A1 Verb Aspects 14 min read سهل

كيف تقول "لا" بالصينية: 不 (bù) و 没 (méi)

استخدم «不» للأفكار والعادات والصفات، و «没» للحقائق اللي ما حصلتش في الماضي أو لنفي الملكية.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {不|bù} for present/future or habits, and {没|méi} for past actions or possession.

  • Use {不|bù} for present/future: {我不吃|wǒ bù chī} (I don't eat).
  • Use {没|méi} for past actions: {我没吃|wǒ méi chī} (I didn't eat).
  • Use {没|méi} for possession: {我没有|wǒ méiyǒu} (I don't have).
Subject + (不/没) + Verb

نظرة عامة

هل سبق لك وحاولت قول «لا» لبائع مخادع أو لجولة ثانية من طعام الشارع غريب الشكل في بكين؟ في الإنجليزية، كلمة واحدة تكفي. أما في الصينية، فالأمر يشبه لعبة «اختر مغامرتك الخاصة».
لديك لاعبان أساسيان: (bù) و (méi). استخدم أحدهما بشكل خاطئ، وقد ينتهي بك الأمر بإخبار أحدهم أنك *لا تأكل* البيتزا أبداً بدلاً من قول أنك *لم تأكل* البيتزا التي اشتراها لك للتو. موقف محرج، أليس كذلك؟
سنقوم بإصلاح ذلك الآن لتتمكن من قول «لا» كالمحترفين.
النفي في الصينية يعتمد كلياً على السياق. فكر فيه كتقسيم بين عاداتك والأشياء التي حدثت بالفعل. إذا كنت تتحدث عن شخصيتك، خططك المستقبلية، أو الأشياء التي لا تفعلها بشكل عام، فستستخدم غالباً .
أما إذا كنت تشطب قائمة من الأشياء التي لم تحدث في الماضي، أو إذا كنت ببساطة لا تملك شيئاً (مثل شاحن متنقل إضافي لهاتفك)، فإن هو أعز أصدقائك. الأمر أشبه بامتلاك نوعين مختلفين من «لا»—واحد لـ «أنا لا أفعل» والآخر لـ «أنا لم أفعل/لا أملك». لا تقلق، الأمر ليس مخيفاً كما يبدو.
حتى مشاهير التيك توك المفضلين لديك بدأوا من حيث أنت الآن، وربما خلطوا بين () و (méi) أثناء طلب القهوة.

كيف تعمل هذه القاعدة

المنطق وراء النفي الصيني واضح بشكل مفاجئ بمجرد رؤية النمط. () مخصص للموضوعية الذاتية. إنه لإرادتك، آرائك، وحالات الـ «دائماً» أو «أبداً».
كما أنه ينفي الصفات أيضاً. لذا إذا كان الجو «ليس حاراً»، فهذا موقف (). أما 没有(méiyǒu) (التي تختصر غالباً إلى (méi)) فهي للموضوعية الواقعية.
إنها تتعامل مع حقائق الوجود والتمام. إذا لم تنهِ واجبك المنزلي، فهذه حقيقة، لذا تستخدم (méi). إذا لم يكن لديك سيارة، فهذه أيضاً حقيقة وجودية، لذا تستخدم 没有(méiyǒu).
قاعدة صغيرة ولكنها حيوية: () يغير نبرته أحياناً. عادة ما يكون بالنبرة الرابعة ()، ولكن إذا كانت الكلمة التي تليها بالنبرة الرابعة أيضاً، فإنه ينقلب إلى النبرة الثانية (). إنه بمثابة آلية دفاع لغوية للحفاظ على سلاسة اللغة.
تخيل محاولة قول صوتين ثقيلين من النبرة الرابعة متتاليين—إنه أمر مرهق! قلب النبرة يحافظ على إيقاع اللغة حيوياً.

