독일어 속격 전치사: ~에도 불구하고 (trotz)
trotz + 2격을 사용하면 간결하고 전문적인 표현이 가능해요.
Grammar Rule in 30 Seconds
The preposition 'trotz' means 'despite' and always triggers the Genitive case for the following noun.
- Always use Genitive: Trotz {des|m} Regens gehen wir spazieren.
- If the noun has no article, use the Genitive 's' ending: Trotz schlechten Wetters.
- It expresses a concession: Something happens even though there is an obstacle.
Overview
trotz des Regens라고 적힌 표지판을 볼 수 있습니다. 잠깐, dem Regen이어야 하는 거 아냐?라고 생각할 수도 있죠.trotz는 여러분의 가장 친한 친구입니다. 이것은 «변명은 없다»는 의미의 전치사입니다.How This Grammar Works
trotz는 양보의 전치사입니다. 이는 모순되는 상황을 소개한다는 전문적인 표현입니다. 어떤 일이 일어나지 말아야 할 이유가 있는데도 불구하고 일이 일어나는 경우입니다.Trotz des Katers(숙취에도 불구하고) 여러분은 카메라를 켜고 멀쩡한 성인인 척 그 자리에 있습니다. 독일어에서 trotz는 속격을 요구합니다.-s나 -es가 붙는다는 뜻입니다. 특정 드레스 코드가 필요한 VIP 클럽과 같습니다.Formation Pattern
trotz를 사용하는 것은 약간 복잡한 케이크 레시피를 따르는 것과 같습니다. 특정 순서대로 세 가지 주요 재료가 필요합니다.
trotz로 시작하세요.
der은 des가 됩니다.
das은 des가 됩니다.
die는 der가 됩니다.
die는 der가 됩니다.
-(e)s 어미를 붙여야 합니다.
der Regen ← trotz des Regens
das Wetter ← trotz des Wetters
der를 사용합니다.
die Müdigkeit ← trotz der Müdigkeit
-en 어미가 붙습니다. Trotz des starken Regens. 쉽죠? 기억하세요: -en은 속격 형용사를 위한 보편적인 안전장치입니다.
When To Use It
trotz를 사용합니다. 인스타그램에 사진을 올릴 때 trotz des schlechten Lichts(나쁜 조명에도 불구하고)라고 사용해 보세요. 면접에서 빡빡한 일정에도 불구하고 프로젝트를 마쳤다고 말할 때 trotz des engen Zeitplans를 사용합니다.Trotz der Verspätung(지연에도 불구하고) 여러분은 여전히 카메라를 향해 웃고 있습니다. 뉴스 보도나 공식 이메일에서도 매우 흔하게 사용됩니다. 교수님이나 상사에게 글을 쓸 때 trotz는 obwohl이 가끔 부족한 전문적인 힘을 문장에 부여합니다.Common Mistakes
trotz dem Regen이라고 말하는 것을 듣게 될 것입니다. 이것은 매우 흔해서 일부 사전에서는 '구어체에서 허용'이라고 기재하기도 합니다. 하지만 거기에 속지 마세요! B2 작문이나 공식적인 자리에서 여격을 사용하는 것은 점수를 깎아먹는 지름길입니다. 또 다른 고전적인 실수는 명사에서 -s를 잊어버리는 것입니다. Trotz des Regen은 문장 중간에 멈춘 것처럼 들립니다. 반드시 des Regens여야 합니다. 또한 대명사에도 주의하세요. trotz mir가 아니라 trotz meiner입니다.Contrast With Similar Patterns
trotz 대신 obwohl을 쓰고 싶은 유혹이 생길 수 있습니다. 차이점은 이렇습니다: trotz는 전치사이므로 뒤에 명사구가 옵니다. obwohl은 종속 접속사이므로 뒤에 동사가 맨 뒤에 오는 완전한 절이 옵니다.- 전치사:
Trotz des Regens gehen wir spazieren.(비에도 불구하고 산책을 간다.) - 접속사:
Obwohl es regnet, gehen wir spazieren.(비가 오지만 산책을 간다.)
trotz가 더 간결하지 않나요? 트윗이나 헤드라인에서 공간을 절약하기에 좋습니다. 또한 부사인 trotzdem이 있습니다. 두 개의 독립된 문장을 연결할 때 사용합니다: Es regnet. Trotzdem gehen wir spazieren.Quick FAQ
trotz를 동사와 함께 쓸 수 있나요?
