transferir
transferir in 30 Sekunden
- Transferir is a B1-level Spanish verb meaning 'to transfer' or 'to move' money, data, or rights between entities.
- It is a stem-changing verb (e -> ie/i), following the same pattern as 'sentir' or 'preferir' in various tenses.
- Commonly used in banking (funds), technology (files/calls), and professional sports (player transfers) across the Spanish-speaking world.
- It requires the preposition 'a' for the destination and 'de' for the source, focusing on formal or systemic movement.
The Spanish verb transferir is a versatile and essential term that primary denotes the action of moving someone or something from one place, person, or condition to another. While it is a direct cognate of the English word 'transfer,' its application in Spanish spans several distinct domains, ranging from financial transactions and digital data management to sports contracts and legal rights. At its core, transferir implies a transition of ownership, location, or state, often involving a formal or technical process. In everyday life, you will encounter this word most frequently when dealing with banking—specifically when moving money between accounts—or in professional settings when a call is being redirected to another extension. The verb is also highly prevalent in the world of sports, particularly football (soccer), where it refers to the movement of a player from one club to another. Beyond these common uses, transferir carries weight in scientific and technical contexts, such as the transfer of heat in thermodynamics or the transmission of genetic information. Understanding this verb requires recognizing that it often involves a 'source' and a 'destination,' making the prepositions de (from) and a (to) its most common companions.
- Financial Context
- In the banking world, this is the standard term for moving funds. Whether you are using a mobile app to pay a friend or a bank is moving millions between international accounts, the action is always transferir. It suggests a digital or administrative movement rather than a physical hand-off of cash.
Necesito transferir quinientos euros a mi cuenta de ahorros para pagar el alquiler.
- Professional and Technical Use
- When working in an office, you might transfer a phone call to a colleague. In IT, you transfer files from a local drive to the cloud. In both cases, the word implies a seamless transition of information or communication channels without loss of continuity.
Furthermore, the verb is used in legal contexts to describe the conveyance of property or rights. For example, a deed might transferir ownership of a house from a seller to a buyer. In the realm of psychology and medicine, it can refer to the transfer of emotions (transference) or the transmission of a disease, though contagiar is more common for the latter. In summary, transferir is a high-register, precise verb used whenever a movement involves a change in system, record, or formal status.
El club decidió transferir al delantero al equipo rival por una cifra récord.
- Scientific Application
- In physics, the term is used to describe the flow of energy. Heat is transferred from a hot object to a cold one. This usage highlights the movement of abstract or invisible forces rather than just physical objects.
Es posible transferir archivos de gran tamaño mediante este protocolo de red.
El abogado va a transferir los derechos de autor al nuevo editor mañana.
Using transferir correctly involves understanding its grammatical structure and the specific contexts where it thrives. Syntactically, it is a transitive verb, meaning it usually requires a direct object—the thing being moved—and often an indirect object or a prepositional phrase indicating the destination. The most common pattern is transferir [objeto] a [destino]. For instance, if you are sending money, the money is the object and the recipient is the destination. This structure remains consistent across various levels of formality, though the complexity of the objects and destinations will vary. As a stem-changing verb (e -> ie/i), learners must be careful with its conjugation. In the present indicative, it follows the pattern of sentir: transfiero, transfieres, transfiere, transferimos, transferís, transfieren. In the preterite, the stem changes from 'e' to 'i' in the third person: transfirió, transfirieron. This nuance is crucial for sounding natural and professional.
- Banking and Finance
- When talking about money, 'transferir' is the gold standard. It can be used for internal transfers between your own accounts or external transfers to third parties. It is often accompanied by words like 'fondos' (funds), 'dinero' (money), or 'capital'.
¿Podrías transferir el pago de la factura antes del viernes?
- Digital and Information Transfer
- In the digital age, this verb is used for data migration. Whether it is 'transferir datos' (transfer data), 'transferir archivos' (transfer files), or 'transferir una llamada' (transfer a call), the focus is on the movement of intangible information.
Estamos intentando transferir toda la base de datos al nuevo servidor.
