Verneinen mit `没(有)`: Nicht getan & nicht haben
nicht hast.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {没|méi} or {没有|méiyǒu} to negate past actions or indicate you do not possess something.
- Use {没|méi} + Verb for past actions: {我没去|wǒ méi qù} (I didn't go).
- Use {没有|méiyǒu} for possession: {我没有钱|wǒ méiyǒu qián} (I don't have money).
- Never use {不|bù} with {有|yǒu} to mean 'don't have'.
Overview
没(有) (méi(yǒu)).没 als den Knopf vor, den du drückst, um zu sagen „Nee, ist nicht passiert“ oder „Nee, hab ich nicht“. Es ist deine Art, eine Handlung aus der Vergangenheit zu löschen oder zu sagen, dass etwas einfach nicht da ist. Es ist eines der häufigsten Wörter, die du hören und verwenden wirst, also ist es ein riesiger Fortschritt für deine täglichen Gespräche, es richtig zu machen.不 (bù) und 没 (méi). Heute konzentrieren wir uns auf 没.没吃 (méichī). Hast du den Film gesehen? 没看 (méikàn).没有车 (méiyǒu chē).How This Grammar Works
没(有) zwei Hauptaufgaben:- 1Vergangene Handlungen verneinen: Es sagt jemandem, dass eine Handlung in der Vergangenheit *nicht* ausgeführt wurde. Wenn es gestern, letzte Woche oder vor fünf Minuten passiert ist, benutzt du
没, um es zu verneinen. Zum Beispiel,我昨天没去上班(Wǒ zuótiān méi qù shàngbān) - „Ich bin gestern nicht zur Arbeit gegangen.“ Die Handlung „zur Arbeit gehen“ hat nicht stattgefunden.
- 1Existenz/Besitz verneinen: Es wird verwendet, um zu sagen, dass du etwas nicht hast oder dass etwas an einem Ort nicht existiert. Dies ist die direkte Verneinung des Verbs
有(yǒu), was „haben“ bedeutet. Also,我没有钱(Wǒ méiyǒu qián) bedeutet wörtlich „Ich nicht-habe Geld“. Einfach, oder? Du kannst keine Rückerstattung für Duolingo Plus bekommen, wenn du没有钱hast.
有 (yǒu) in 没(有) kann etwas verwirrend sein. In den meisten Fällen, wenn du vergangene Handlungen verneinst, kannst du das 有 weglassen und einfach 没 verwenden. Es ist kürzer, schneller und im gesprochenen Chinesisch sehr verbreitet.我没看 (wǒ méi kàn) ist genauso richtig wie 我没有看 (wǒ méiyǒu kàn). Wenn man über Besitz spricht, ist 没有 etwas häufiger, aber du wirst auch 没 hören.Formation Pattern
我 (wǒ - ich), 他 (tā - er), 老师 (lǎoshī - Lehrer)
没(有) hinzu.
没 oder 没有 verwenden. Beide sind gut.
吃 (chī - essen), 看 (kàn - sehen), 买 (mǎi - kaufen)
早饭 (zǎofàn - Frühstück), 那个电影 (nàge diànyǐng - dieser Film)
Subjekt + 没(有) + Verb + (Objekt)
我 没(有) 吃 早饭。 (Wǒ méiyǒu chī zǎofàn.)
没有 hinzu.
Subjekt + 没有 + Objekt
我 没有 手机。 (Wǒ méiyǒu shǒujī.)
When To Use It
没(有) ständig benutzen. Es ist perfekt für:- Updates an Freunde geben:
我还没做完作业。(Wǒ hái méi zuòwán zuòyè. - „Ich habe meine Hausaufgaben noch nicht fertig.“) Perfekt für die Panik-SMS spät in der Nacht. - Fragen zum Wochenende beantworten:
你去看电影了吗?(Nǐ qù kàn diànyǐng le ma? - „Warst du im Kino?“)没有。(Méiyǒu. - „Nein.“) - Verfügbarkeit beim Einkaufen prüfen:
请问,你们有没有红色的?(Qǐngwèn, nǐmen yǒu méiyǒu hóngsè de? - „Entschuldigung, haben Sie das in Rot?“)没有。(Méiyǒu. - „Haben wir nicht.“) - Erklären, warum du einen Anruf verpasst hast:
不好意思,我刚才没听见。(Bùhǎoyìsi, wǒ gāngcái méi tīngjiàn. - „Entschuldigung, ich habe es gerade nicht gehört.“) - Eine traurige Instagram-Bildunterschrift schreiben:
今天没看到日落。(Jīntiān méi kàndào rìluò. - „Heute den Sonnenuntergang nicht gesehen.“) So poetisch.