아니요! 명사가 필요합니다. 동사에는 obwohl을 쓰세요.
항상 속격인가요?
B2 시험과 공식적인 글쓰기에서는 그렇습니다. 구어체에서는 여격이 쓰이기도 하지만 수업 시간에는 하지 마세요.
명사에 관사가 없으면 어떻게 하나요?
관사나 형용사가 없으면 속격이 드러나지 않습니다. 일반적인 내용이라면 Trotz Regen도 괜찮습니다.
Genitive Case with Trotz
| Gender | Article (Nom) | Article (Gen) | Example |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
der
|
des
|
trotz des Mannes
|
|
Feminine
|
die
|
der
|
trotz der Frau
|
|
Neuter
|
das
|
des
|
trotz des Kindes
|
|
Plural
|
die
|
der
|
trotz der Leute
|
Meanings
Used to indicate that something happens in spite of a specific obstacle or condition.
Concessive
Despite a negative or hindering circumstance.
“Trotz {des|n} Staus kamen wir pünktlich an.”
“Trotz {der|f} Müdigkeit lernte sie weiter.”
Reference Table
| 성 | 관사 (2격) | 명사 어미 | 예시 |
|---|---|---|---|
|
남성
|
des
|
-(e)s
|
trotz des {der|m} Regens
|
|
여성
|
der
|
없음
|
trotz der {die|f} Kälte
|
|
중성
|
des
|
-(e)s
|
trotz des {das|n} Wetters
|
|
복수
|
der
|
없음
|
trotz der {die|pl} Probleme
|
|
형용사 포함
|
des/der
|
-en (형용사)
|
trotz des starken Windes
|
|
대명사 포함
|
meiner/deiner
|
없음
|
trotz meiner Warnung
|
격식 수준 스펙트럼
Trotz des Regens begeben wir uns nach draußen. (Daily life)
Trotz des Regens gehen wir raus. (Daily life)
Trotz Regen gehen wir. (Daily life)
Trotz Regen, wir gehen. (Daily life)
'trotz'는 언제 사용할까?
날씨
- {der|m} Regen 비
- {die|f} Kälte 추위
장애물
- {der|m} Streik 파업
- {das|n} Verbot 금지
Trotz vs. Obwohl
올바른 격 선택하기
격식 있는 B2 텍스트를 작성하고 있나요?
명사가 남성 또는 중성인가요?
자주 쓰이는 2격 표현
직업/비즈니스
- • Trotz der Umstände
- • Trotz aller Bemühungen
- • Trotz des Zeitdrucks
일상생활
- • Trotz der Müdigkeit
- • Trotz des Lärms
- • Trotz allem
수준별 예문
Trotz {der|f} Sonne ist es kalt.
Despite the sun, it is cold.
Trotz {des|m} Windes gehe ich raus.
Despite the wind, I am going out.
Trotz {der|f} Arbeit bin ich froh.
Despite the work, I am happy.
Trotz {des|n} Autos gehen wir.
Despite the car, we are walking.
Trotz {der|f} Verspätung kam der Zug.
Despite the delay, the train arrived.
Trotz {des|m} Geldes war er traurig.
Despite the money, he was sad.
Trotz {der|f} Prüfung bin ich ruhig.
Despite the exam, I am calm.
Trotz {des|n} Essens habe ich Hunger.
Despite the food, I am hungry.
Trotz {der|f} schwierigen Lage bleiben wir optimistisch.
Despite the difficult situation, we remain optimistic.
Trotz {des|m} hohen Preises habe ich es gekauft.
