A1 Verb Aspects 15 min read Leicht

Verneinen mit `没(有)`: Nicht getan & nicht haben

Nutze «没(有)» für alles, was in der Vergangenheit nicht passiert ist oder was du nicht hast.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {没|méi} or {没有|méiyǒu} to negate past actions or indicate you do not possess something.

  • Use {没|méi} + Verb for past actions: {我没去|wǒ méi qù} (I didn't go).
  • Use {没有|méiyǒu} for possession: {我没有钱|wǒ méiyǒu qián} (I don't have money).
  • Never use {不|bù} with {有|yǒu} to mean 'don't have'.
Subject + 没(有) + Verb/Noun

Overview

Hast du jemals einem Freund getextet, dass du die neueste Erfolgsserie noch nicht gesehen hast, und gezögert? Wie sagst du, dass etwas *nicht* passiert ist? Im Chinesischen ist dein Werkzeug dafür 没(有) (méi(yǒu)(méi(yǒu))).
Stell dir als den Knopf vor, den du drückst, um zu sagen „Nee, ist nicht passiert“ oder „Nee, hab ich nicht“. Es ist deine Art, eine Handlung aus der Vergangenheit zu löschen oder zu sagen, dass etwas einfach nicht da ist. Es ist eines der häufigsten Wörter, die du hören und verwenden wirst, also ist es ein riesiger Fortschritt für deine täglichen Gespräche, es richtig zu machen.
Willkommen in der Welt der chinesischen Verneinung! Anders als im Deutschen, wo wir einfach überall „nicht“ oder „kein“ hinstellen, hat das Chinesische zwei Hauptbosse für die Verneinung: (()) und (méi(méi)). Heute konzentrieren wir uns auf .
Dieses kleine Wort ist dein Schlüssel, um über die Vergangenheit zu sprechen. Es stellt klar, dass eine Handlung nicht stattgefunden hat. Hast du gefrühstückt?
没吃 (méichī(méichī)). Hast du den Film gesehen? 没看 (méikàn(méikàn)).
Es wird auch verwendet, um zu sagen, dass du etwas nicht besitzt. Hast du ein Auto? 没有车 (méiyǒu chē(méiyǒu chē)).
Es ist einfach, kraftvoll und absolut unerlässlich. Es zu vergessen ist, als würde man versuchen, eine Geschichte zu erzählen, aber nur über die Zukunft zu sprechen – es funktioniert einfach nicht!

How This Grammar Works

Im Grunde hat 没(有) zwei Hauptaufgaben:
  1. 1Vergangene Handlungen verneinen: Es sagt jemandem, dass eine Handlung in der Vergangenheit *nicht* ausgeführt wurde. Wenn es gestern, letzte Woche oder vor fünf Minuten passiert ist, benutzt du , um es zu verneinen. Zum Beispiel, 我昨天没去上班 (Wǒ zuótiān méi qù shàngbān(Wǒ zuótiān méi qù shàngbān)) - „Ich bin gestern nicht zur Arbeit gegangen.“ Die Handlung „zur Arbeit gehen“ hat nicht stattgefunden.
  1. 1Existenz/Besitz verneinen: Es wird verwendet, um zu sagen, dass du etwas nicht hast oder dass etwas an einem Ort nicht existiert. Dies ist die direkte Verneinung des Verbs (yǒu(yǒu)), was „haben“ bedeutet. Also, 我没有钱 (Wǒ méiyǒu qián(Wǒ méiyǒu qián)) bedeutet wörtlich „Ich nicht-habe Geld“. Einfach, oder? Du kannst keine Rückerstattung für Duolingo Plus bekommen, wenn du 没有钱 hast.
Das optionale (yǒu(yǒu)) in 没(有) kann etwas verwirrend sein. In den meisten Fällen, wenn du vergangene Handlungen verneinst, kannst du das weglassen und einfach verwenden. Es ist kürzer, schneller und im gesprochenen Chinesisch sehr verbreitet.
我没看 (wǒ méi kàn(wǒ méi kàn)) ist genauso richtig wie 我没有看 (wǒ méiyǒu kàn(wǒ méiyǒu kàn)). Wenn man über Besitz spricht, ist 没有 etwas häufiger, aber du wirst auch hören.