In academic and legal writing, transferir is used to discuss the movement of abstract concepts like authority, responsibility, or legal title. For example, 'transferir el mando' (transfer command) or 'transferir la propiedad' (transfer property). These uses require a formal tone and often appear in passive constructions or official documents. In these cases, the verb highlights the change in legal or social status of the entity being transferred. It is also important to note the difference between transferir and traspasar; while they are often synonyms, traspasar is more common for transferring a business or a physical lease.
El presidente va a transferir sus poderes al vicepresidente durante la cirugía.
La empresa quiere transferir a varios empleados a la oficina de Madrid.
- Sports and Personnel
- In the context of jobs and sports, it means moving a person from one department or team to another. This often involves a formal contract change.
El técnico pidió transferir al jugador antes de que cerrara el mercado.
If you are traveling or living in a Spanish-speaking country, you will hear transferir in very specific, high-frequency environments. The most common place is undoubtedly the bank. Whether you're standing at a teller's window or using an ATM (cajero automático), instructions will often prompt you to transferir fondos. In the modern era, apps like Bizum (in Spain) or similar mobile payment platforms are ubiquitous, and the action of sending money to a friend is described as transferir. Another common setting is the office. If you call a large company, the receptionist might say, 'Permítame transferir su llamada al departamento correspondiente' (Allow me to transfer your call to the appropriate department). This is a polite, standard way to handle internal communications.
- Media and Sports News
- Turn on the sports news, especially during the summer or winter transfer windows (el mercado de fichajes). You will hear commentators speculating about which players a team will 'transferir' or which 'transferencia' (the noun form) is the most expensive of the season.
Los periódicos deportivos dicen que el Real Madrid quiere transferir a su portero suplente.
- Customer Service
- When dealing with tech support, you might be told that they need to transfer your data or your ticket to a specialist. Phrases like 'voy a transferir su caso' (I'm going to transfer your case) are common in these service-oriented dialogues.
Por favor, no cuelgue mientras intento transferir su llamada.
In a more specialized setting, such as a hospital or a laboratory, you might hear transferir used in relation to patients or samples. A patient might be 'transferido' to another wing of the hospital for specialized care, or a biological sample might be 'transferido' to a different container for testing. In these cases, the word conveys a sense of controlled, documented movement. Lastly, in the legal world, during the signing of contracts for a house or a car, the notary will use transferir to denote the official handover of the title. This formal usage underscores the verb's association with authority and legal change.
El hospital tuvo que transferir al paciente a una unidad de cuidados intensivos.
¿Es posible transferir mis puntos de la tarjeta de crédito a millas de vuelo?
- Educational Context
- Students moving from one university to another 'transfieren sus créditos' (transfer their credits). This is a vital process for international students or those changing majors.
La universidad me permitió transferir todas mis materias aprobadas.
One of the most frequent errors English speakers make with transferir is overusing it as a direct replacement for 'move'. In English, 'transfer' can sometimes be used for moving oneself (e.g., 'I transferred to a new office'), but in Spanish, if you are the one moving, you should use trasladarse or mudarse. For example, saying 'Me transferí a Madrid' sounds like you were a piece of data or a bank fund being moved by someone else. A person would say 'Me trasladé a Madrid' (I moved/relocated to Madrid) or 'Me mudé' (I moved house). Another common pitfall is the conjugation. Because it is a stem-changing verb, many students forget to change the 'e' to 'ie' in the present tense, saying 'yo transfero' instead of the correct yo transfiero. Similarly, the 'e' to 'i' change in the preterite 3rd person (transfirió) and the gerund (transfiriendo) is often missed.
- Confusing with 'Traspasar'
- While 'transferir' and 'traspasar' both mean to move something, 'traspasar' is specifically used for transferring businesses, leases, or crossing a physical boundary (like a line). If you say you want to 'transferir un negocio', it is understood, but 'traspasar un negocio' is the idiomatic standard.
Incorrecto: Me voy a transferir de departamento mañana. (Should be: Me voy a trasladar...)
- Preposition Errors
- English speakers often forget the 'a' when transferring to a person or place. In Spanish, the destination almost always requires the preposition 'a'. 'Transferir dinero mi hermano' is incorrect; it must be 'Transferir dinero a mi hermano'.