Despite the high price, I bought it.
Trotz {der|f} Warnung ging er in den Wald.
Despite the warning, he went into the forest.
Trotz {des|n} schlechten Wetters spielen wir Fußball.
Despite the bad weather, we are playing soccer.
Trotz {der|f} massiven Kritik hielt er an seinem Plan fest.
Despite the massive criticism, he stuck to his plan.
Trotz {des|m} enormen Zeitdrucks wurde das Projekt fertig.
Despite the enormous time pressure, the project was finished.
Trotz {der|f} gesundheitlichen Probleme nahm sie am Marathon teil.
Despite the health problems, she participated in the marathon.
Trotz {des|n} technischen Defekts funktionierte das Gerät.
Despite the technical defect, the device worked.
Trotz {der|f} ambivalenten Haltung der Wähler blieb die Reform bestehen.
Despite the ambivalent attitude of the voters, the reform remained.
Trotz {des|m} eklatanten Mangels an Ressourcen gelang der Durchbruch.
Despite the blatant lack of resources, the breakthrough succeeded.
Trotz {der|f} unvorhersehbaren Komplikationen verlief die Operation erfolgreich.
Despite the unpredictable complications, the operation went successfully.
Trotz {des|n} stetigen Wandels behielt die Stadt ihren Charme.
Despite the constant change, the city kept its charm.
Trotz {der|f} epistemologischen Unsicherheit lieferte die Studie valide Ergebnisse.
Despite the epistemological uncertainty, the study provided valid results.
Trotz {des|m} vehementen Widerstands der Opposition wurde das Gesetz verabschiedet.
Despite the vehement resistance of the opposition, the law was passed.
Trotz {der|f} inhärenten Widersprüche bleibt die Theorie konsistent.
Despite the inherent contradictions, the theory remains consistent.
Trotz {des|n} prekären Zustands des Gebäudes wurde es nicht abgerissen.
Despite the precarious state of the building, it was not demolished.
혼동하기 쉬운
Learners mix up the preposition and the conjunction.
Both are Genitive prepositions but have opposite meanings.
Spoken German often uses Dative.
자주 하는 실수
Trotz dem Regen
Trotz des Regens
Trotz schlechtes Wetter
Trotz schlechten Wetters
Trotz dass es regnet
Trotz des Regens
Trotz des Regens, ich gehe.
Trotz des Regens gehe ich.
문장 패턴
Trotz ___ gehe ich spazieren.
Trotz ___ bin ich glücklich.
Trotz ___ habe ich das Projekt beendet.
Trotz ___ bleibe ich optimistisch.
Real World Usage
Trotz der fehlenden Erfahrung bin ich sehr motiviert.
Trotz Regen treffen wir uns!
Trotz der Krise bleibt die Wirtschaft stabil.
Trotz des Nebels war die Aussicht toll.
Trotz des hohen Preises war das Essen gut.
Trotz der vorliegenden Daten ist das Ergebnis unklar.
끝에 '-s' 붙이는 것, 잊지 마세요!
trotz des Regens라고 해야지, trotz des Regen은 틀린 표현이에요. 이건 정말 흔한 실수니까 조심하세요!형용사가 있다면 '-en'
trotz der groß**en** Hilfe.
구어체에서는 3격을 쓰는 경우도…
Trotz des Regens (시험 O) vs. Trotz dem Regen (구어체 O).Smart Tips
Use 'trotz' to show you can handle complex sentence structures.
If the sentence means 'despite', use 'trotz' and put the noun in Genitive.
Use 'trotz' to start a sentence for better flow.
Always default to Genitive for 'trotz' in writing.
발음
Trotz
Pronounced with a sharp 'ts' sound at the end.
Emphasis
Trotz des REGENS...
Emphasizing the obstacle.
암기하기
기억법
Trotz is a 'trot'—even if you are tired, you keep on trotting (trotzing).
시각적 연상
Imagine a person walking through a heavy storm (the obstacle) with a big umbrella, smiling. The umbrella is the 'trotz'.