Formation Pattern

1
Bereit für die Formel? Sie ist erfrischend einfach. Keine verrückten Konjugationen hier!
2
Um eine vergangene Handlung zu verneinen:
3
Beginne mit dem Subjekt (die Person oder Sache, die die Handlung ausführt oder *nicht* ausführt).
4
z.B., (() - ich), (() - er), 老师 (lǎoshī(lǎoshī) - Lehrer)
5
Füge 没(有) hinzu.
6
Du kannst entweder oder 没有 verwenden. Beide sind gut.
7
Folge mit dem Verb, das du verneinst.
8
z.B., (chī(chī) - essen), (kàn(kàn) - sehen), (mǎi(mǎi) - kaufen)
9
Beende mit dem Objekt (optional).
10
z.B., 早饭 (zǎofàn(zǎofàn) - Frühstück), 那个电影 (nàge diànyǐng(nàge diànyǐng) - dieser Film)
11
Muster: Subjekt + 没(有) + Verb + (Objekt)
12
Beispiel: 我 没(有) 吃 早饭。 (Wǒ méiyǒu chī zǎofàn.(Wǒ méiyǒu chī zǎofàn.))
13
Um Besitz zu verneinen:
14
Beginne mit dem Subjekt.
15
Füge 没有 hinzu.
16
Beende mit dem Objekt, das du nicht hast.
17
Muster: Subjekt + 没有 + Objekt
18
Beispiel: 我 没有 手机。 (Wǒ méiyǒu shǒujī.(Wǒ méiyǒu shǒujī.))

When To Use It

Du wirst 没(有) ständig benutzen. Es ist perfekt für:
  • Updates an Freunde geben: 我还没做完作业。 (Wǒ hái méi zuòwán zuòyè.(Wǒ hái méi zuòwán zuòyè.) - „Ich habe meine Hausaufgaben noch nicht fertig.“) Perfekt für die Panik-SMS spät in der Nacht.
  • Fragen zum Wochenende beantworten: 你去看电影了吗? (Nǐ qù kàn diànyǐng le ma?(Nǐ qù kàn diànyǐng le ma?) - „Warst du im Kino?“) 没有。 (Méiyǒu.(Méiyǒu.) - „Nein.“)
  • Verfügbarkeit beim Einkaufen prüfen: 请问,你们有没有红色的? (Qǐngwèn, nǐmen yǒu méiyǒu hóngsè de?(Qǐngwèn, nǐmen yǒu méiyǒu hóngsè de?) - „Entschuldigung, haben Sie das in Rot?“) 没有。 (Méiyǒu.(Méiyǒu.) - „Haben wir nicht.“)
  • Erklären, warum du einen Anruf verpasst hast: 不好意思,我刚才没听见。 (Bùhǎoyìsi, wǒ gāngcái méi tīngjiàn.(Bùhǎoyìsi, wǒ gāngcái méi tīngjiàn.) - „Entschuldigung, ich habe es gerade nicht gehört.“)
  • Eine traurige Instagram-Bildunterschrift schreiben: 今天没看到日落。 (Jīntiān méi kàndào rìluò.(Jīntiān méi kàndào rìluò.) - „Heute den Sonnenuntergang nicht gesehen.“) So poetisch.

Common Mistakes

Das ist der große Knackpunkt. Der ultimative Bosskampf für A1-Lernende: vs. . Diese zu verwechseln ist der Fehler Nr. 1.
  • Benutze nicht für vergangene Handlungen. ist für gegenwärtige Gewohnheiten oder zukünftige Absichten. ist für die Vergangenheit.
  • FALSCH: 我昨天不看电视。 (Wǒ zuótiān bù kàn diànshì.(Wǒ zuótiān bù kàn diànshì.))
  • RICHTIG: 我昨天没看电视。 (Wǒ zuótiān méi kàn diànshì.(Wǒ zuótiān méi kàn diànshì.) - „Ich habe gestern nicht ferngesehen.“)
  • Benutze nicht mit dem Abschlusspartikel (le(le)). impliziert bereits, dass die Handlung nicht abgeschlossen wurde. hinzuzufügen ist redundant. Es ist, als würde man sagen „I did not finished.“ Klingt komisch, oder? Im Chinesischen auch.
  • FALSCH: 我没去了。 (Wǒ méi qù le.(Wǒ méi qù le.))
  • RICHTIG: 我没去。 (Wǒ méi qù.(Wǒ méi qù.) - „Ich bin nicht gegangen.“)
  • Benutze nicht 不有 (bùyǒu(bùyǒu)). Das Verb (yǒu(yǒu) - haben) hat eine besondere Beziehung zu . Es wird *nur* von verneint. Niemals, niemals .
  • FALSCH: 我不有时间。 (Wǒ bù yǒu shíjiān.(Wǒ bù yǒu shíjiān.))
  • RICHTIG: 我没有时间。 (Wǒ méiyǒu shíjiān.(Wǒ méiyǒu shíjiān.) - „Ich habe keine Zeit.“)