Incorrecto: El banco transferió el dinero ayer. (Correcto: El banco transfirió...)
Additionally, there is the 'false friend' trap with 'translate'. While 'transferir' sounds like 'translate' to some, the Spanish for translate is traducir. This is a rare mistake but happens in fast speech. Another nuance involves the use of 'transferir' versus 'remitir'. In formal business correspondence, 'remitir' is often used for sending documents or money, whereas 'transferir' is more technical. Lastly, ensure you don't use 'transferir' when you mean 'to hand over' physically (as in passing a plate). In that case, use pasar. Focusing on the 'systemic' or 'administrative' nature of transferir will help you avoid these common pitfalls.
Incorrecto: ¿Puedes transferir la sal? (Correcto: ¿Puedes pasar la sal?)
Incorrecto: Transfero los archivos ahora mismo. (Correcto: Transfiero...)
- Confusion with 'Mover'
- 'Mover' is the general verb for movement. Use 'transferir' only when there is a change in the record or ownership, not just a physical shift in position on a table.
Incorrecto: El viento transfirió las hojas. (Correcto: El viento movió las hojas.)
While transferir is a very precise verb, Spanish offers several alternatives that may be more appropriate depending on the context. Understanding these nuances will make your Spanish sound more sophisticated and natural. The most common synonyms include traspasar, trasladar, ceder, remitir, and desplazar. Each of these carries a slightly different 'flavor'. For example, traspasar is often used in business and physical boundaries, while ceder implies giving up something (like a right or a seat) to someone else. Trasladar is the go-to verb for moving physical objects or people from one location to another without the 'administrative' connotation of transferir. Remitir is a formal way of saying 'to send', often used in legal or official documents.
- Transferir vs. Traspasar
- Transferir: Used for money, data, or formal rights. (e.g., Transferir fondos).
Traspasar: Used for businesses or crossing a line. (e.g., Traspasar una tienda).
Decidieron traspasar el restaurante a un nuevo dueño en lugar de cerrarlo.
- Transferir vs. Trasladar
- Transferir: Focuses on the change in system or ownership.
Trasladar: Focuses on the physical relocation of an object or person.
Tuvimos que trasladar los muebles a la nueva oficina durante el fin de semana.
Other verbs like desplazar are used in physics or when talking about large groups of people being moved (displaced). Delegar is a specific type of transfer where you transfer 'tasks' or 'authority' to a subordinate. In the digital world, you might also hear subir (upload) or bajar/descargar (download) instead of transferir when the direction of the movement (to or from the cloud) is the main point. Finally, enviar (to send) is the most generic term and can often replace transferir in informal speech, though it lacks the technical precision of the latter. Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the physical movement, the change in ownership, or the formal process involved.
El autor aceptó ceder sus derechos de imagen para la campaña benéfica.
Debemos remitir los documentos originales a la oficina central por correo certificado.
- Transferir vs. Transmitir
- Transferir: Moving an asset or data from A to B.
Transmitir: Broadcasting a message or passing on a feeling/legacy.
La radio va a transmitir el concierto en vivo para todo el país.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The Latin root 'ferre' is also the ancestor of English words like 'ferry', 'infer', 'refer', and 'offer'. All of these involve some form of 'carrying' something.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it like the English 'transfer' (stressing the first syllable).
- Forgetting to tap the 'r's.
- Mispronouncing the 'e' as an English 'ee' sound.
- Not emphasizing the final syllable.
- Adding an 's' sound where it doesn't belong (e.g., 'trans-ferir' is correct, don't say 'trans-fer-ir').
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize as a cognate of 'transfer'.
Difficult due to stem changes (e-ie and e-i) in various tenses.
Requires practice to get the stress on the last syllable right.
Clear pronunciation makes it easy to hear in context.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Stem-changing verbs (e -> ie)
Yo transfiero (not transfero).
Stem-changing verbs in preterite (e -> i)
Él transfirió (not transferió).
Gerund formation (e -> i)
Transfiriendo (not transferiendo).
Use of the preposition 'a' for destinations
Transferir el dinero a María.
Passive voice with 'ser'
Los archivos fueron transferidos.
