النفي باستخدام `没(有)`: لم أفعل و لا أملك
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {没|méi} or {没有|méiyǒu} to negate past actions or indicate you do not possess something.
- Use {没|méi} + Verb for past actions: {我没去|wǒ méi qù} (I didn't go).
- Use {没有|méiyǒu} for possession: {我没有钱|wǒ méiyǒu qián} (I don't have money).
- Never use {不|bù} with {有|yǒu} to mean 'don't have'.
نظرة عامة
没(有) (méi(yǒu)).没 على أنه الزر الذي تضغط عليه لتقول «لا، لم يحدث» أو «لا، ليس لدي». إنها طريقتك لمحو فعل من الماضي أو التصريح بأن شيئًا ما غير موجود. إنها واحدة من أكثر الكلمات شيوعًا التي ستسمعها وتستخدمها، لذا فإن إتقانها يعد بمثابة ترقية كبيرة لمحادثاتك اليومية.not أو "didn't" في كل مكان، يوجد في اللغة الصينية رئيسان رئيسيان للنفي: 不 (bù) و 没 (méi). اليوم، نركز على 没.没吃 (méichī). هل رأيت ذلك الفيلم؟ 没看 (méikàn).没有车 (méiyǒu chē).كيف تعمل هذه القاعدة
没(有) بمهمتين رئيسيتين:- 1نفي الأفعال الماضية: تخبر شخصًا ما أن الفعل *لم* يتم أداؤه في الماضي. إذا حدث بالأمس أو الأسبوع الماضي أو قبل خمس دقائق، فإنك تستخدم
没لنفيه. على سبيل المثال،我昨天没去上班(Wǒ zuótiān méi qù shàngbān) - «لم أذهب إلى العمل بالأمس». فعل «الذهاب إلى العمل» لم يحدث.
- 1نفي الوجود/الملكية: تستخدم لتقول إنك لا تملك شيئًا، أو أن شيئًا ما غير موجود في مكان ما. هذا هو النفي المباشر للفعل
有(yǒu)، والذي يعني «أن يكون لديك». لذا،我没有钱(Wǒ méiyǒu qián) تعني حرفيًا «أنا لا أملك مالاً». سهل، أليس كذلك؟ لا يمكنك استرداد أموال Duolingo Plus إذا كنت没有钱.
有 (yǒu) الاختيارية في 没(有) يمكن أن تكون مربكة بعض الشيء. في معظم الحالات، عند نفي الأفعال الماضية، يمكنك حذف 有 واستخدام 没 فقط. إنها أقصر وأسرع وشائعة جدًا في اللغة الصينية المنطوقة.我没看 (wǒ méi kàn) صحيحة تمامًا مثل 我没有看 (wǒ méiyǒu kàn). عند الحديث عن الملكية، تكون 没有 أكثر شيوعًا، لكنك ستسمع 没 أيضًا.نمط التكوين
我 (wǒ - أنا)، 他 (tā - هو)، 老师 (lǎoshī - معلم)
没(有).
没 أو 没有. كلاهما جيد.
吃 (chī - يأكل)، 看 (kàn - يرى)، 买 (mǎi - يشتري)
早饭 (zǎofàn - فطور)، 那个电影 (nàge diànyǐng - ذلك الفيلم)
الفاعل + 没(有) + الفعل + (المفعول به)
我 没(有) 吃 早饭。 (Wǒ méiyǒu chī zǎofàn.)
没有.
الفاعل + 没有 + الشيء
我 没有 手机。 (Wǒ méiyǒu shǒujī.)
متى نستخدمها
没(有) طوال الوقت. إنها مثالية لـ:- إعطاء تحديثات للأصدقاء:
我还没做完作业。(Wǒ hái méi zuòwán zuòyè. - «لم أنتهِ من واجبي بعد.») مثالية لرسالة الذعر في وقت متأخر من الليل. - الإجابة على أسئلة حول عطلة نهاية الأسبوع:
你去看电影了吗?(Nǐ qù kàn diànyǐng le ma? - «هل ذهبت لمشاهدة فيلم؟»)没有。(Méiyǒu. - «لا.») - التحقق من التوافر عند التسوق:
请问,你们有没有红色的?(Qǐngwèn, nǐmen yǒu méiyǒu hóngsè de? - «عفواً، هل لديكم باللون الأحمر؟»)没有。(Méiyǒu. - «ليس لدينا.») - شرح سبب تفويتك لمكالمة:
不好意思,我刚才没听见。(Bùhǎoyìsi, wǒ gāngcái méi tīngjiàn. - «آسف، لم أسمعها الآن.») - كتابة تعليق حزين على انستغرام:
今天没看到日落。(Jīntiān méi kàndào rìluò. - «لم أرَ غروب الشمس اليوم.») شاعري جدًا.