Contrast With Similar Patterns

Lassen wir 没(有) und für einen direkten Vergleich in den Ring steigen. Das wird den Unterschied für dich wirklich festigen.
| Merkmal | 没(有) (méi(yǒu)(méi(yǒu))) | (()) |
| --- | --- | --- |
| Hauptaufgabe | Verneint vergangene Handlungen & Existenz | Verneint gegenwärtige/zukünftige Handlungen, Gewohnheiten und Eigenschaften |
| Zeitachse | Was *nicht passiert ist* vor jetzt. | Was *jetzt nicht passiert*, *später nicht passieren wird* oder *nie* wahr ist. |
| Beispiel (Handlung) | 我昨天没喝酒。 (Wǒ zuótiān méi hējiǔ.(Wǒ zuótiān méi hējiǔ.))_Ich habe gestern nicht getrunken._ | 我平时不喝酒。 (Wǒ píngshí bù hējiǔ.(Wǒ píngshí bù hējiǔ.))_Ich trinke normalerweise nicht._ |
| Beispiel (Verb 'sein') | Benutze niemals mit (shì(shì))! Außer in einigen seltsamen fortgeschrittenen Fällen, um die du dir keine Sorgen machen musst. | 我不是学生。 (Wǒ bù shì xuéshēng.(Wǒ bù shì xuéshēng.))_Ich bin kein Student._ |
| Verb 'haben' | 我没有车。 (Wǒ méiyǒu chē.(Wǒ méiyǒu chē.))_Ich habe kein Auto._ | Benutze niemals mit (yǒu(yǒu))! |
Stell es dir so vor: beschreibt eine Tatsache in der Vergangenheit. beschreibt einen Zustand oder eine Wahl.
我没去。 (Tatsache: Die Handlung des Gehens fand nicht statt).
我不去。 (Wahl: Ich entscheide mich, nicht zu gehen).
Siehst du den Unterschied? Er ist entscheidend.

Quick FAQ

F: Also, kann ich einfach immer statt 没有 benutzen?

Um vergangene Handlungen zu verneinen, so ziemlich, ja! 我没吃 ist super verbreitet. Für Besitz (没有钱) ist das volle 没有 etwas klarer und standardmäßiger, aber die Leute lassen das im schnellen Sprechen weg.

F: Was ist, wenn ich sagen will, dass etwas *noch nicht* passiert ist?

Tolle Frage! Füge einfach (hái(hái)) vor hinzu. 我还没吃饭 (Wǒ hái méi chīfàn(Wǒ hái méi chīfàn)) - „Ich habe *noch nicht* gegessen.“ ist hier dein bester Freund.

F: Ich habe 没有 am Ende einer Frage gesehen. Was bedeutet das?

Das ist eine übliche Art, eine Ja/Nein-Frage zu bilden, eine sogenannte affirmativ-negative Frage. 你吃饭了没有? (Nǐ chīfàn le méiyǒu?(Nǐ chīfàn le méiyǒu?)) ist dasselbe wie 你吃饭了吗? (Nǐ chīfàn le ma?(Nǐ chīfàn le ma?)). Es ist, als würde man sagen „Hast du gegessen oder nicht?“

Negation Patterns

Type Structure Example
Past Action
Subject + 没 + Verb
我没看
Possession
Subject + 没有 + Noun
我没有钱
Not yet
Subject + 还没 + Verb
我还没吃
Experience
Subject + 没 + Verb + 过
我没去过
Result
Subject + 没 + Verb + Result
我没做完
Short Answer
没(有)
你有吗?没有。

Common Contractions

Full Form Short Form Usage
没有
Casual possession
还没有
还没
Not yet

Meanings

The particle {没|méi} acts as the standard negator for past events and the verb {有|yǒu} (to have).