Common Mistakes
没 vs. 不. Diese zu verwechseln ist der Fehler Nr. 1.- Benutze
不nicht für vergangene Handlungen.不ist für gegenwärtige Gewohnheiten oder zukünftige Absichten.没ist für die Vergangenheit. - ✗ FALSCH:
我昨天不看电视。(Wǒ zuótiān bù kàn diànshì.) - ✓ RICHTIG:
我昨天没看电视。(Wǒ zuótiān méi kàn diànshì. - „Ich habe gestern nicht ferngesehen.“)
- Benutze
没nicht mit dem Abschlusspartikel了(le).没impliziert bereits, dass die Handlung nicht abgeschlossen wurde.了hinzuzufügen ist redundant. Es ist, als würde man sagen „I did not finished.“ Klingt komisch, oder? Im Chinesischen auch. - ✗ FALSCH:
我没去了。(Wǒ méi qù le.) - ✓ RICHTIG:
我没去。(Wǒ méi qù. - „Ich bin nicht gegangen.“)
- Benutze nicht
不有(bùyǒu). Das Verb有(yǒu - haben) hat eine besondere Beziehung zu没. Es wird *nur* von没verneint. Niemals, niemals不. - ✗ FALSCH:
我不有时间。(Wǒ bù yǒu shíjiān.) - ✓ RICHTIG:
我没有时间。(Wǒ méiyǒu shíjiān. - „Ich habe keine Zeit.“)
Contrast With Similar Patterns
没(有) und 不 für einen direkten Vergleich in den Ring steigen. Das wird den Unterschied für dich wirklich festigen.没(有) (méi(yǒu)) | 不 (bù) |我昨天没喝酒。 (Wǒ zuótiān méi hējiǔ.)_Ich habe gestern nicht getrunken._ | 我平时不喝酒。 (Wǒ píngshí bù hējiǔ.)_Ich trinke normalerweise nicht._ |没 niemals mit 是 (shì)! Außer in einigen seltsamen fortgeschrittenen Fällen, um die du dir keine Sorgen machen musst. | 我不是学生。 (Wǒ bù shì xuéshēng.)_Ich bin kein Student._ |我没有车。 (Wǒ méiyǒu chē.)_Ich habe kein Auto._ | Benutze 不 niemals mit 有 (yǒu)! |没 beschreibt eine Tatsache in der Vergangenheit. 不 beschreibt einen Zustand oder eine Wahl.我没去。 (Tatsache: Die Handlung des Gehens fand nicht statt).我不去。 (Wahl: Ich entscheide mich, nicht zu gehen).Quick FAQ
F: Also, kann ich einfach immer 没 statt 没有 benutzen?
Um vergangene Handlungen zu verneinen, so ziemlich, ja! 我没吃 ist super verbreitet. Für Besitz (没有钱) ist das volle 没有 etwas klarer und standardmäßiger, aber die Leute lassen das 有 im schnellen Sprechen weg.
F: Was ist, wenn ich sagen will, dass etwas *noch nicht* passiert ist?
Tolle Frage! Füge einfach 还 (hái) vor 没 hinzu. 我还没吃饭 (Wǒ hái méi chīfàn) - „Ich habe *noch nicht* gegessen.“ 还 ist hier dein bester Freund.
F: Ich habe 没有 am Ende einer Frage gesehen. Was bedeutet das?
Das ist eine übliche Art, eine Ja/Nein-Frage zu bilden, eine sogenannte affirmativ-negative Frage. 你吃饭了没有? (Nǐ chīfàn le méiyǒu?) ist dasselbe wie 你吃饭了吗? (Nǐ chīfàn le ma?). Es ist, als würde man sagen „Hast du gegessen oder nicht?“
Negation Patterns
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Past Action
|
Subject + 没 + Verb
|
我没看
|
|
Possession
|
Subject + 没有 + Noun
|
我没有钱
|
|
Not yet
|
Subject + 还没 + Verb
|
我还没吃
|
|
Experience
|
Subject + 没 + Verb + 过
|
我没去过
|
|
Result
|
Subject + 没 + Verb + Result
|
我没做完
|
|
Short Answer
|
没(有)
|
你有吗?没有。
|
Common Contractions
| Full Form | Short Form | Usage |
|---|---|---|
|
没有
|
没
|
Casual possession
|
|
还没有
|
还没
|
Not yet
|
Meanings
The particle {没|méi} acts as the standard negator for past events and the verb {有|yǒu} (to have).
Negating Possession
Expressing that something is not owned or present.
“{我没有车|wǒ méiyǒu chē}”
“{他没有猫|tā méiyǒu māo}”
Negating Past Actions
Expressing that an action did not occur in the past.