الأخطاء الشائعة
没 مقابل 不. الخلط بينهما هو الخطأ رقم 1.- لا تستخدم
不للأفعال الماضية.不للعادات الحالية أو النوايا المستقبلية.没للماضي. - ✗ خطأ:
我昨天不看电视。(Wǒ zuótiān bù kàn diànshì.) - ✓ صحيح:
我昨天没看电视。(Wǒ zuótiān méi kàn diànshì. - «لم أشاهد التلفاز بالأمس.»)
- لا تستخدم
没مع جسيم الإتمام了(le).没تعني بالفعل أن الفعل لم يكتمل. إضافة了زائدة عن الحاجة. الأمر أشبه بقولI did not finished
. يبدو غريباً، أليس كذلك؟ نفس الشيء في الصينية. - ✗ خطأ:
我没去了。(Wǒ méi qù le.) - ✓ صحيح:
我没去。(Wǒ méi qù. - «لم أذهب.»)
- لا تستخدم
不有(bùyǒu). الفعل有(yǒu - أن يكون لديك) له علاقة خاصة بـ没. يتم نفيه *فقط* بـ没. أبداً不. - ✗ خطأ:
我不有时间。(Wǒ bù yǒu shíjiān.) - ✓ صحيح:
我没有时间。(Wǒ méiyǒu shíjiān. - «ليس لدي وقت.»)
مقارنة مع أنماط مشابهة
没(有) و 不 في الحلبة لمقارنة وجهاً لوجه. هذا سيعزز الفرق حقًا بالنسبة لك.没(有) (méi(yǒu)) | 不 (bù) |我昨天没喝酒。 (Wǒ zuótiān méi hējiǔ.)_أنا لم أشرب بالأمس._ | 我平时不喝酒。 (Wǒ píngshí bù hējiǔ.)_أنا لا أشرب عادةً._ |没 مع 是 (shì) أبدًا! باستثناء بعض الحالات المتقدمة الغريبة التي لا داعي للقلق بشأنها. | 我不是学生。 (Wǒ bù shì xuéshēng.)_أنا لست طالبًا._ |我没有车。 (Wǒ méiyǒu chē.)_أنا لا أملك سيارة._ | لا تستخدم 不 مع 有 (yǒu) أبدًا! |没 تصف حقيقة في الماضي. 不 تصف حالة أو خيارًا.我没去。 (حقيقة: فعل الذهاب لم يحدث).我不去。 (خيار: أنا أختار عدم الذهاب).أسئلة شائعة
没 طوال الوقت بدلاً من 没有؟我没吃 شائعة جدًا. بالنسبة للملكية (没有钱)، فإن استخدام 没有 الكاملة أكثر وضوحًا ومعيارية، لكن الناس يحذفون 有 في الكلام السريع.还 (hái) قبل 没. 我还没吃饭 (Wǒ hái méi chīfàn) - «لم آكل *بعد*». 还 هو أفضل صديق لك هنا.没有 مستخدمة في نهاية السؤال. ما هذا؟你吃饭了没有? (Nǐ chīfàn le méiyǒu?) هو نفس 你吃饭了吗? (Nǐ chīfàn le ma?). الأمر أشبه بقول «هل أكلت أم لا؟»Negation Patterns
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Past Action
|
Subject + 没 + Verb
|
我没看
|
|
Possession
|
Subject + 没有 + Noun
|
我没有钱
|
|
Not yet
|
Subject + 还没 + Verb
|
我还没吃
|
|
Experience
|
Subject + 没 + Verb + 过
|
我没去过
|
|
Result
|
Subject + 没 + Verb + Result
|
我没做完
|
|
Short Answer
|
没(有)
|
你有吗?没有。
|
Common Contractions
| Full Form | Short Form | Usage |
|---|---|---|
|
没有
|
没
|
Casual possession
|
|
还没有
|
还没
|
Not yet
|
Meanings
The particle {没|méi} acts as the standard negator for past events and the verb {有|yǒu} (to have).
Negating Possession
Expressing that something is not owned or present.
“{我没有车|wǒ méiyǒu chē}”
“{他没有猫|tā méiyǒu māo}”
Negating Past Actions
Expressing that an action did not occur in the past.