نمط التكوين

1
للنفي العام (الحاضر، المستقبل، العادات): فاعل + + فعل/صفة.
2
مثال: 我不去(wǒ bù qù) (أنا لن أذهب).
3
لنفي الملكية: فاعل + 没有 + اسم.
4
مثال: 我没有钱(wǒ méiyǒu qián) (ليس معي مال).
5
لنفي الأفعال الماضية: فاعل + (أو 没有) + فعل.
6
مثال: 我没买(wǒ méi mǎi) (أنا لم أشترِ).
7
لنفي الصفات: فاعل + + صفة.
8
مثال: 我不累(wǒ bù lèi) (لست متعباً).

متى نستخدمها

استخدم () عندما:
  • ترفض دعوة لاجتماع زووم: 我不参加(wǒ bù cānjiā) (لن أحضر).
  • تذكر عادة (مثل عدم شرب الصودا): 我不喝可乐(wǒ bù hē kělè) (أنا لا أشرب الكولا).
  • تصف شيئاً ما: 咖啡不热(kāfēi bù rè) (القهوة ليست ساخنة).
  • تتحدث عن المستقبل: 我明天不学习(wǒ míngtiān bù xuéxí) (لن أدرس غداً).
استخدم (méi) أو 没有(méiyǒu) عندما:
  • تتحقق من تطبيقك البنكي: 我没有钱(wǒ méiyǒu qián) (ليس لدي مال).
  • تشرح لماذا فاتتك مكالمة: 我没听见(wǒ méi tīngjiàn) (لم أسمعها).
  • تقوم بتحديث حالة مشروع: 我还没做完(wǒ hái méi zuò wán) (لم أنتهِ بعد).
  • تبلغ عن غرض مفقود: 我没有手机(wǒ méiyǒu shǒujī) (ليس لدي هاتف).

الأخطاء الشائعة

أشهر خطأ في مستوى A1 هو وضع (le) (أداة التمام) في نهاية الجملة المنفية. يريد الناس قول «أنا لم أذهب» ويعتقدون،
مهلاً، إنه ماضٍ، أحتاج إلى (le)!
. خطأ. في الصينية، (méi) تتكفل بالفعل بجزء الـ «لم يحدث». إذا قلت 我没去了(wǒ méi qù le)، فأنت تشوش الكون حرفياً. لا تفعل ذلك أبداً.
خطأ آخر هو محاولة استخدام () مع الفعل (yǒu) (يمتلك). لا يمكنك أبداً قول 不有(bù yǒu). إنها جريمة قواعدية. دائماً، وبدون استثناء، تكون 没有(méiyǒu). حتى لو كنت تتحدث عن المستقبل أو العادات، طالما تعلق الأمر بامتلاك شيء، فهي (méi).
أخيراً، انتبه لتلك التغيرات في النبرات. قول 不买(bù mǎi) (الرابعة + الثالثة) جيد، ولكن 不是(bù shì) (الرابعة + الرابعة) يجب أن تكون 不是(bú shì). إنها تفصيلة صغيرة، لكنها تجعلك تبدو كمتحدث أصلي بنسبة 100% وليس كآلة.

مقارنة مع أنماط مشابهة

أحياناً يختلط الأمر على المتعلمين بين () و (bié). بينما () تعني «لا» أو «ليس» ببساطة، فإن (bié) هي فعل أمر بمعنى «لا تفعل!» (مثل 别吃这个(bié chī zhège)—لا تأكل هذا!). فكر في () كإخبار وفي (bié) كعلامة قف.

هناك أيضاً نمط «ليس بعد»: 还没(hái méi). هذا مجرد إصدار محدد من (méi) يوحي بأنك *تخطط* للقيام بالأمر في النهاية. مثل عندما تسألك والدتك إذا كنت قد نظفت غرفتك، فإن 还没(hái méi) أكثر أماناً بكثير من 没做(méi zuò)! إحداهما توحي بأنك مسوف (موقف مألوف)، والأخرى توحي بأنك لن تفعل ذلك (موقف خطير).