“{我没吃饭|wǒ méi chīfàn}”
“{他没来|tā méi lái}”
Reference Table
| Feature | 没(定) (méiyǒu) | 不 (bù) |
|---|---|---|
|
Zeitstrahl
|
Vergangenheit (nicht passiert)
|
Gegenwart, Zukunft, Gewohnheit
|
|
Verneint Vergangenheit
|
✓ Ja ("我没去" - Ich bin nicht gegangen)
|
✗ Nein
|
|
Verneint Gewohnheit
|
✗ Nein
|
✓ Ja ("我不吃肉" - Ich esse kein Fleisch)
|
|
Verneint 'haben' (有)
|
✓ Ja ("我没有钱")
|
✗ Nein (Sag niemals "不有")
|
|
Verneint 'sein' (是)
|
✗ Nein (Sag niemals "没是")
|
✓ Ja ("我不是学生")
|
|
Zusammen mit '了'?
|
✗ Nein (Aktion war nicht fertig)
|
✓ Ja ("不去了" - Gehe doch nicht mehr)
|
Formalitätsspektrum
我没有钱。 (Casual conversation)
我没有钱。 (Casual conversation)
我没钱。 (Casual conversation)
我没钱啊。 (Casual conversation)
Die zwei Jobs von '没(有)'
Vergangene Aktionen verneinen
- 我没去 (wǒ méi qù) Ich bin nicht gegangen
- 他没说 (tā méi shuō) Er hat es nicht gesagt
Besitz/Existenz verneinen
- 我没有钱 (wǒ méiyǒu qián) Ich habe kein Geld
- 这里没有人 (zhèlǐ méiyǒu rén) Hier ist niemand
Duell der Verneiner: '没' vs. '不'
Welches Wort soll ich wählen?
Verneinst du das Verb '有' (haben)?
Ist die Aktion in der VERGANGENHEIT?
Wann nutzt man '没' vs. '不'?
Nutze '没' (méi)
- • 昨天 (Gestern)
- • 上个星期 (Letzte Woche)
- • 刚才 (Gerade eben)
- • 从来没 (Noch nie...)
Nutze '不' (bù)
- • 明天 (Morgen)
- • 平时 (Normalerweise)
- • 现在 (Jetzt)
- • 常常 (Oft)
Beispiele nach Niveau
{我没有钱|wǒ méiyǒu qián}
I don't have money.
{我没去学校|wǒ méi qù xuéxiào}
I didn't go to school.
{他没吃饭|tā méi chīfàn}
He didn't eat.
{这里没有水|zhèlǐ méiyǒu shuǐ}
There is no water here.
{我还没看这本书|wǒ hái méi kàn zhè běn shū}
I haven't read this book yet.
{他没有女朋友|tā méiyǒu nǚpéngyǒu}
He doesn't have a girlfriend.
{昨天我没工作|zuótiān wǒ méi gōngzuò}
I didn't work yesterday.
{我没听见你说什么|wǒ méi tīngjiàn nǐ shuō shénme}
I didn't hear what you said.
{他没能参加会议|tā méi néng cānjiā huìyì}
He wasn't able to attend the meeting.
{我没想过会这样|wǒ méi xiǎngguò huì zhèyàng}
I hadn't thought it would be like this.
{这儿没发生过什么事|zhèr méi fāshēngguò shénme shì}
Nothing has happened here.
{我没带伞,所以淋湿了|wǒ méi dài sǎn, suǒyǐ línshī le}
I didn't bring an umbrella, so I got wet.
{他没把作业做完|tā méi bǎ zuòyè zuòwán}
He didn't finish the homework.
{我没料到他会来|wǒ méi liàodào tā huì lái}
I didn't expect him to come.
{这事儿没那么简单|zhè shìr méi nàme jiǎndān}
This matter isn't that simple.
{没经过允许,不能进去|méi jīngguò yǔnxǔ, bùnéng jìnqù}
Without permission, you cannot enter.
{没成想,他竟然成功了|méi chéngxiǎng, tā jìngrán chénggōng le}
Unexpectedly, he actually succeeded.
{没准儿他已经走了|méizhǔnr tā yǐjīng zǒu le}
Maybe he has already left.
{没空理会这些琐事|méikòng lǐhuì zhèxiē suǒshì}
I don't have time to deal with these trivialities.
{没法儿解释这种感觉|méifǎr jiěshì zhè zhǒng gǎnjué}
There's no way to explain this feeling.
{没世不忘|mòshì bùwàng}
Never forget throughout one's life.
{没齿难忘|mòchǐ nánwàng}
Unforgettable until death.
{没精打采的样子|méijīngdǎcǎi de yàngzi}
Looking listless/dejected.
{没头没脑地乱说|méitóuméinǎo de luànshuō}
Talking nonsense without rhyme or reason.
