transferir
To move from one place to another.
Transferir means to move something or someone, or to pass on rights and responsibilities.
30秒でわかる単語
- Move something or someone from one place to another.
- Pass possession, rights, or responsibilities.
- Common in finance, tech, work, and legal contexts.
Summary
Transferir means to move something or someone, or to pass on rights and responsibilities.
- Move something or someone from one place to another.
- Pass possession, rights, or responsibilities.
- Common in finance, tech, work, and legal contexts.
Think 'transfer' for movement and rights
Remember that 'transferir' covers both physical movement and the passing of abstract things like money, data, or ownership.
Distinguish from 'mover'
While 'mover' is general movement, 'transferir' often implies a change in ownership, control, or a more formal relocation.
Banking and digital transactions
The concept of 'transferir' is fundamental in modern economies, especially for online banking and digital file sharing.
例文
4 / 4Voy a transferir los archivos de mi teléfono a la computadora.
I'm going to transfer the files from my phone to the computer.
El banco realizará la transferencia de fondos solicitada antes del mediodía.
The bank will carry out the requested fund transfer before noon.
¿Me puedes transferir 5 euros a mi cuenta, porfa?
Can you transfer me 5 euros to my account, please?
La universidad permite transferir créditos obtenidos en otras instituciones.
The university allows the transfer of credits earned at other institutions.
語族
覚え方のコツ
Think of 'transfer' in English – it's a cognate! Imagine transferring a file, transferring money, or transferring your job to a new location.
Overview
El verbo 'transferir' es una palabra muy versátil en español que abarca una gama de significados relacionados con el movimiento y el traspaso. Su uso principal se centra en la acción de cambiar algo o a alguien de una ubicación física a otra. Sin embargo, su aplicación se extiende más allá del ámbito físico para incluir la transferencia de elementos abstractos como dinero, información, derechos, responsabilidades o incluso emociones y enfermedades.
Se utiliza comúnmente con objetos directos que pueden ser tangibles o intangibles. Por ejemplo, se puede 'transferir dinero' de una cuenta a otra, 'transferir un archivo' de un dispositivo a otro, o 'transferir la propiedad' de un bien. También se usa para indicar el cambio de una persona de un puesto a otro, o de una institución a otra. La estructura gramatical suele ser 'transferir algo/a alguien de X a Y' o simplemente 'transferir algo/a alguien'. En algunos contextos, especialmente con personas, puede implicar un traslado voluntario o asignado.
Los contextos más habituales para 'transferir' incluyen las transacciones bancarias y financieras (transferencia de fondos), la tecnología (transferencia de datos, archivos), el ámbito laboral (transferencia de empleados, de responsabilidades), el sector educativo (transferencia de créditos, de estudiantes entre universidades) y la medicina (transferencia de pacientes, de órganos). También es frecuente en el lenguaje legal y administrativo para formalizar traspasos de propiedad o derechos.
Es un término más general para indicar un cambio de posición. 'Mover' es la acción básica de cambiar algo de sitio. 'Transferir' implica un movimiento con un propósito más específico, a menudo con un cambio de posesión, control o ubicación formal. Se puede 'mover' una silla, pero se 'transfiere' dinero o un título.
Puede ser sinónimo de 'transferir' en ciertos contextos, como 'pasar dinero de una cuenta a otra'. Sin embargo, 'pasar' tiene un espectro de significados mucho más amplio, incluyendo el paso del tiempo, el cambio de estado, o el hecho de aprobar algo. 'Transferir' es más específico para el traspaso o el movimiento con un fin definido.
Similar a 'transferir' en el sentido de mover algo o a alguien de un lugar a otro. 'Trasladar' se enfoca más en el movimiento físico y el cambio de ubicación. Por ejemplo, 'trasladar muebles' o 'trasladar la oficina'. 'Transferir' puede incluir este sentido, pero también abarca el traspaso de propiedad o derechos, lo cual 'trasladar' no suele implicar.
使い方のコツ
The verb 'transferir' is widely used in both spoken and written Spanish. It is particularly common in formal contexts like banking, legal documents, and professional communication. While it can be used for physical movement, its abstract applications (money, data, rights) are very prevalent.