أسئلة شائعة

س: هل يمكنني استخدام للماضي؟
ج: بشكل عام، لا. استخدم للأشياء التي لم تحدث. الاستثناء الوحيد هو إذا كنت تتحدث عن ماضٍ اعتادي، ولكن للمبتدئين، التزم بـ للماضي.
س: هل 没有 تتكون دائماً من حرفين؟
ج: كلا! يمكنك حذف وقول فقط قبل الفعل. ولكن عندما تريد قول «ليس لدي [شيء]»، فمن الشائع استخدام 没有 كاملة.
س: هل تعني كلمة «نعم» أحياناً؟
ج: فقط في حالة النفي المزدوج، مثل 我不是不喜欢(wǒ bú shì bù xǐhuan) (ليس الأمر أنني لا أحبه)، وهذا يعني ببساطة «أنا أحبه، ولكن...». الصينيون يعشقون هذا النوع من الفروقات الدقيقة!
س: كيف أقول «لا» كإجابة بكلمة واحدة؟
ج: عادة، تكرر الفعل من السؤال مع أداة نفي. إذا سأل شخص ما 去吗?(qù ma?) (هل تذهب؟)، تجيب 不去(bù qù). لا توجد كلمة عالمية واحدة لـ «لا» كما في الإنجليزية.

Negation Particle Selection

Category Particle Usage Example
Present
Habit/State
{我不吃|wǒ bù chī}
Future
Intention
{我不去|wǒ bù qù}
Past
Action
{我没吃|wǒ méi chī}
Possession
Have
{我没有|wǒ méiyǒu}
Adjective
State
{我不累|wǒ bù lèi}
Modal
Ability/Will
{我不想|wǒ bù xiǎng}

Common Contractions

Full Shortened Meaning
没有
Don't have

Meanings

These are the two primary negation particles in Chinese. {不|bù} negates current states or future intentions, while {没|méi} negates completed actions or existence.

1

Present/Future Negation

Negating a current state, habit, or future action.

“{我不喝咖啡|wǒ bù hē kāfēi}”

“{明天我不工作|míngtiān wǒ bù gōngzuò}”

2

Past Negation

Negating an action that did not happen in the past.

“{我没看电影|wǒ méi kàn diànyǐng}”

“{他没来|tā méi lái}”

3

Possession Negation

Negating the verb {有|yǒu} (to have).

“{我没有钱|wǒ méiyǒu qián}”

“{他没有车|tā méiyǒu chē}”

Reference Table

Reference table for كيف تقول "لا" بالصينية: 不 (bù) و 没 (méi)
نوع النفي الأداة سياق الاستخدام
فعل مضارع/مستقبل
不 (bù)
أفعال بتحصل دلوقتي أو متخطط لها.
العادات
不 (bù)
حاجات بتعملها أو مش بتعملها كطبيعة فيك.
الصفات
不 (bù)
وصف الحالات (مش برد، مش كبير).
أفعال ماضية
没 (méi)
حاجات ما حصلتش في الماضي.
الملكية
没有 (méiyǒu)
عدم امتلاك شيء أو شخص.
أفعال خاصة
不 (bù)
بتيجي دايماً مع أفعال الكينونة 是 و 在.

طيف الرسمية

رسمي
{我不想要|wǒ bù xiǎng yào}

{我不想要|wǒ bù xiǎng yào} (Declining an offer)

محايد
{我不要|wǒ bùyào}

{我不要|wǒ bùyào} (Declining an offer)

غير رسمي
{不要|bùyào}

{不要|bùyào} (Declining an offer)

عامية
{不要啦|bùyào la}

{不要啦|bùyào la} (Declining an offer)

خريطة النفي في الصينية

لا

不 (bù)

  • الحاضر 我不去 (I'm not going)
  • العادات 我不喝茶 (I don't drink tea)
  • الصفات 不冷 (Not cold)

没 (méi)

  • الماضي 我没买 (I didn't buy)
  • الملكية 没有钱 (Don't have money)

مقارنة بين 不 و 没

استخدم 不 (bù)
العادات حقائق عامة
الصفات الحالات
المستقبل النية
استخدم 没 (méi)
أفعال ماضية حقائق موضوعية
الوجود عدم الامتلاك
ليس بعد حاجة لسه ما حصلتش

