A2 Adjectives & Adverbs 8 min read Leicht

Spanische Superlative: Intensität ausdrücken mit '-ísimo'

Mit '-ísimo' kannst du ausdrücken, dass etwas die höchste Stufe einer Eigenschaft erreicht hat. Das gibt deinen Sätzen emotionale Wucht und Intensität!

Grammar Rule in 30 Seconds

Add '-ísimo' to the end of an adjective to mean 'very' or 'extremely' without using the word 'muy'.

  • Drop the final vowel (if there is one): 'alto' becomes 'alt-'.
  • Add the suffix: 'alt-' + 'ísimo' = 'altísimo'.
  • Match gender and number: 'altísima' (f), 'altísimos' (m.pl), 'altísimas' (f.pl).
Adjective (no vowel) + ísimo/a/os/as = Superlative

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Madrid und bestellst einen Kaffee. Du willst sagen, dass er wirklich sehr gut schmeckt. Im Deutschen würdest du sagen: „Der Kaffee ist sehr gut.“ Das ist völlig korrekt, aber es klingt ein bisschen neutral.
Im Spanischen hast du ein mächtiges Werkzeug, um deine Gefühle und Eindrücke viel lebendiger auszudrücken: das Suffix -ísimo. Es fungiert als sogenannter Superlativo absoluto. Während wir im Deutschen Adverbien wie „sehr“, „extrem“, „wahnsinnig“ oder „unglaublich“ vor das Adjektiv setzen müssen, integriert das Spanische diese Intensität direkt in das Wort.
Es ist, als würdest du „sehr“ und das Adjektiv zu einem einzigen, kraftvollen Wort verschmelzen.
Das ist für uns Deutschsprachige besonders spannend, weil wir im Deutschen zwar Vorsilben wie „super-“, „mega-“ oder „ur-“ kennen (z. B. „superlecker“, „urkomisch“), aber diese sind oft umgangssprachlich oder regional begrenzt.
Das spanische -ísimo hingegen ist ein fester Bestandteil der Sprache, den du in fast jeder Situation verwenden kannst, vom formellen Büro-Gespräch bis zum lockeren Plausch unter Freunden. Es ist kein Vergleich zu anderen Dingen (wie beim Superlativ „der Größte“), sondern eine absolute Steigerung. Wenn du sagst, ein Film sei buenísimo, dann ist er nicht nur „gut“, sondern „fantastisch“ oder „herausragend“.
Diese grammatikalische Struktur ist ein Meilenstein für dein A2-Niveau, da sie dir hilft, nuancierter zu kommunizieren, ohne dich immer auf das einfache Wort muy verlassen zu müssen. Es verleiht deinem Spanisch eine natürliche, authentische Note, die Muttersprachler sofort beeindruckt.
### How This Grammar Works
Das Prinzip hinter -ísimo ist die morphologische Intensivierung. Im Deutschen bilden wir den Superlativ mit „am ...sten“ (z. B.
„am größten“), was jedoch immer einen Vergleich voraussetzt. Das spanische -ísimo hingegen ist ein absoluter Superlativ. Es sagt aus, dass eine Eigenschaft in einem extrem hohen Grad vorhanden ist, völlig unabhängig von anderen Objekten oder Personen.
Wenn du sagst La película es larguísima, dann ist der Film einfach extrem lang – egal, ob es andere Filme gibt, die kürzer oder länger sind.
Der wichtigste Punkt für dich als Deutschsprachiger: Das Suffix muss sich immer an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Das kennst du aus dem Spanischen bereits von den normalen Adjektiven (el libro bueno vs. la mesa buena).
Da -ísimo ein Adjektiv bleibt, folgt es denselben Regeln für Genus (Geschlecht) und Numerus (Anzahl).
| Genus / Numerus | Endung | Beispiel rápido (schnell) | Beispiel clara (klar) |
|---|---|---|---|
| Maskulin Singular | -ísimo | rapidísimo | clarísimo |
| Feminin Singular | -ísima | rapidísima | clarísima |
| Maskulin Plural | -ísimos | rapidísimos | clarísimos |
| Feminin Plural | -ísimas | rapidísimas | clarísimas |
|
Im Deutschen haben wir kein direktes Äquivalent für diese morphologische Endung. Wir nutzen analytische Konstruktionen. Wenn du also facilísimo hörst, entspricht das semantisch etwa „kinderleicht“ oder „extrem einfach“.