Beispiele nach Niveau
Yo quiero transferir diez euros.
I want to transfer ten euros.
Present tense, 1st person singular.
¿Puedes transferir la foto a mi móvil?
Can you transfer the photo to my phone?
Infinitive after a modal verb.
El banco transfiere el dinero hoy.
The bank transfers the money today.
Stem change e -> ie in 3rd person singular.
Necesito transferir archivos.
I need to transfer files.
Standard infinitive use.
Nosotros transferimos los datos.
We transfer the data.
No stem change in 'nosotros' form.
Ella transfiere su llamada.
She transfers her call.
Present tense, 3rd person singular.
¿Cómo transferir dinero?
How to transfer money?
Infinitive used in a question.
Ellos transfieren el pago.
They transfer the payment.
Present tense, 3rd person plural.
Mañana voy a transferir el dinero del alquiler.
Tomorrow I am going to transfer the rent money.
Ir + a + infinitive construction.
¿Ya transferiste las fotos de la fiesta?
Did you already transfer the party photos?
Preterite tense, 2nd person singular.
El técnico está transfiriendo los archivos ahora.
The technician is transferring the files now.
Present progressive with 'transfiriendo'.
Mi madre me transfiere dinero cada mes.
My mother transfers money to me every month.
Indirect object pronoun 'me' before the verb.
No podemos transferir la llamada en este momento.
We cannot transfer the call at this moment.
Negation with 'no' before the verb.
¿Quieres que transfiera tus contactos?
Do you want me to transfer your contacts?
Present subjunctive 'transfiera'.
Él transfirió el saldo a su tarjeta.
He transferred the balance to his card.
Preterite tense, 3rd person singular (e -> i).
Es fácil transferir música al reproductor.
It is easy to transfer music to the player.
Infinitive after 'es fácil'.
Si tuviera dinero, lo transferiría a tu cuenta.
If I had money, I would transfer it to your account.
Conditional tense 'transferiría'.
Han transferido a mi jefe a la sucursal de Londres.
They have transferred my boss to the London branch.
Present perfect tense 'han transferido'.
Es importante transferir los conocimientos a los nuevos empleados.
It is important to transfer knowledge to the new employees.
Abstract use of the verb.
El banco no me permitió transferir una cantidad tan grande.
The bank did not allow me to transfer such a large amount.
Preterite followed by an infinitive.
Cuando termines, transfiere los documentos a la carpeta compartida.
When you finish, transfer the documents to the shared folder.
Imperative (command) form 'transfiere'.
Me gustaría transferir mis millas de vuelo a mi hermano.
I would like to transfer my flight miles to my brother.
Conditional mood for polite requests.
El jugador fue transferido por veinte millones de euros.
The player was transferred for twenty million euros.
Passive voice 'fue transferido'.
Debes transferir la propiedad antes de fin de año.
You must transfer the property before the end of the year.
Modal verb 'deber' + infinitive.
El gobierno ha decidido transferir las competencias de educación.
The government has decided to transfer the education powers.
Formal use in political context.
No creo que transfieran los fondos sin una autorización previa.
I don't think they will transfer the funds without prior authorization.
Present subjunctive after 'no creo que'.
Al transferir el calor, la temperatura del objeto disminuye.
By transferring heat, the object's temperature decreases.
Gerund 'al' + infinitive construction.
La empresa busca transferir su sede central a un país con menos impuestos.
The company seeks to transfer its headquarters to a country with lower taxes.
Business context, moving headquarters.
Es posible que hayamos transferido los archivos equivocados.
It is possible that we have transferred the wrong files.
Present perfect subjunctive.
El autor se negó a transferir los derechos de su obra.
The author refused to transfer the rights to his work.
Reflexive verb 'negarse' + a + infinitive.
Transfirieron la responsabilidad del proyecto al equipo de marketing.
They transferred the responsibility of the project to the marketing team.
Preterite, 3rd person plural (e -> i).
La tecnología permite transferir datos a velocidades increíbles.
Technology allows data to be transferred at incredible speeds.
Technical context.
La transferencia de tecnología es vital para el desarrollo industrial.
Technology transfer is vital for industrial development.
Noun form 'transferencia' used in academic context.