إزاي تختار 'لا' الصح؟

1

هل الجملة عن 'امتلاك' شيء؟

YES
استخدم 没有 (méiyǒu)
NO
السؤال التالي
2

هل الفعل حصل في الماضي؟

YES
استخدم 没 (méi)
NO
استخدم 不 (bù)

فئات النفي

🔄

العادات والطبيعة

  • 我不吃肉 (أنا لا آكل اللحم)
  • 他不喝咖啡 (هو لا يشرب القهوة)
🌡️

الحالات الفيزيائية

  • 天气不冷 (الطقس ليس بارداً)
  • 衣服不大 (الملابس ليست كبيرة)
🕰️

أحداث ماضية

  • 我没去 (أنا لم أذهب)
  • 他没说 (هو لم يقل)

أمثلة حسب المستوى

1

{我不喝茶|wǒ bù hē chá}

I don't drink tea.

2

{我没有书|wǒ méiyǒu shū}

I don't have a book.

3

{我不去学校|wǒ bù qù xuéxiào}

I am not going to school.

4

{他没来|tā méi lái}

He didn't come.

1

{我不喜欢吃辣|wǒ bù xǐhuān chī là}

I don't like eating spicy food.

2

{我没做作业|wǒ méi zuò zuòyè}

I didn't do my homework.

3

{这儿没有厕所|zhèr méiyǒu cèsuǒ}

There is no restroom here.

4

{我不累|wǒ bù lèi}

I am not tired.

1

{我没听懂他说什么|wǒ méi tīngdǒng tā shuō shénme}

I didn't understand what he said.

2

{我不打算去旅游|wǒ bù dǎsuàn qù lǚyóu}

I don't plan to travel.

3

{他没吃过北京烤鸭|tā méi chīguò běijīng kǎoyā}

He hasn't eaten Peking duck.

4

{我不觉得这是对的|wǒ bù juéde zhè shì duì de}

I don't think this is correct.

1

{无论你怎么说,我都不去|wúlùn nǐ zěnme shuō, wǒ dōu bù qù}

No matter what you say, I won't go.

2

{他没能完成任务|tā méi néng wánchéng rènwù}

He failed to complete the task.

3

{我不至于那么生气|wǒ bù zhìyú nàme shēngqì}

I wouldn't go so far as to be that angry.

4

{我没意识到问题的严重性|wǒ méi yìshídào wèntí de yánzhòngxìng}

I didn't realize the severity of the problem.

1

{我不以为然|wǒ bù yǐwéirán}

I do not agree.

2

{他没能幸免于难|tā méi néng xìngmiǎn yú nàn}

He didn't manage to escape the disaster.

3

{我不禁流下了眼泪|wǒ bùjīn liúxiàle yǎnlèi}

I couldn't help but shed tears.

4

{没过多久他就走了|méi guò duōjiǔ tā jiù zǒule}

Not long after, he left.

1

{不入虎穴,焉得虎子|bù rù hǔxué, yān dé hǔzǐ}

Nothing ventured, nothing gained.

2

{没成想他竟然是这样的人|méi chéngxiǎng tā jìngrán shì zhèyàng de rén}

I didn't expect him to be such a person.

3

{我不日即归|wǒ bùrì jí guī}

I will return in a few days.

4

{没奈何,只好如此|méi nàihé, zhǐhǎo rúcǐ}

There was no other way, it had to be this way.

سهل الخلط

How to Say 'No' in Chinese: 不 (bù) and 没 (méi) مقابل 不 vs 没

Learners mix up past and present.

How to Say 'No' in Chinese: 不 (bù) and 没 (méi) مقابل 没有 vs 不有

Learners try to negate 有 with 不.

How to Say 'No' in Chinese: 不 (bù) and 没 (méi) مقابل 不 vs 别

Learners use 不 for commands.

أخطاء شائعة

{我不有钱|wǒ bù yǒu qián}

{我没有钱|wǒ méiyǒu qián}

You must use {没|méi} with {有|yǒu}.

{我没去学校明天|wǒ méi qù xuéxiào míngtiān}

{我明天不去学校|wǒ míngtiān bù qù xuéxiào}

Use {不|bù} for future.