よくある間違い
Learners might overuse 'transferir' for simple physical movements where 'mover' or 'trasladar' would be more appropriate. Ensure the context involves a clear sense of passing something on, changing possession, or a formal relocation rather than just shifting an object.
覚え方のコツ
Think of 'transfer' in English – it's a cognate! Imagine transferring a file, transferring money, or transferring your job to a new location.
語源
The word 'transferir' comes from the Latin 'transferre', meaning 'to carry across' or 'to convey'. It's formed from 'trans' (across) and 'ferre' (to carry).
文化的な背景
In many Spanish-speaking cultures, the efficiency and security of financial transfers ('transferencias bancarias') are highly valued, reflecting the importance of trust in economic dealings.
例文
Voy a transferir los archivos de mi teléfono a la computadora.
everydayI'm going to transfer the files from my phone to the computer.
El banco realizará la transferencia de fondos solicitada antes del mediodía.
formalThe bank will carry out the requested fund transfer before noon.
¿Me puedes transferir 5 euros a mi cuenta, porfa?
informalCan you transfer me 5 euros to my account, please?
La universidad permite transferir créditos obtenidos en otras instituciones.
academicThe university allows the transfer of credits earned at other institutions.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
hacer una transferencia
to make a transfer
transferencia bancaria
bank transfer
transferencia de datos
data transfer
よく混同される語
'Trasladar' focuses more on the physical movement of people or objects from one location to another, without necessarily implying a change in ownership or responsibility. 'Transferir' can include physical movement but strongly emphasizes the change of possession, rights, or duties.
'Mover' is a very general verb for changing the position of something. 'Transferir' implies a more specific type of movement, often involving a change of control, ownership, or a formal relocation between entities or locations.
文法パターン
Think 'transfer' for movement and rights
Remember that 'transferir' covers both physical movement and the passing of abstract things like money, data, or ownership.
Distinguish from 'mover'
While 'mover' is general movement, 'transferir' often implies a change in ownership, control, or a more formal relocation.
Banking and digital transactions
The concept of 'transferir' is fundamental in modern economies, especially for online banking and digital file sharing.
自分をテスト
Completa la oración con la forma correcta del verbo 'transferir'.
Necesito ___ dinero de mi cuenta de ahorros a mi cuenta corriente.
Se usa 'transferir' para la acción de mover fondos entre cuentas bancarias.
Elige la opción que mejor complete el significado de la oración.
El profesor decidió ___ el examen a la semana siguiente debido al mal tiempo.
Aunque 'transferir' podría usarse en un sentido muy amplio, 'aplazar' es el verbo más específico y adecuado para posponer un evento.
Ordena las palabras para formar una oración gramaticalmente correcta.
la propiedad / abogado / el / al nuevo dueño / transfirió
Esta es la estructura SVO (Sujeto-Verbo-Objeto) más común y natural en español.
スコア: /3
よくある質問
4 問'Transferir' se enfoca más en el traspaso de posesión, derechos o responsabilidad, además del movimiento. 'Trasladar' se centra principalmente en el cambio de ubicación física, ya sea de personas o cosas.
Sí, se puede usar 'transferir' en el contexto médico para indicar que una enfermedad pasa de un individuo a otro, aunque términos como 'contagiar' o 'transmitir' son más comunes.
Se usa cuando una persona cambia de puesto de trabajo dentro de una misma empresa, se muda a otra sucursal, o cambia de institución educativa, como una universidad.
'Transferir' es una palabra de registro neutro a formal. Se utiliza comúnmente en documentos oficiales, transacciones bancarias y comunicaciones profesionales.
この単語を他の言語で
関連語彙
travelの関連語
acampada
B1The activity of spending a holiday living in a tent.
accesible
B1Able to be reached or entered; available.
acera
A1Sidewalk or pavement; a paved path for pedestrians at the side of a road.
acerca
B1On the subject of; concerning.
adelantar
A2To overtake or advance, to pass another vehicle or person.
adonde
A2To what place or destination.
adónde
A2Where to, to what place.
aduana
A1Customs; the official department that collects duties on imports and exports.
aerolínea
B1A company that provides regular public flights of aircraft for passengers and cargo.
aeropuerto
A1Airport