El paciente fue transferido a la unidad de cuidados intensivos tras la cirugía.
The patient was transferred to the intensive care unit after the surgery.
Passive voice in a medical context.
Resulta imperativo transferir la soberanía al pueblo de manera pacífica.
It is imperative to transfer sovereignty to the people peacefully.
High-register political vocabulary.
En psicología, se estudia cómo transferir emociones del pasado al presente.
In psychology, it is studied how to transfer emotions from the past to the present.
Impersonal 'se' construction.
El testamento estipula que se deben transferir todos los bienes a la fundación.
The will stipulates that all assets must be transferred to the foundation.
Legal terminology 'estipular' and 'bienes'.
La capacidad de transferir habilidades de un campo a otro define al genio.
The ability to transfer skills from one field to another defines genius.
Substantive use of the infinitive.
No basta con transferir información; hay que transformarla en conocimiento.
It is not enough to transfer information; it must be transformed into knowledge.
Contrast between 'transferir' and 'transformar'.
El tratado busca transferir los derechos de explotación minera a la región.
The treaty seeks to transfer the mining exploitation rights to the region.
Complex legal/economic context.
La dialéctica del poder exige transferir la autoridad sin erosionar la legitimidad.
The dialectic of power requires transferring authority without eroding legitimacy.
Philosophical/Political discourse.
Es fundamental que el sistema logre transferir la carga térmica de forma eficiente.
It is fundamental that the system manages to transfer the thermal load efficiently.
Subjunctive mood in a highly technical context.
El autor explora la imposibilidad de transferir la experiencia pura a través del lenguaje.
The author explores the impossibility of transferring pure experience through language.
Literary/Epistemological context.
Se procedió a transferir el dominio de la finca tras la resolución judicial.
The transfer of the estate's domain proceeded after the judicial resolution.
Formal administrative 'se' construction.
La red neuronal intenta transferir los patrones aprendidos a nuevos conjuntos de datos.
The neural network attempts to transfer learned patterns to new data sets.
Artificial intelligence context.
Cualquier intento de transferir la culpa a terceros será visto como una debilidad.
Any attempt to transfer the blame to third parties will be seen as a weakness.
Idiomatic use 'transferir la culpa'.
La ósmosis permite transferir el solvente a través de una membrana semipermeable.
Osmosis allows the solvent to be transferred through a semipermeable membrane.
Scientific biological context.
La mística busca transferir el alma de lo terrenal a lo divino.
Mysticism seeks to transfer the soul from the earthly to the divine.
Poetic/Religious context.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— The noun form, referring to a bank transfer. Very common in daily life.
Aceptamos pagos mediante transferencia bancaria.
— The 'transfer market' in sports where players are bought and sold.
El mercado de transferencias cierra hoy a medianoche.
— To move the remaining balance from one account or card to another.
Quiero transferir el saldo de mi tarjeta vieja.
— To shift the blame for something to someone else.
No intentes transferir la culpa a tus compañeros.
— To hand over the operation or management of something.
El piloto va a transferir el control al copiloto.
— To move academic credits from one institution to another.
Pude transferir mis créditos a la nueva universidad.
— The standard phrase used by receptionists to redirect a phone call.
Le voy a transferir la llamada con el gerente.
— The scientific process of thermal energy moving between objects.
El metal es bueno para transferir el calor.
— The legal act of changing who owns a piece of real estate.
El notario ayudará a transferir la propiedad legalmente.
— The technical act of moving digital data between devices.
Usa el USB para transferir archivos grandes.
Wird oft verwechselt mit
Trasladar is for physical movement of objects/people; transferir is for assets/data.
Traspasar is for businesses or crossing boundaries; transferir is for funds/rights.
English speakers might confuse 'transfer' with 'translate' (traducir) due to phonetics.
Redewendungen & Ausdrücke
— To pass the buck or shift a heavy responsibility or problem to someone else.
El director siempre intenta transferir el bulto a sus secretarios.
Informal— To put the responsibility for a decision or action onto someone else (similar to 'the ball is in your court').
Ahora te transfiero la pelota a ti; tú decides qué hacer.