Rhyme
Trotz ist ein Genitiv-Freund, er hat es mit dem Fall gut gemeint.
Story
Hans wanted to go hiking. Despite the rain (Trotz des Regens), he put on his boots. Despite the mud (Trotz des Schlamms), he kept walking. He reached the top!
Word Web
챌린지
Write 3 sentences about things you did today despite an obstacle.
문화 노트
Germans value precision; using Genitive with trotz is a sign of good education.
Austrians might use Dative in very casual speech, but stick to Genitive in writing.
Swiss German speakers often avoid Genitive in speech, but use it in formal writing.
Derived from the Middle High German 'trotz', meaning defiance or mockery.
대화 시작하기
Was hast du trotz des schlechten Wetters gemacht?
Trotz der Arbeit, hast du Zeit für Hobbys?
Trotz der hohen Kosten, würdest du ein Auto kaufen?
Trotz der Müdigkeit, lernst du heute?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Trotz ___ (der Regen) sind wir spazieren gegangen.
올바른 문장을 고르세요:
Find and fix the mistake:
Trotz des Wetters haben wir ein Picknick gemacht.
Score: /3
연습 문제
8 exercisesTrotz ___ (der) Regens gehen wir.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Trotz dem Stress arbeite ich.
Obwohl es regnet, gehen wir.
Trotz takes the Dative case.
A: Kommst du? B: Ja, trotz ___ (der Kälte).
Trotz / des / wir / gehen / Regens
Der Mann -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesTrotz ___ (das Problem) lächelt sie immer.
Translate: Despite the noise, I am working.
gegangen / wir / Trotz / sind / des / Windes / raus.
다음과 같이 짝을 지어주세요:
올바른 것을 고르세요:
Trotz des starker Regens gehen wir wandern.
Trotz ___ (unserer Bemühungen) hat es nicht geklappt.
Obwohl es teuer war, habe ich es gekauft.
Trotz ___ (die Hitze) spielt er Fußball.
Translate: Despite that, I'm happy.
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
In casual speech, yes, but in writing and exams, it is considered incorrect.
Yes, it is a Genitive preposition.
Masculine and neuter nouns in the Genitive singular usually take an -s or -es.
It is neutral and used in all registers.
Trotz is a preposition (noun), obwohl is a conjunction (verb).
Yes, e.g., 'trotz dessen'.
Yes, it shows you can express contrast professionally.
It is a common colloquialism, especially in Southern Germany and Austria.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
a pesar de
Spanish doesn't have case endings.
malgré
French doesn't change the noun for case.
despite
English is not a case-based language.
ni mo kakawarazu
Japanese is agglutinative.
raghma
Arabic uses a different case system.
jinguan
Chinese has no grammatical cases.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
사물에 대해 묻기: 전치사적 부사 (wo(r) + 전치사)
독일어 문장을 말할 때 10초 동안 똑같은 긴 명사를 세 번이나 반복하느라 말이 꼬이는 것 같은 느낌, 받아본 적 있나요? 만약 `...
격식 있는 이유 표현: aufgrund (~때문에)
### Overview 독일어 B2 레벨에 도달하신 여러분, 이제는 단순히 의사소통을 하는 단계를 넘어, 비즈니스 이메일이나 공식적인...
독일어 2격 전치사: infolge (~로 인해)
### Overview 독일어 B2 레벨에 진입하면 단순히 '왜냐하면'이라는 의미를 전달하는 `weil`이나 `da` 같은 접속사를 넘어, 문장...
마감 기한 표현 'innerhalb' (~이내에)
### Overview 독일어 학습을 하다 보면 시간의 범위를 나타내는 표현들이 참 많죠? 그중에서도 '어떤 기간 내에'라는 의미를 담...
대명사적 부사 (da-결합사)
왜 내 독일 친구가 내가 남동생을 가리키며 `Ich warte darauf`라고 했을 때 이상하게 쳐다봤을까요? 글쎄요, 내 동생이 버스나...