1

Negating Possession

Expressing that something is not owned or present.

“{我没有车|wǒ méiyǒu chē}”

“{他没有猫|tā méiyǒu māo}”

2

Negating Past Actions

Expressing that an action did not occur in the past.

“{我没吃饭|wǒ méi chīfàn}”

“{他没来|tā méi lái}”

Reference Table

Reference table for Verneinen mit `没(有)`: Nicht getan & nicht haben
Feature 没(定) (méiyǒu) 不 (bù)
Zeitstrahl
Vergangenheit (nicht passiert)
Gegenwart, Zukunft, Gewohnheit
Verneint Vergangenheit
✓ Ja ("我没去" - Ich bin nicht gegangen)
✗ Nein
Verneint Gewohnheit
✗ Nein
✓ Ja ("我不吃肉" - Ich esse kein Fleisch)
Verneint 'haben' (有)
✓ Ja ("我没有钱")
✗ Nein (Sag niemals "不有")
Verneint 'sein' (是)
✗ Nein (Sag niemals "没是")
✓ Ja ("我不是学生")
Zusammen mit '了'?
✗ Nein (Aktion war nicht fertig)
✓ Ja ("不去了" - Gehe doch nicht mehr)

Formalitätsspektrum

Formell
我没有钱。

我没有钱。 (Casual conversation)

Neutral
我没有钱。

我没有钱。 (Casual conversation)

Informell
我没钱。

我没钱。 (Casual conversation)

Umgangssprache
我没钱啊。

我没钱啊。 (Casual conversation)

Die zwei Jobs von '没(有)'

没(有)

Vergangene Aktionen verneinen

  • 我没去 (wǒ méi qù) Ich bin nicht gegangen
  • 他没说 (tā méi shuō) Er hat es nicht gesagt

Besitz/Existenz verneinen

  • 我没有钱 (wǒ méiyǒu qián) Ich habe kein Geld
  • 这里没有人 (zhèlǐ méiyǒu rén) Hier ist niemand

Duell der Verneiner: '没' vs. '不'

Nutze '没' (méi)
VERGANGENE Aktion 我昨天没上班
Etwas NICHT HABEN 我没有猫
Nutze '不' (bù)
Gewohnheit / Charakter 我不喝酒
Eigenschaft (ist NICHT...) 这个不贵

Welches Wort soll ich wählen?

1

Verneinst du das Verb '有' (haben)?

YES
Immer '没(有)' nutzen
NO
Nächster Schritt
2

Ist die Aktion in der VERGANGENHEIT?

YES
Nutze '没(有)'
NO
Nutze '不' (für Gegenwart, Zukunft, Gewohnheit)

Wann nutzt man '没' vs. '不'?

अतीत

Nutze '没' (méi)

  • 昨天 (Gestern)
  • 上个星期 (Letzte Woche)
  • 刚才 (Gerade eben)
  • 从来没 (Noch nie...)
➡️

Nutze '不' (bù)

  • 明天 (Morgen)
  • 平时 (Normalerweise)
  • 现在 (Jetzt)
  • 常常 (Oft)

Beispiele nach Niveau

1

{我没有钱|wǒ méiyǒu qián}

I don't have money.

2

{我没去学校|wǒ méi qù xuéxiào}

I didn't go to school.

3

{他没吃饭|tā méi chīfàn}

He didn't eat.

4

{这里没有水|zhèlǐ méiyǒu shuǐ}

There is no water here.

1

{我还没看这本书|wǒ hái méi kàn zhè běn shū}

I haven't read this book yet.

2

{他没有女朋友|tā méiyǒu nǚpéngyǒu}

He doesn't have a girlfriend.

3

{昨天我没工作|zuótiān wǒ méi gōngzuò}

I didn't work yesterday.

4

{我没听见你说什么|wǒ méi tīngjiàn nǐ shuō shénme}

I didn't hear what you said.

1

{他没能参加会议|tā méi néng cānjiā huìyì}

He wasn't able to attend the meeting.

2

{我没想过会这样|wǒ méi xiǎngguò huì zhèyàng}

I hadn't thought it would be like this.

3

{这儿没发生过什么事|zhèr méi fāshēngguò shénme shì}

Nothing has happened here.