Der Clou ist: Das Suffix í trägt immer den Akzent. Das ist kein Zufall, sondern bestimmt die Betonung auf der drittletzten Silbe, was dem Wort seine rhythmische Kraft verleiht. Du wirst merken, dass diese Form oft emotionaler wirkt als ein bloßes muy fácil.
Es ist ein Ausdruck deiner persönlichen Wahrnehmung. Wenn du im Supermarkt stehst und sagst ¡Esta fruta está fresquísima!, dann klingt das für einen Spanier so, als würdest du die Frische wirklich wertschätzen. Es ist eine sehr effiziente Art, Emotionen zu transportieren, ohne den Satzbau kompliziert zu machen.
### Formation Pattern
Die Bildung ist logisch und folgt einem klaren Muster, das du dir wie eine mathematische Formel vorstellen kannst. Die Grundregel lautet: Entferne den letzten Vokal des Adjektivs und hänge die passende Endung an.
Grundmuster:
  1. 1Adjektiv wählen (z.B. lento)
  2. 2Vokal entfernen (lent-)
  3. 3Endung hinzufügen (-ísimo -> lentísimo)
Wenn das Adjektiv auf einen Konsonanten endet, hängst du das Suffix einfach direkt an, wie bei difícil -> dificilísimo. Hier sind einige Beispiele zur Verdeutlichung:
| Adjektiv | Bedeutung | Absoluter Superlativ | Beispielsatz |
|---|---|---|---|
| rápido | schnell | rapidísimo | El coche es rapidísimo. |
| lento | langsam | lentísimo | El servicio fue lentísimo. |
| grande | groß | grandísimo | El edificio es grandísimo. |
| difícil | schwierig | dificilísimo | La tarea era dificilísima. |
Es gibt jedoch orthografische Anpassungen, damit der Klang erhalten bleibt. Das ist ähnlich wie im Deutschen, wo wir bei manchen Verben den Stammvokal ändern. Im Spanischen passiert das, um den harten Klang von c, g oder z zu bewahren:
  • c wird zu qu: rico -> riquísimo (nicht *ricísimo*)
  • g wird zu gu: largo -> larguísimo (nicht *largísimo*)
  • z wird zu c: feliz -> felicísimo (nicht *felizísimo*)
Besonders bei Wörtern, die auf -io oder -ia enden, wie sucio (schmutzig), fällt der Vokal weg: sucísimo. Das klingt für uns anfangs etwas ungewohnt, aber nach ein paar Malen wirst du merken, wie flüssig es über die Lippen geht. Es ist eine sehr ökonomische Sprache!
### When To Use It
Du fragst dich sicher: „Wann benutze ich -ísimo und wann bleibe ich bei muy?“ Das ist eine hervorragende Frage. Muy ist dein Standard-Werkzeug für den Alltag. Es ist sicher, neutral und immer korrekt.
-ísimo ist deine „Gewürz-Option“. Du benutzt es, wenn du eine Aussage verstärken willst, wenn du deine Begeisterung, deinen Ärger oder deine Überraschung ausdrücken möchtest.
Stell dir vor, du bist in der Uni und ein Professor erklärt ein Thema. Wenn du sagst La explicación es muy clara, ist das eine sachliche Feststellung. Wenn du aber sagst La explicación es clarísima, signalisierst du dem Professor, dass du es wirklich perfekt verstanden hast – es war absolut glasklar.
Ein weiteres Beispiel: Du bist in einer Kneipe und bestellst ein Bier. Wenn es eiskalt ist, sagst du ¡Está fresquísima!. Das ist viel natürlicher, als zu sagen Está muy, muy, muy fresca.
Die Wiederholung von muy wirkt oft etwas unbeholfen. -ísimo spart dir diese Wiederholungen und macht dich sprachlich eleganter. Du kannst es in fast jeder Beschreibung verwenden: beim Wetter (hace muchísimo calor), beim Essen (está riquísimo), oder wenn du jemanden beschreibst (es una persona amabilísima).
Es ist der perfekte Weg, um von einem A2-Niveau, das sich auf Fakten konzentriert, zu einem Niveau zu gelangen, das Gefühle und Nuancen einbezieht. Es macht dein Spanisch lebendig.
### Common Mistakes
Als Deutschsprachige neigen wir dazu, Strukturen aus unserer Muttersprache in das Spanische zu übertragen. Hier sind drei typische Fehler, die passieren, weil wir „zu deutsch“ denken:
  1. 1Doppelung von „muy“ und „-ísimo“: Ein häufiger Fehler ist es muy buenísimo. Warum passiert das? Weil wir im Deutschen „sehr sehr gut“ sagen, um zu verstärken. Im Spanischen ist das aber doppelt gemoppelt! -ísimo enthält das „sehr“ bereits in sich. Es ist, als würdest du „sehr extrem gut“ sagen. Vermeide das unbedingt.
  1. 1Vergleichsfehler: Deutsche Muttersprachler versuchen manchmal -ísimo in Vergleichen zu verwenden, etwa mi casa es grandísima que la tuya. Das ist falsch, weil -ísimo keinen Vergleich zulässt. Im Deutschen sagen wir „größer als“. Wenn du einen Vergleich anstellst, bleibe bei más ... que. -ísimo ist nur für die absolute Aussage da.
  1. 1Ignorieren der Genus-Anpassung: Wir sind es gewohnt, dass Adjektive im Deutschen (in prädikativer Position) unveränderlich sind („Das Auto ist groß“, „Die Häuser sind groß“). Im Spanischen vergisst man leicht, dass das Suffix -ísimo ein Adjektiv ist. Wenn du von las chicas sprichst, musst du altísimas sagen, nicht altísimo. Da wir im Deutschen keine Genus-Kongruenz bei Adjektiven haben, ist das eine rein kognitive Umstellung, die Übung erfordert.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, den Unterschied zwischen dem absoluten Superlativ und anderen Steigerungsformen zu verstehen. Schau dir diese Tabelle an, um die Unterschiede klar zu sehen:
| Struktur | Funktion | Beispiel |
|---|---|---|
| muy + Adjektiv | Einfache Steigerung | Es muy grande (Es ist sehr groß) |
| -ísimo | Absolute Steigerung | Es grandísimo (Es ist riesig) |
| más + Adjektiv + que | Vergleich | Es más grande que el mío (Es ist größer als meins) |
| el más + Adjektiv | Relativer Superlativ | Es el más grande (Es ist das größte) |
Wie du siehst, ist -ísimo ein Spezialfall. Es ist kein Vergleich, kein relativer Superlativ, sondern eine punktuelle Verstärkung. Im Deutschen haben wir für -ísimo kein direktes morphologisches Gegenstück, außer wir nutzen Präfixe wie „super-“ oder „riesen-“ (z.B.
„riesengroß“). Das ist ein guter Ankerpunkt für dich! Denk an -ísimo wie an das deutsche „riesen-“ oder „super-“, das du einfach an den Wortstamm hängst.
Wenn du das nächste Mal „superlecker“ denkst, sagst du im Spanischen einfach riquísimo.
### Quick FAQ
Frage: Kann ich jedes Adjektiv mit -ísimo steigern?
Antwort: Fast jedes, ja. Aber Vorsicht bei Adjektiven, die bereits eine absolute Bedeutung haben, wie único (einzigartig) oder eterno (ewig). Man sagt nicht unicísimo, weil etwas, das einzigartig ist, nicht noch „einzigartiger“ sein kann. Das wäre logisch widersprüchlich.
Frage: Ist -ísimo eher formell oder informell?
Antwort: Es ist sehr vielseitig. Du kannst es in einer E-Mail an deinen Chef verwenden, wenn du schreibst la propuesta es interesantísima, aber es ist auch perfekt für ein Gespräch unter Freunden. Es ist einfach ein ausdrucksstarkes Wort, kein Slang.
Frage: Was mache ich, wenn ich mir bei der Rechtschreibung unsicher bin?
Antwort: Wenn du dir unsicher bist, ob es riquísimo oder ricísimo heißt, denk an den Klang. Das Spanische will den harten k-Laut behalten. Wenn du ricísimo schreiben würdest, würde man es wie „risísimo“ aussprechen.
Die Rechtschreibung dient immer dem Erhalt des ursprünglichen Klangs. Das ist eine logische Regel, die man sich gut merken kann.
Frage: Gibt es unregelmäßige Formen?
Antwort: Ja, bei manchen Wörtern wie bueno gibt es literarische Formen wie óptimo, aber im täglichen Leben ist buenísimo absolut korrekt und der Standard. Mach dir keine Sorgen über die literarischen Formen auf deinem A2-Niveau, konzentriere dich auf die -ísimo-Bildung!