“{我没吃饭|wǒ méi chīfàn}”
“{他没来|tā méi lái}”
Reference Table
| الميزة | 没(有) (méiyǒu) | 不 (bù) |
|---|---|---|
|
الزمن
|
الماضي (حاجة ما حصلتش)
|
الحاضر، المستقبل، العادات
|
|
نفي فعل في الماضي
|
✓ نعم ("我没去")
|
✗ لا
|
|
نفي العادات
|
✗ لا
|
✓ نعم ("我不吃肉")
|
|
نفي فعل الملكية (有)
|
✓ نعم ("我没有钱")
|
✗ مستحيل (أوعى تقول 不有)
|
|
نفي فعل الكينونة (是)
|
✗ لا (أوعى تقول 没是)
|
✓ نعم ("我不是学生")
|
|
الاستخدام مع 了؟
|
✗ لا (بيحصل تعارض)
|
✓ نعم ("不去了")
|
طيف الرسمية
我没有钱。 (Casual conversation)
我没有钱。 (Casual conversation)
我没钱。 (Casual conversation)
我没钱啊。 (Casual conversation)
وظيفتين لـ 没(有)
نفي أفعال الماضي
- 我没去 (wǒ méi qù) ما رحتش
- 他没说 (tā méi shuō) ما قالش
نفي الملكية والوجود
- 我没有钱 (wǒ méiyǒu qián) ما عنديش فلوس
- 这里没有人 (zhèlǐ méiyǒu rén) ما فيش حد هنا
معركة النفي: 没 ضد 不
أي أداة نفي تختار؟
هل بتنفي فعل الملكية 有 (يملك)؟
هل الفعل حصل في الماضي؟
متى نستخدم 没 ومتى نستخدم 不
استخدم 没 (méi)
- • 昨天 (أمس)
- • 上个星期 (الأسبوع الماضي)
- • 刚才 (قبل قليل)
- • 从来没 (عمرى ما...)
استخدم 不 (bù)
- • 明天 (بكرة)
- • 平时 (عادةً)
- • 现在 (دلوقتي)
- • 常常 (غالباً)
أمثلة حسب المستوى
{我没有钱|wǒ méiyǒu qián}
I don't have money.
{我没去学校|wǒ méi qù xuéxiào}
I didn't go to school.
{他没吃饭|tā méi chīfàn}
He didn't eat.
{这里没有水|zhèlǐ méiyǒu shuǐ}
There is no water here.
{我还没看这本书|wǒ hái méi kàn zhè běn shū}
I haven't read this book yet.
{他没有女朋友|tā méiyǒu nǚpéngyǒu}
He doesn't have a girlfriend.
{昨天我没工作|zuótiān wǒ méi gōngzuò}
I didn't work yesterday.
{我没听见你说什么|wǒ méi tīngjiàn nǐ shuō shénme}
I didn't hear what you said.
{他没能参加会议|tā méi néng cānjiā huìyì}
He wasn't able to attend the meeting.
{我没想过会这样|wǒ méi xiǎngguò huì zhèyàng}
I hadn't thought it would be like this.
{这儿没发生过什么事|zhèr méi fāshēngguò shénme shì}
Nothing has happened here.
{我没带伞,所以淋湿了|wǒ méi dài sǎn, suǒyǐ línshī le}
I didn't bring an umbrella, so I got wet.
{他没把作业做完|tā méi bǎ zuòyè zuòwán}
He didn't finish the homework.
{我没料到他会来|wǒ méi liàodào tā huì lái}
I didn't expect him to come.
{这事儿没那么简单|zhè shìr méi nàme jiǎndān}
This matter isn't that simple.
{没经过允许,不能进去|méi jīngguò yǔnxǔ, bùnéng jìnqù}
Without permission, you cannot enter.
{没成想,他竟然成功了|méi chéngxiǎng, tā jìngrán chénggōng le}
Unexpectedly, he actually succeeded.
{没准儿他已经走了|méizhǔnr tā yǐjīng zǒu le}
Maybe he has already left.
{没空理会这些琐事|méikòng lǐhuì zhèxiē suǒshì}
I don't have time to deal with these trivialities.
{没法儿解释这种感觉|méifǎr jiěshì zhè zhǒng gǎnjué}
There's no way to explain this feeling.
{没世不忘|mòshì bùwàng}
Never forget throughout one's life.
{没齿难忘|mòchǐ nánwàng}
Unforgettable until death.
{没精打采的样子|méijīngdǎcǎi de yàngzi}
Looking listless/dejected.
{没头没脑地乱说|méitóuméinǎo de luànshuō}
Talking nonsense without rhyme or reason.
سهل الخلط
Learners mix up present/future (不) and past (没).
Learners think 'not' + 'have' = 不有.
Learners forget to add 'hái' for 'not yet'.
أخطاء شائعة
我不有钱
我没有钱
我不去昨天
我昨天没去
我没想去
我不想去
他没是老师
他不是老师
我没要吃
我不要吃
我不看那个电影
我没看那个电影
我不有时间
我没有时间
我不做完了
我没做完
他没喜欢我
他不喜欢我
我不去过
我没去过
我不曾去
我没去过
我不见他
我没见他
我不懂了
我没懂
أنماط الجُمل
我没有___。
我昨天没___。
我还没___。
他没___,所以___。
Real World Usage
没空。
我没有会员卡。
我没有相关经验。
这里没有厕所吗?