4

{我没带伞,所以淋湿了|wǒ méi dài sǎn, suǒyǐ línshī le}

I didn't bring an umbrella, so I got wet.

1

{他没把作业做完|tā méi bǎ zuòyè zuòwán}

He didn't finish the homework.

2

{我没料到他会来|wǒ méi liàodào tā huì lái}

I didn't expect him to come.

3

{这事儿没那么简单|zhè shìr méi nàme jiǎndān}

This matter isn't that simple.

4

{没经过允许,不能进去|méi jīngguò yǔnxǔ, bùnéng jìnqù}

Without permission, you cannot enter.

1

{没成想,他竟然成功了|méi chéngxiǎng, tā jìngrán chénggōng le}

Unexpectedly, he actually succeeded.

2

{没准儿他已经走了|méizhǔnr tā yǐjīng zǒu le}

Maybe he has already left.

3

{没空理会这些琐事|méikòng lǐhuì zhèxiē suǒshì}

I don't have time to deal with these trivialities.

4

{没法儿解释这种感觉|méifǎr jiěshì zhè zhǒng gǎnjué}

There's no way to explain this feeling.

1

{没世不忘|mòshì bùwàng}

Never forget throughout one's life.

2

{没齿难忘|mòchǐ nánwàng}

Unforgettable until death.

3

{没精打采的样子|méijīngdǎcǎi de yàngzi}

Looking listless/dejected.

4

{没头没脑地乱说|méitóuméinǎo de luànshuō}

Talking nonsense without rhyme or reason.

Leicht verwechselbar

Negating with `没(有)`: Didn't Do & Don't Have vs. 不 vs 没

Learners mix up present/future (不) and past (没).

Negating with `没(有)`: Didn't Do & Don't Have vs. 没有 vs 不有

Learners think 'not' + 'have' = 不有.

Negating with `没(有)`: Didn't Do & Don't Have vs. 没 vs 还没

Learners forget to add 'hái' for 'not yet'.

Häufige Fehler

我不有钱

我没有钱

Never use 不 with 有.

我不去昨天

我昨天没去

Past tense requires 没.

我没想去

我不想去

Volition uses 不.

他没是老师

他不是老师

To be (是) uses 不.

我没要吃

我不要吃

Modal verbs use 不.

我不看那个电影

我没看那个电影

If it's a specific past event, use 没.

我不有时间

我没有时间

Possession always uses 没有.

我不做完了

我没做完

Resultative verbs in the past use 没.

他没喜欢我

他不喜欢我

Stative verbs usually use 不.

我不去过

我没去过

Experience uses 没.

我不曾去

我没去过

Advanced negation requires specific particles.

我不见他

我没见他

Specific past encounter.

我不懂了

我没懂

Understanding is a result.

Satzmuster

我没有___。

我昨天没___。

我还没___。

他没___,所以___。

Real World Usage

Texting constant

没空。

Ordering food very common

我没有会员卡。

Job interview common

我没有相关经验。

Travel very common

这里没有厕所吗?

Social media common

没钱,没时间。

Food delivery app common

没有餐具。

💡

Lass das '有' (yǒu) einfach weg

Im Alltag kürzen wir '没有' oft zu '没' ab, wenn es um vergangene Aktionen geht. Das klingt viel cooler und natürlicher. «我没看» ist genauso gut wie «我没有看».
⚠️

'没' und '了' sind Erzfeinde

Benutze niemals '没' und '了' im selben Satzteil, um ein Verb zu verneinen. '没' sagt, dass etwas nicht passiert ist, '了' sagt, dass es fertig ist – das passt nicht zusammen! Sag einfach: «我没买。»
🎯

Die 'Noch nicht'-Kombi

Wenn du sagen willst, dass etwas *noch nicht* passiert ist, nimm '还 + 没' (hái + méi). Ein super wichtiger Satz ist: «我还没吃饭。»
💬

Essen als Begrüßung

Wundere dich nicht, wenn dich jemand fragt: «你吃了吗?» (Hast du gegessen?). Eine ganz normale Antwort ist: «没呢» (Noch nicht) oder «吃了» (Hab gegessen).

Smart Tips

Always use 没有. Never try to translate 'do not' as 不.

我不有钱。 我没有钱。

If the time is past, use 没.

我昨天不去。 我昨天没去。

Add 还 to 没 to show expectation.