Agreement of -ísimo

Gender/Number Suffix Example (alto)
Masculine Singular
-ísimo
altísimo
Feminine Singular
-ísima
altísima
Masculine Plural
-ísimos
altísimos
Feminine Plural
-ísimas
altísimas

Meanings

The absolute superlative is used to express an extreme degree of a quality without comparing it to anything else.

1

Extreme intensity

Indicates a very high level of the adjective's quality.

“Es carísimo.”

“La casa es grandísima.”

Reference Table

Reference table for Spanische Superlative: Intensität ausdrücken mit '-ísimo'
Grundadjektiv Absoluter Superlativ Rechtschreibänderung? Deutsche Bedeutung
Rápido
Rapidísimo
None
Extrem schnell
Rico
Riquísimo
c → qu
Unglaublich lecker
Largo
Larguísimo
g → gu
Super lang
Feliz
Felicísimo
z → c
Extrem glücklich
Fácil
Facilísimo
None
Super einfach
Sucio
Sucísimo
Drop -io
Unglaublich schmutzig
Bajo
Bajísimo
None
Sehr niedrig/kurz
Amable
Amabilísimo
Irregular stem
Extrem freundlich

Formalitätsspektrum

Formell
La comida es excelente.

La comida es excelente. (Dining)

Neutral
La comida es muy buena.

La comida es muy buena. (Dining)

Informell
La comida está buenísima.

La comida está buenísima. (Dining)

Umgangssprache
¡La comida está de muerte!

¡La comida está de muerte! (Dining)

Wege, 'sehr' auf Spanisch zu sagen

Intensität

Grundlegend

  • muy sehr

Extrem

  • -ísimo extrem

Umgangssprachlich

  • súper super

Muy vs. -ísimo

Neutral / Fakt
muy grande sehr groß
muy rico sehr lecker
Emotional / Extrem
grandísimo riesig!
riquísimo köstlich!

Wie man -ísimo bildet

1

Endet es auf einen Vokal?

YES
Lass den Vokal weg.
NO
Behalte den Konsonanten.
2

Ist der letzte Buchstabe C, G oder Z?

YES
Wende die Rechtschreibänderung an (qu, gu, c).
NO ↓
3

Bereit, die Endung hinzuzufügen?

YES
Füge -ísimo hinzu und passe Geschlecht/Zahl an.
NO ↓

Häufige Rechtschreibänderungen

🍕

Die 'QU'-Crew

  • rico → riquísimo
  • cerca → cerquísima
  • fresco → fresquísimo
📏

Die 'GU'-Gang

  • largo → larguísimo
  • vago → vaguísimo
  • amargo → amarguísimo
🎉

Der 'C'-Club

  • feliz → felicísimo
  • capaz → capacísimo
  • veloz → velocísimo

Beispiele nach Niveau

1

La pizza es buenísima.

The pizza is very good.

2

El coche es carísimo.

The car is very expensive.

3

Ella es altísima.

She is very tall.

4

El examen es facilísimo.

The exam is very easy.

1

Estamos contentísimos con el resultado.

We are very happy with the result.

2

La ciudad es bellísima.

The city is very beautiful.

3

Es un problema dificilísimo.

It is a very difficult problem.

4

La casa es grandísima.

The house is very big.

1

La situación es complicadísima.

The situation is very complicated.

2

Fue una experiencia interesantísima.

It was a very interesting experience.

3

El libro es larguísimo.

The book is very long.

