'.
Statement
Wegen des {Regens|m} ↘
Neutral statement of fact.
암기하기
기억법
Wegen is a 'Genitive Genie'—it demands the Genitive case to grant your wish of explaining a reason.
시각적 연상
Imagine a genie (Genitive) holding a sign that says 'Wegen'. Whenever you use 'Wegen', the genie appears and forces the noun into a fancy Genitive hat.
Rhyme
Wegen, Genitive, always the case, put the noun in its proper place.
Story
I was late because of the rain. I said 'Wegen des {Regens|m}'. The rain was so heavy it turned into a Genitive 's'. Now I always remember: Wegen + Genitive.
Word Web
챌린지
Write 3 sentences explaining why you are learning German, using 'Wegen' and the Genitive case.
문화 노트
In Northern Germany, the Genitive is more strictly observed than in the South.
Dative is very common in spoken Austrian German.
Swiss German speakers often use Dative in speech.
Wegen comes from the Middle High German 'wegen', meaning 'by way of'.
대화 시작하기
Warum bist du spät?
Weswegen hast du das gemacht?
Wegen welcher Gründe hast du dich beworben?
Wie gehst du mit Verzögerungen wegen des Wetters um?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Wegen ___ (der Regen) konnte ich nicht joggen gehen.
Choose the formal sentence:
Find and fix the mistake:
Ich bin wegen dir hier.
Score: /3
연습 문제
8 exercisesWegen ___ {Regens|m} bleiben wir zu Hause.
Wegen ___ {Kindes|n} sind wir hier.
Find and fix the mistake:
Wegen dem Stau bin ich spät.
Wegen dem Wetter (informal) -> ?
Wegen requires the Dative case.
A: Warum bist du spät? B: ___ des Staus.
des / Wegen / Regens / wir / bleiben / zu / Hause.
Ich -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesTranslate: 'Because of the children, we stayed home.'
wegen / des / Wir / Wetters / drinnen / bleiben / .
Wegen des Auto konnte er nicht fahren.
Match the pairs:
Professional email:
Select the correct plural usage:
Wegen ihr habe ich gelacht.
Translate: 'On account of the noise.'
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
It's a common colloquial shift in German, especially in spoken language.
In formal and written German, yes. In speech, it varies.
Most masculine and neuter nouns add -s or -es in the Genitive.
No, use 'weil' for verbs.
These are special pronominal forms for 'for my sake'.
It's neutral, but the Genitive case makes it formal.
Yes, it's very common.
Use 'der' as the article and no noun ending.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
a causa de
Spanish doesn't have a case system.
à cause de
French uses prepositions instead of cases.
wegen
Requires Genitive case.
no tame ni
Word order is completely different.
bisabab
Arabic has a different case system.
yinwei
Chinese is isolating, no cases.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
사물에 대해 묻기: 전치사적 부사 (wo(r) + 전치사)
독일어 문장을 말할 때 10초 동안 똑같은 긴 명사를 세 번이나 반복하느라 말이 꼬이는 것 같은 느낌, 받아본 적 있나요? 만약 `...
격식 있는 이유 표현: aufgrund (~때문에)
### Overview 독일어 B2 레벨에 도달하신 여러분, 이제는 단순히 의사소통을 하는 단계를 넘어, 비즈니스 이메일이나 공식적인...
독일어 2격 전치사: infolge (~로 인해)
### Overview 독일어 B2 레벨에 진입하면 단순히 '왜냐하면'이라는 의미를 전달하는 `weil`이나 `da` 같은 접속사를 넘어, 문장...
마감 기한 표현 'innerhalb' (~이내에)
### Overview 독일어 학습을 하다 보면 시간의 범위를 나타내는 표현들이 참 많죠? 그중에서도 '어떤 기간 내에'라는 의미를 담...
대명사적 부사 (da-결합사)
왜 내 독일 친구가 내가 남동생을 가리키며 `Ich warte darauf`라고 했을 때 이상하게 쳐다봤을까요? 글쎄요, 내 동생이 버스나...