我没吃。 我还没吃。

Use 没 + Verb + Result.

我不做完。 我没做完。

Aussprache

méi

Tone change

没 is 2nd tone, but often sounds like 1st in fast speech.

Falling

我没有↓

Finality/Statement

Einprägen

Eselsbrücke

Remember: '没' (méi) sounds like 'may'—as in 'may have happened, but it didn't!'

Visuelle Assoziation

Imagine a calendar with a big red X over yesterday. That X is the character 没.

Rhyme

For the past, use 没, don't be shy, don't be gray.

Story

I wanted to buy a cat. I went to the store. I looked at the cats. I didn't buy one. I have no money. I am sad.

Word Web

没有没去没吃还没没钱没时间

Herausforderung

Write 5 sentences about things you didn't do yesterday.

Kulturelle Hinweise

Very common to drop 'you' in casual speech.

Often use '没有' more frequently than just '没'.

Often map this to 'mou' (冇).

没 originally meant 'to sink' or 'to disappear'.

Gesprächseinstiege

你有没有书?

你昨天去学校了吗?

你吃过中国菜吗?

你有没有遇到过困难?

Tagebuch-Impulse

Write about what you didn't do today.
Describe things you don't have but want.
Reflect on a past mistake.
Compare your past self to your present self.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit dem richtigen Wort aus.

我昨天 ___ 去商店。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Für vergangene Aktionen wie 'gestern' (昨天) müssen wir '没' nutzen.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz.

我今天早上不喝了咖啡。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我今天早上没喝咖啡。
Um eine vergangene Aktion ('heute Morgen') zu verneinen, nimm '没' und lass das '了' weg.
Wähle den richtigen Satz aus.

Welcher Satz bedeutet 'Ich habe keinen jüngeren Bruder'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没有弟弟。
Um 'nicht haben' auszudrücken, musst du '没有' benutzen. '有' wird immer mit '没' verneint.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with 没 or 没有.

我___钱。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 没有
Possession uses 没有.
Choose the correct negation. Multiple Choice

我昨天___去学校。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Past action uses 没.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我不有书。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没有书
Never use 不有.
Change to negative. Sentence Transformation

我有车。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没有车
Standard negation of possession.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你吃了吗? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 没吃
Past action negation.
Order the words. Sentence Building

昨天 / 我 / 去 / 没

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我昨天没去
Subject + Time + Negation + Verb.
Is this rule true? True False Rule

没 is used for future tense.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
没 is for past/possession.
Match the negation. Match Pairs

Match: 1. Habit, 2. Past

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-不, 2-没
不 for habit, 没 for past.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Fülle die Lücke aus. Lückentext

他 ___ 有女朋友。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Fülle die Lücke aus. Lückentext

不好意思,你的外卖还 ___ 到。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt? Multiple Choice

Wähle den korrekten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你昨天没来吗?
Wähle die richtige Antwort. Multiple Choice

A: 你吃饭了吗? (Hast du gegessen?) B: ____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 没吃
Finde und korrigiere den Fehler. Error Correction

她去年不去了中国。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她去年没去中国。
Korrigiere den Satz. Error Correction

我们不有车,我们坐地铁。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们没有车,我们坐地铁。
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

功课 / 昨晚 / 我 / 没 / 做

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我昨晚没做功课。
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

手机 / 他 / 没有 / 用 / 的 / 我

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没有用我的手机。
Übersetze den Satz ins Chinesische. Übersetzung

She didn't watch the movie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她没看电影。
Übersetze den Satz ins Chinesische. Übersetzung

I don't have questions.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没有问题。
Verbinde die Situation mit dem richtigen Wort. Match Pairs

Ordne die Szenarien zu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /11

FAQ (8)

No, use 不 for future intentions.

没有 is the full form; 没 is a common contraction.

No, use 不是 for 'to be'.

Yes, it's the same as 没有.

Use 还没.

It's neutral; used in all registers.

It's 2nd tone, but can sound like 1st in speed.

Usually no, use 不 for adjectives.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

No + verb

Chinese negation depends on aspect/tense.

French low

Ne...pas

Chinese negation is pre-verbal and single-word.

German low

Nicht

Word order is the primary difference.

Japanese moderate

Nai

Prefix vs Suffix.

Arabic low

La

Chinese particles are more rigid.

Chinese high

没/不

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!