4

La oferta es bajísima.

The offer is very low.

1

La tecnología es importantísima hoy en día.

Technology is very important nowadays.

2

El ambiente estaba calientísimo.

The atmosphere was very hot.

3

Es una propuesta valiosísima.

It is a very valuable proposal.

4

La respuesta fue rapidísima.

The response was very fast.

1

Su contribución ha sido fundamentalísima.

His contribution has been very fundamental.

2

La precisión es exactísima.

The precision is very exact.

3

Es una obra famosísima.

It is a very famous work.

4

La actitud fue amabilísima.

The attitude was very kind.

1

La complejidad es altísima.

The complexity is very high.

2

Es una cuestión antiquísima.

It is a very ancient issue.

3

La dedicación es totalísima.

The dedication is very total.

4

La claridad es cristalinísima.

The clarity is very crystal clear.

Leicht verwechselbar

Spanish Superlatives: Using '-ísimo' for Intensity vs. Muy vs -ísimo

Learners often use both together.

Spanish Superlatives: Using '-ísimo' for Intensity vs. Absolute vs Relative Superlative

Mixing up 'el más' and '-ísimo'.

Spanish Superlatives: Using '-ísimo' for Intensity vs. Adjective ending

Forgetting to drop the vowel.

Häufige Fehler

altoísimo

altísimo

Forgot to drop the final vowel.

La casa es grandísimo

La casa es grandísima

Gender mismatch.

muy buenísimo

buenísimo

Redundant use of 'muy'.

ricoísimo

riquísimo

Forgot spelling change.

felizísimo

felicísimo

Irregular base form.

fácilísimo

facilísimo

Accent placement error.

largoísimo

larguísimo

Forgot spelling change.

perfectísimo

perfecto

Using -ísimo with absolute adjectives.

enormísimo

enorme

Using -ísimo with extreme adjectives.

infinitísimo

infinito

Using -ísimo with extreme adjectives.

muy extremadamente alto

altísimo

Wordy phrasing.

altísimo de todos

el más alto

Confusing absolute and relative superlatives.

muy altísimo

altísimo

Redundancy.

buenisimo (no accent)

buenísimo

Missing orthographic accent.

Satzmuster

La ___ es ___.

El ___ está ___.

Es una experiencia ___.

La situación es ___.

Real World Usage

Social Media constant

¡Qué guapísima estás!

Texting very common

El examen fue facilísimo.

Food Delivery common

La comida estaba riquísima.

Travel common

El hotel es bellísimo.

Job Interview occasional

Es un proyecto importantísimo.

Academic Feedback occasional

Tu trabajo es buenísimo.

⚠️

Die Redundanz-Falle

Du sagst doch auch nicht 'sehr sehr sehr gut', oder? Genauso ist es mit 'muy buenísimo'. Das ist doppelt gemoppelt, denn '-ísimo' bedeutet schon 'sehr'. Sag einfach Es buenísimo.
🎯

Social Media Magie

Willst du auf Insta oder TikTok richtig cool klingen? Dann nutze '-ísimo'! Es zeigt Begeisterung und Persönlichkeit, die ein einfaches 'muy' nicht rüberbringt.
¡Qué día más divertidísimo!
💬

Höflichkeitsstufen

Wenn du 'amabilísimo' oder 'gentilísimo' benutzt, zeigst du nicht nur, dass du die Grammatik kannst. Du zeigst auch extra viel Respekt und Dankbarkeit, zum Beispiel im Job.
Es usted amabilísimo.

Smart Tips

Use -ísimo instead of 'muy'.

Es muy grande. Es grandísimo.

Ensure the suffix ends in -ísima.

La mesa es grandísimo. La mesa es grandísima.

Change 'c' to 'qu'.

Es ricoísimo. Es riquísimo.

Change 'g' to 'gu'.

Es largoísimo. Es larguísimo.

Aussprache

ee-SEE-moh

Stress

The stress always falls on the 'í' in -ísimo.

Emphasis

¡Es buení-simo! ↗

Rising intonation on the suffix adds excitement.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'ísimo' as 'I see more'—you see more of the quality because it's so intense!