Colloquial— To pass the torch or hand over a role or project to a successor.
Después de diez años, es hora de transferir el testigo a la nueva generación.
Formal/Metaphorical— To officially hand over authority, often in a military or corporate context.
El general va a transferir el mando en una ceremonia formal.
Formal— To move one's belongings or, metaphorically, to hand over a messy situation.
Ya es hora de transferir los trastos y empezar de cero.
Informal— To shift a very difficult or unwanted problem/task to someone else.
Me transfirieron el muerto de terminar el informe a última hora.
Slang— To pass on a title or a winning status to someone else.
La reina de belleza tuvo que transferir la corona a su sucesora.
Neutral— To pass on passion or inspiration to others.
El maestro logró transferir el fuego por la literatura a sus alumnos.
Literary— To hand over leadership (from conducting an orchestra).
El director de orquesta va a transferir la batuta al joven talento.
Formal— To shift physical weight or emotional burden.
Al caminar, debes transferir el peso de un pie al otro.
NeutralLeicht verwechselbar
Both involve moving something from A to B.
Transmitir is for broadcasting signals, diseases, or values. Transferir is for moving specific assets or data units.
Transmitir un mensaje vs. Transferir un archivo.
Both mean to send.
Remitir is more formal and often used for mailing documents or sending a case to a higher court.
Remitir el expediente vs. Transferir los fondos.
Both involve giving something to someone else.
Delegar is specifically for authority, tasks, or power within a hierarchy.
Delegar una tarea vs. Transferir el mando.
Both involve a change of possession.
Ceder implies giving up something voluntarily, often a right or a physical space.
Ceder el asiento vs. Transferir la propiedad.
General term for movement.
Mover is the physical act; transferir is the administrative or systemic change.
Mover la silla vs. Transferir el dinero.
Satzmuster
Quiero transferir [sustantivo].
Quiero transferir dinero.
¿Puedes transferir [sustantivo] a [persona]?
¿Puedes transferir la foto a mi tía?
He transferido [sustantivo] a [lugar].
He transferido los archivos a la nube.
Es necesario que transfieras [sustantivo].
Es necesario que transfieras los fondos pronto.
Se procedió a transferir [concepto].
Se procedió a transferir la autoridad legal.
La imposibilidad de transferir [abstracción]...
La imposibilidad de transferir el sentimiento puro...
Transfiere [objeto] a [destino].
Transfiere el saldo a tu cuenta.
Estamos transfiriendo [objeto].
Estamos transfiriendo los datos.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in financial and technical domains.
-
Yo transfero
→
Yo transfiero
The verb has a stem change e -> ie in the present tense.
-
Me transferí a Madrid
→
Me mudé/trasladé a Madrid
'Transferir' isn't used for personal relocation of residence.
-
Transferió el dinero
→
Transfirió el dinero
In the preterite 3rd person, the 'e' changes to 'i'.
-
Transferir archivos en el disco
→
Transferir archivos al disco
The preposition 'a' is needed to indicate the destination.
-
Transferir la sal
→
Pasar la sal
'Transferir' is too formal for simple physical hand-offs.
Tipps
Stem Change Alert
Remember the 'e' to 'ie' change in the present: transfiero, transfieres, transfiere, transfieren.
Banking Context
In Spain, people often use 'hacer un Bizum', but 'transferir' is the proper verb for all banking.
Digital Data
Use 'transferir' when moving files between a PC and a phone or the cloud.
Professionalism
'Permítame transferir su llamada' is the perfect phrase for office work.
Preterite Change
In the past tense (él/ellos), the 'e' becomes 'i': transfirió, transfirieron.
Not for Moving House
Don't use 'transferir' to say you moved to a new apartment; use 'mudarse'.
Heat Transfer
Use 'transferencia de calor' for technical or scientific descriptions.
Rights and Property
'Transferir la propiedad' is the standard legal term for conveying ownership.
Stress it Right
The stress is always on the last syllable in the infinitive: transferir.
The Ferry Mnemonic
Think of a 'Ferry' transferring people across a river to remember 'transferir'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Ferry' (from the same root 'ferre') carrying a 'Trans' (across) - it 'transfers' people across the water.