没钱,没时间。
没有餐具。
ممكن تشيل 有
没有 لـ 没 بس لما ينفوا فعل حصل. ده بيخليك تبان طبيعي أكتر: «我没看那本书。»الـ 没 والـ 了 أعداء!
没 بتقول إن الفعل ما كملش، والـ 了 بتقول إنه كمل، فما ينفعش يجتمعوا: «我没买那个手机。»تركيبة 'لسه ما حصلش'
还 + 没. دي جملة مفيدة جداً في يومك: «我还没吃饭呢。»التحية بالأكل
你吃了吗؟ (هل أكلت؟). الرد الطبيعي لو ما أكلتش هو: «还没,你呢؟»Smart Tips
Always use 没有. Never try to translate 'do not' as 不.
If the time is past, use 没.
Add 还 to 没 to show expectation.
Use 没 + Verb + Result.
النطق
Tone change
没 is 2nd tone, but often sounds like 1st in fast speech.
Falling
我没有↓
Finality/Statement
احفظها
وسيلة تذكّر
Remember: '没' (méi) sounds like 'may'—as in 'may have happened, but it didn't!'
ربط بصري
Imagine a calendar with a big red X over yesterday. That X is the character 没.
Rhyme
For the past, use 没, don't be shy, don't be gray.
Story
I wanted to buy a cat. I went to the store. I looked at the cats. I didn't buy one. I have no money. I am sad.
Word Web
تحدٍّ
Write 5 sentences about things you didn't do yesterday.
ملاحظات ثقافية
Very common to drop 'you' in casual speech.
Often use '没有' more frequently than just '没'.
Often map this to 'mou' (冇).
没 originally meant 'to sink' or 'to disappear'.
بدايات محادثة
你有没有书?
你昨天去学校了吗?
你吃过中国菜吗?
你有没有遇到过困难?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
我昨天 ___ 去商店。
没 لنفي الفعل.Find and fix the mistake:
我今天早上不喝了咖啡。
没 وبنشيل 了 خالص.أي جملة بتقول 'ما عنديش أخ أصغر' بشكل صح؟
没有. فعل 有 ما بيجيش معاه 不 أبداً.Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises我___钱。
我昨天___去学校。
Find and fix the mistake:
我不有书。
我有车。
A: 你吃了吗? B: ___
昨天 / 我 / 去 / 没
没 is used for future tense.
Match: 1. Habit, 2. Past
Score: /8
Practice Bank
11 exercises他 ___ 有女朋友。
不好意思,你的外卖还 ___ 到。
اختار الجملة الصحيحة:
A: 你吃饭了吗؟ (هل أكلت؟) B: ____
她去年不去了中国。
我们不有车، 我们坐地铁。
功课 / 昨晚 / 我 / 没 / 做
手机 / 他 / 没有 / 用 / 的 / 我
هي لم تشاهد الفيلم.
ليس لدي أسئلة.
وصل كل حالة بأداة النفي المناسبة.
Score: /11
الأسئلة الشائعة (8)
No, use 不 for future intentions.
没有 is the full form; 没 is a common contraction.
No, use 不是 for 'to be'.
Yes, it's the same as 没有.
Use 还没.
It's neutral; used in all registers.
It's 2nd tone, but can sound like 1st in speed.
Usually no, use 不 for adjectives.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
No + verb
Chinese negation depends on aspect/tense.
Ne...pas
Chinese negation is pre-verbal and single-word.
Nicht
Word order is the primary difference.
Nai
Prefix vs Suffix.
La
Chinese particles are more rigid.
没/不
N/A
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
بادئات الأفعال الأدبية: الأول والبداية والنهاية (初، 始، 终)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في اللغة الصينية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أدرك تماما...
الأداة الصينية Le ({了}): زر "تم الإنجاز"
Overview فكر في الأداة {了|le} كزر "تم" رقمي أو علامة صح ☑️ في قائمة مهامك اليومية. إنه أحد أكثر الرموز شيوعًا في الصيني...
هيكل 了 المزدوج: أفعال لا تزال تحدث الآن
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أدرك تماماً أن فهم القوا...
كيف تقول "لا" بالصينية: 不 (bù) و 没 (méi)
هل سبق لك وحاولت قول "لا" لبائع مخادع أو لجولة ثانية من طعام الشارع غريب الشكل في بكين؟ في الإنجليزية، كلمة واحدة تكفي....
تجربة الماضي: استخدام 过 (guo)
### Overview في رحلة تعلم اللغة الصينية، نصل إلى مرحلة نحتاج فيها للتعبير عن تجاربنا السابقة، وهنا تبرز الأداة `过 (guò...