Leicht verwechselbar
Learners mix up present/future (不) and past (没).
Learners think 'not' + 'have' = 不有.
Learners forget to add 'hái' for 'not yet'.
Häufige Fehler
我不有钱
我没有钱
我不去昨天
我昨天没去
我没想去
我不想去
他没是老师
他不是老师
我没要吃
我不要吃
我不看那个电影
我没看那个电影
我不有时间
我没有时间
我不做完了
我没做完
他没喜欢我
他不喜欢我
我不去过
我没去过
我不曾去
我没去过
我不见他
我没见他
我不懂了
我没懂
Satzmuster
我没有___。
我昨天没___。
我还没___。
他没___,所以___。
Real World Usage
没空。
我没有会员卡。
我没有相关经验。
这里没有厕所吗?
没钱,没时间。
没有餐具。
Lass das '有' (yǒu) einfach weg
'没' und '了' sind Erzfeinde
Die 'Noch nicht'-Kombi
Essen als Begrüßung
Smart Tips
Always use 没有. Never try to translate 'do not' as 不.
If the time is past, use 没.
Add 还 to 没 to show expectation.
Use 没 + Verb + Result.
Aussprache
Tone change
没 is 2nd tone, but often sounds like 1st in fast speech.
Falling
我没有↓
Finality/Statement
Einprägen
Eselsbrücke
Remember: '没' (méi) sounds like 'may'—as in 'may have happened, but it didn't!'
Visuelle Assoziation
Imagine a calendar with a big red X over yesterday. That X is the character 没.
Rhyme
For the past, use 没, don't be shy, don't be gray.
Story
I wanted to buy a cat. I went to the store. I looked at the cats. I didn't buy one. I have no money. I am sad.
Word Web
Herausforderung
Write 5 sentences about things you didn't do yesterday.
Kulturelle Hinweise
Very common to drop 'you' in casual speech.
Often use '没有' more frequently than just '没'.
Often map this to 'mou' (冇).
没 originally meant 'to sink' or 'to disappear'.
Gesprächseinstiege
你有没有书?
你昨天去学校了吗?
你吃过中国菜吗?
你有没有遇到过困难?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
我昨天 ___ 去商店。
我今天早上不喝了咖啡。
Welcher Satz bedeutet 'Ich habe keinen jüngeren Bruder'?
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises我___钱。
我昨天___去学校。
Find and fix the mistake:
我不有书。
我有车。
A: 你吃了吗? B: ___
昨天 / 我 / 去 / 没
没 is used for future tense.
Match: 1. Habit, 2. Past
Score: /8
Practice Bank
11 exercises他 ___ 有女朋友。
不好意思,你的外卖还 ___ 到。
Wähle den korrekten Satz:
A: 你吃饭了吗? (Hast du gegessen?) B: ____
她去年不去了中国。
我们不有车,我们坐地铁。
功课 / 昨晚 / 我 / 没 / 做
手机 / 他 / 没有 / 用 / 的 / 我
She didn't watch the movie.
I don't have questions.
Ordne die Szenarien zu.
Score: /11
FAQ (8)
No, use 不 for future intentions.
没有 is the full form; 没 is a common contraction.
No, use 不是 for 'to be'.
Yes, it's the same as 没有.
Use 还没.
It's neutral; used in all registers.
It's 2nd tone, but can sound like 1st in speed.
Usually no, use 不 for adjectives.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
No + verb
Chinese negation depends on aspect/tense.
Ne...pas
Chinese negation is pre-verbal and single-word.
Nicht
Word order is the primary difference.
Nai
Prefix vs Suffix.
La
Chinese particles are more rigid.
没/不
N/A
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Literarische Verbpräfixe: Anfang, Beginn & Ende (初, 始, 终)
### Overview Wenn du dich auf dem C1-Niveau bewegst, ist dein Ziel nicht mehr nur die bloße Verständigung, sondern die...
Chinesisches Partikel Le ({了}): Der „Erledigt“-Button
Overview Stell dir das Partikel {了|le} wie einen digitalen „Erledigt“-Button oder ein Häkchen ☑️ auf deiner To-Do-Liste...
Das doppelte 了 (le...le): Handlungen, die noch andauern
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Berliner Café und wartest auf einen Freund. Er kommt nicht. Du schaust au...
Wie man auf Chinesisch „Nein“ sagt: 不 (bù) und 没 (méi)
Hast du schon mal versucht, einem aufdringlichen Verkäufer oder einer zweiten Portion von seltsam aussehendem Streetfood...
Vergangene Erlebnisse: Verwendung von 过 (guo)
### Overview In der chinesischen Sprache begegnen wir oft Strukturen, die auf den ersten Blick wie Zeitformen (Tempora)...