Visuelle Assoziation
Imagine a giant arrow moving a digital folder from a laptop to a cloud with the word 'TRANSFERIR' written on the arrow.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'transferir' in three different contexts today: banking, technology, and moving a physical object (even if 'trasladar' is better, practicing the conjugation helps!).
Wortherkunft
From the Latin verb 'transferre'.
Ursprüngliche Bedeutung: The word is composed of 'trans-' (across) and 'ferre' (to carry or bear). Literally, it means 'to carry across'.
It is a Romance language verb derived directly from Latin roots.Kultureller Kontext
No specific sensitivities, though in banking, ensure you are using the correct technical terms to avoid financial errors.
The English 'transfer' is very similar, but English speakers must be careful not to use 'transferir' for physical relocation of themselves (use 'mudarse').
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Banking
- Transferir fondos
- Hacer una transferencia
- Número de cuenta
- Confirmar la transferencia
Technology
- Transferir archivos
- Velocidad de transferencia
- Transferir datos
- Transferir la licencia
Office/Work
- Transferir la llamada
- Transferir el cargo
- Transferir responsabilidades
- Transferir al empleado
Sports
- Transferir al jugador
- Costo de transferencia
- Periodo de transferencias
- Jugador transferible
Science
- Transferir calor
- Transferir energía
- Transferencia genética
- Transferencia de masa
Gesprächseinstiege
"¿Sabes cómo transferir dinero desde esta aplicación?"
"¿Has tenido que transferir tus créditos de una universidad a otra?"
"¿Cuál es el jugador más caro que han transferido este año?"
"¿Podrías transferirme los archivos de la reunión por correo?"
"¿Es seguro transferir datos personales por redes Wi-Fi públicas?"
Tagebuch-Impulse
Describe una situación en la que tuviste que transferir una gran responsabilidad a otra persona.
Escribe sobre la importancia de transferir conocimientos entre generaciones.
Imagina que eres un banquero; explica el proceso de transferir fondos internacionales.
¿Qué archivos o recuerdos te gustaría transferir a una cápsula del tiempo?
Relata una experiencia frustrante al intentar transferir una llamada telefónica.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenEs un verbo de cambio de raíz (e -> ie). Yo transfiero, tú transfieres, él transfiere, nosotros transferimos, vosotros transferís, ellos transfieren.
'Transferir' se usa para cosas intangibles como dinero o datos. 'Trasladar' se usa para mover objetos físicos o personas de lugar.
Sí, pero generalmente en un contexto profesional o médico (transferir un empleado a otra oficina o un paciente a otro hospital).
Se dice 'transferencia bancaria'.
No, es irregular. Cambia la 'e' por 'ie' en el presente y por 'i' en algunas formas del pasado y el subjuntivo.
No, eso suena incorrecto. Debes usar 'Me mudé a una nueva casa'.
Generalmente se usa 'a' para el destino (Transferir a la cuenta) y 'de' para el origen (Transferir de la cuenta).
Se dice 'transferir una llamada'.
El gerundio es 'transfiriendo' (con 'i').
Sí, para hablar del movimiento de jugadores entre equipos (el mercado de transferencias).
Teste dich selbst 200 Fragen
Escribe una oración usando 'transferir' en el presente para hablar de dinero.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre transferir archivos en el trabajo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el pretérito de 'transferir' para hablar de un jugador de fútbol.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase formal pidiendo transferir una llamada.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica brevemente qué es una 'transferencia bancaria'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el subjuntivo: 'Es necesario que tú...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre la 'transferencia de calor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el condicional: 'Si tuviera dinero...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'intransferible'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'transferir' en una oración sobre el conocimiento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'transfiriendo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un proceso de 'transferencia de propiedad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'transferir' en el futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre transferir la culpa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'transferir' en una oración sobre el mando o liderazgo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre transferir créditos universitarios.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'transferir' en una oración sobre medicina.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre la transferencia de tecnología.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'transferir' en una oración sobre el alma o espíritu.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre transferir el riesgo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Di en voz alta: 'Yo transfiero el dinero'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Transfiera la llamada, por favor'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Él transfirió los archivos'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Estamos transfiriendo los fondos'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'La transferencia fue exitosa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta: '¿Cómo puedo transferir mis fotos?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Es una entrada intransferible'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Quiero transferir mis créditos'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'El calor se transfiere'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Transfiera el mando al capitán'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'No transfieras la culpa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'La transferencia de datos es lenta'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Transfiriendo archivos...'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'El jugador fue transferido'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Transferiremos el dinero mañana'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Necesito transferir mi cuenta'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Se procedió a transferir los bienes'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'La transferencia de tecnología es clave'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Transfiera su saldo ahora'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: '¿Puede transferir la propiedad?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra escuchas en esta frase: 'Voy a transferir el dinero'?