{我不吃了|wǒ bù chī le}

{我不吃了|wǒ bù chī le} (Wait, this is okay, but don't use {没|méi} with {了|le})

Don't use {没|méi} + verb + {了|le}.

{他没是老师|tā méi shì lǎoshī}

{他不是老师|tā bù shì lǎoshī}

Use {不|bù} with {是|shì}.

{我没想去|wǒ méi xiǎng qù}

{我不想去|wǒ bù xiǎng qù}

Modal verbs use {不|bù}.

{他没累|tā méi lèi}

{他不累|tā bù lèi}

Adjectives use {不|bù}.

{我没能去|wǒ méi néng qù}

{我不能去|wǒ bù néng qù}

Ability uses {不|bù} for current.

{他没喜欢我|tā méi xǐhuān wǒ}

{他不喜欢我|tā bù xǐhuān wǒ}

Psychological verbs use {不|bù}.

{我没知道|wǒ méi zhīdào}

{我不知道|wǒ bù zhīdào}

State verbs use {不|bù}.

{没关系,我不去|méi guānxì, wǒ méi qù}

{没关系,我不去|méi guānxì, wǒ bù qù}

Future/habit uses {不|bù}.

{没必要去|méi bìyào qù}

{没必要去|méi bìyào qù} (This is actually correct, but watch for nuance)

Nuance of necessity.

أنماط الجُمل

我___ + Verb

他___ + Adj

我___ + 有 + Object

___ + 打算 + Verb

Real World Usage

Texting constant

{我不去|wǒ bù qù}

Ordering food very common

{我不要香菜|wǒ bùyào xiāngcài}

Job interview common

{我不方便|wǒ bù fāngbiàn}

Travel common

{我没钱|wǒ méi qián}

Social media common

{我不喜欢|wǒ bù xǐhuān}

Food delivery apps common

{没货|méi huò}

⚠️

فخ الـ 'Le'

اوعى تستخدم 了 في نهاية جملة منفية بـ 没. ده غلط شائع جداً عند المبتدئين! قل: «我没有去。»
🎯

تغير النغمة

خلي بالك: كلمة 不 بيتغير نطقها لنغمة تانية (bú) لو جه وراها كلمة نغمتها رابعة زي «不是» أو «不去».
💬

تلطيف الرفض

كلمة 'لا' لوحدها ممكن تبان حادة. جرب تضيف 谢谢 (شكراً) بعد 不 عشان تكون مؤدب أكتر، زي: «不,谢谢。»

Smart Tips

Always use {没有|méiyǒu}. Never {不有|bù yǒu}.

我不有钱 我没有钱

Ask: Is it happening now or did it happen in the past?

我没去学校 (tomorrow) 我明天不去学校

Adjectives always take {不|bù}.

他没累 他不累

If it's a habit, use {不|bù}.

我没喝咖啡 我不喝咖啡

النطق

{不去|bú qù}

Tone Change

{不|bù} changes to 2nd tone (bú) before another 4th tone.

Statement

Subject + 不/没 + Verb ↓

Neutral declarative tone

احفظها

وسيلة تذكّر

Bù is for the now and future, Méi is for the past you knew.

ربط بصري

Imagine a 'B' for 'Bù' as a clock ticking in the present, and an 'M' for 'Méi' as a memory bubble from the past.

Rhyme

Bù for the present, Méi for the past, learn this rule and you'll learn it fast.

Story

I wanted to go to the park. I said, 'I don't want to go' ({我不去|wǒ bù qù}) because I was tired. Later, my friend asked if I went. I said, 'I didn't go' ({我没去|wǒ méi qù}). I checked my pocket, but I didn't have money ({我没有钱|wǒ méiyǒu qián}).

Word Web

{不|bù}{没|méi}{没有|méiyǒu}{不去|bù qù}{没去|méi qù}{不吃|bù chī}{没吃|méi chī}

تحدٍّ

Write 5 sentences about your day: 3 things you didn't do (using {没|méi}) and 2 things you don't like (using {不|bù}).