Si escuchas 'transfiriendo', ¿qué tiempo verbal es?
Identifica el objeto en: 'Transfiere los archivos al USB'.
¿Quién realiza la acción en: 'El banco transfirió el pago'?
¿A dónde va la llamada en: 'Transfiera la llamada a ventas'?
Escucha: 'La transferencia falló'. ¿Qué pasó?
Escucha: 'Es una entrada intransferible'. ¿Puedes venderla?
Escucha: 'Transfiera el mando'. ¿De qué habla?
Escucha: 'Transfiero cien euros'. ¿Cuánto dinero es?
Escucha: 'El calor se transfiere'. ¿Es ciencia?
Escucha: 'Transfiriendo datos...'. ¿Está terminado?
Escucha: 'Transferí mis créditos'. ¿Dónde estaba la persona?
Escucha: 'El jugador fue transferido'. ¿Cambió de club?
Escucha: 'Haga una transferencia'. ¿A dónde debe ir?
Escucha: 'Transfiera la culpa'. ¿Es algo positivo?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'transferir' is your primary tool for discussing the movement of assets, information, and formal rights. Whether you are paying rent via a mobile app or moving files at work, this verb provides the technical precision needed for professional communication. Example: 'Debes transferir los fondos antes de que expire el plazo.'
- Transferir is a B1-level Spanish verb meaning 'to transfer' or 'to move' money, data, or rights between entities.
- It is a stem-changing verb (e -> ie/i), following the same pattern as 'sentir' or 'preferir' in various tenses.
- Commonly used in banking (funds), technology (files/calls), and professional sports (player transfers) across the Spanish-speaking world.
- It requires the preposition 'a' for the destination and 'de' for the source, focusing on formal or systemic movement.
Stem Change Alert
Remember the 'e' to 'ie' change in the present: transfiero, transfieres, transfiere, transfieren.
Banking Context
In Spain, people often use 'hacer un Bizum', but 'transferir' is the proper verb for all banking.
Digital Data
Use 'transferir' when moving files between a PC and a phone or the cloud.
Professionalism
'Permítame transferir su llamada' is the perfect phrase for office work.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr travel Wörter
acampada
B1Das Zelten oder Camping. Wir sind am Wochenende zum Zelten (acampada) in den Schwarzwald gefahren.
accesible
B1Leicht zugänglich oder erreichbar. Auch im Sinne von erschwinglich oder umgänglich.
acera
A1Sidewalk or pavement; a paved path for pedestrians at the side of a road.
acerca
B1Es bedeutet 'über' oder 'bezüglich'.
adelantar
A2Ein Fahrzeug oder eine Person überholen.
adonde
A2Adonde bedeutet „wohin“ und wird verwendet, um nach einem Ziel oder einem Ort zu fragen, an den etwas geht. Es wird oft mit Verben der Bewegung verwendet. Adonde bedeutet „wohin“ und wird verwendet, um nach einem Ziel oder einem Ort zu fragen, an den etwas geht.
adónde
A2Wohin. Zum Beispiel: '¿Adónde vas?' bedeutet 'Wohin gehst du?'.
aduana
A1Das Zollamt ist die Behörde, die den Warenverkehr über die Grenze kontrolliert. Ich musste am Zoll Steuern bezahlen.
aerolínea
B1Ein Unternehmen, das regelmäßige öffentliche Flugdienste für Passagiere und Fracht anbietet.
aeropuerto
A1Ein Flughafen ist ein Ort, an dem Flugzeuge starten und landen.