ملاحظات ثقافية

People often use {没|méi} to be polite when declining.

The usage is similar, but {没有|méiyǒu} is often shortened to {没|méi} more frequently in speech.

They might map their own negation particles to {不|bù} and {没|méi} differently.

不 was originally a pictograph of a bird flying up, meaning 'no/not'. 没 comes from the character for 'submerge', implying 'to disappear' or 'not have'.

بدايات محادثة

你今天吃了吗?

你有中文书吗?

你明天去学校吗?

你以前去过中国吗?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about your morning routine using 不.
Write about what you didn't do yesterday using 没.
Describe things you don't have but want.
Reflect on a past mistake using 没.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ لتقول 'ليس لدي كمبيوتر'.

我 ___ 电脑。 (wǒ ___ diànnǎo)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 没有
لنفي الملكية (عندي/معنديش)، لازم تستخدم 没有 (méiyǒu).
أي جملة صحيحة لقول 'لم أذهب أمس'؟ اختيار متعدد

اختر نفي الماضي الصحيح:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我昨天没去。
استخدم 没 (méi) للأفعال الماضية واوعى تحط 了 (le) في الآخر.
أوجد الخطأ في هذه الجملة: 'القهوة ليست ساخنة'. Error Correction

Find and fix the mistake:

咖啡没热。 (kāfēi méi rè)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 咖啡不热。
الصفات زي 'ساخن' (热) بتتنفي دايماً بـ 不 (bù).

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with 不 or 没.

我___吃早饭。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Past action uses 没.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
没有 is the correct form.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我不去学校昨天。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Past action uses 没.
Reorder the words. Sentence Reorder

去 / 我 / 不 / 明天

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Time goes before the verb.
Translate to Chinese. الترجمة

I don't drink coffee.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Habit uses 不.
Match the negation. Match Pairs

Match the tense.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
All are correct.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你去吗? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Future/present uses 不.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 我, 不, 喜欢, 辣

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject + 不 + Verb.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
رتب الكلمات لتقول 'أنا لا أشرب القهوة'. Sentence Reorder

喝 / 不 / 我 / 咖啡

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我 不 喝 咖啡
ترجم 'ليس لدي وقت'. الترجمة

I don't have time.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没有时间。
إزاي تقول 'ليس غالياً'؟ اختيار متعدد

اختر النفي الصحيح للصفة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不贵
املأ الفراغ: 'هو ليس في البيت'. املأ الفراغ

他 ___ 在家。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
صحح الجملة: 'أنا لم أشترِ هاتفاً'. Error Correction

我没有买手机了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没有买手机。
وصل الجملة الإنجليزية بنفيها الصحيح في الصينية. Match Pairs

وصل الأزواج:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I don't go | 我不去, I didn't go | 我没去, I don't have | 我没有
أي واحدة بتستخدم النغمة الصح لـ 不 (bù)؟ اختيار متعدد

اختر النطق الصحيح لـ 'ليس':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bú shì
املأ الفراغ: 'أنا لم أشاهد الفيلم'. املأ الفراغ

我 ___ 看电影。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ترجم: 'هو ليس معلماً'. الترجمة

He is not a teacher.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他不是老师。
قول 'أنا لم آكل الإفطار'. Sentence Reorder

吃 / 没 / 早饭 / 我

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我 没 吃 早饭

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, {没|méi} is strictly for past or possession.

It's a sandhi rule to make pronunciation easier before 4th tones.

Yes, {没|méi} is just a short form of {没有|méiyǒu}.

Yes, e.g., {我不吃了|wǒ bù chī le} (I won't eat anymore).

Yes, it is standard in all registers.

Always use {不|bù}.

If it's a state, use {不|bù}. If it's an action, think about the time.

Some dialects use different particles, but {不|bù} and {没|méi} are universal.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

no

Chinese differentiates past and present negation.

French low

ne...pas

Chinese negation is a single word.

German partial

nicht/kein

Chinese is aspect-based.

Japanese moderate

nai

Chinese verbs do not change form.

Arabic partial

la/lam

Arabic particles are more complex.

Chinese high

不/没

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!