Visuelle Assoziation

Imagine a tiny person standing next to a giant, and the giant is labeled 'Grand-ísimo'.

Rhyme

Drop the vowel, add the sound, -ísimo makes the meaning profound.

Story

Juan ate a pizza. It was good. He added more cheese. It became better. He added all the cheese in the world. It became 'buenísima'. Now he is full and happy.

Word Web

altísimoriquísimograndísimofacilísimoguapísimodificilísimo

Herausforderung

Pick 5 adjectives in your room and turn them into -ísimo forms in your head.

Kulturelle Hinweise

Used frequently in everyday speech to express enthusiasm.

Very common in social interactions.

Often used to emphasize quality.

Derived from the Latin superlative suffix '-issimus'.

Gesprächseinstiege

¿Qué te parece la comida de este restaurante?

¿Cómo estuvo tu examen de español?

¿Qué opinas de esta película?

¿Cómo describirías la situación actual en tu trabajo?

Tagebuch-Impulse

Describe your favorite meal using at least three -ísimo adjectives.
Write about a difficult day you had recently.
Describe a beautiful place you have visited.
Reflect on a professional achievement.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der korrekten '-ísimo'-Form des Adjektivs 'rápido' aus.

Ese coche es {____}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: rapidísimo
Wir lassen das 'o' von 'rápido' weg und fügen '-ísimo' hinzu. Denk daran, der Akzent ist immer auf dem 'í' des Suffixes!
Wähle den besten Satz, um zu sagen 'Die Suppe ist extrem lecker'. Multiple Choice

Choose the best way to say 'The soup is extremely delicious'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La sopa está riquísima.
Wir ändern 'c' zu 'qu', um den Klang zu erhalten, und wir verwenden 'muy' nicht zusammen mit '-ísimo', da es redundant ist.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

Las maletas son pesadísimos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Las maletas son pesadísimas.
'Maletas' ist feminin Plural, daher muss das Adjektiv 'pesadísimas' sein.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

La casa es ____ (grande).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: grandísima
Matches feminine singular noun.
Choose the correct form. Multiple Choice

El examen es ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: facilísimo
Correct stress.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

muy buenísimo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: buenísimo
Remove redundant 'muy'.
Transform to -ísimo. Sentence Transformation

Es muy rico.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es riquísimo.
Spelling change c->qu.
Match the adjective to its superlative. Match Pairs

Largo -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: larguísimo
Spelling change g->gu.
Choose the correct form. Multiple Choice

Ellos están ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: contentísimos
Matches masculine plural.
Fill in the blank.

La película es ____ (larga).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: larguísima
Matches feminine singular.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

altoísimo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: altísimo
Drop the final vowel.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Vervollständige den Satz mit dem absoluten Superlativ von 'largo'. Lückentext

El viaje en autobús fue {____}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: larguísimo
Übersetze diesen Satz ins Spanische: 'The house is incredibly big.' Übersetzung

The house is incredibly big.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La casa es grandísima.
Ordne die Wörter neu an, um einen korrekten Satz zu bilden. Sentence Reorder

están / Las / sucias / calles / sucísimas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Las calles están sucísimas.
Korrigiere die Rechtschreibung der Superlativform von 'feliz'. Error Correction

Estamos felizísimos con la noticia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estamos felicísimos con la noticia.
Ordne die Paare zu: Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Rico - Riquísimo
Welche Form von 'caro' (teuer) passt zum Nomen 'joyas' (Schmuck)? Multiple Choice

Esas joyas son...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: carísimas
Verwende den Superlativ von 'fácil', um den Satz zu beenden. Lückentext

El juego de ayer fue {____}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: facilísimo
Übersetze: 'He is extremely kind.' (using amabilísimo) Übersetzung

He is extremely kind.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Él es amabilísimo.
Korrigiere den Satz: 'La película es muy interesantísima.' Error Correction

La película es muy interesantísima.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La película es interesantísima.
Ordne die Wörter neu an, um sich über die Hitze zu beschweren. Sentence Reorder

calentísima / está / La / sopa

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La sopa está calentísima.

Score: /10

FAQ (8)

No, it is redundant. Use one or the other.

Most do, but some extreme ones like 'perfecto' do not.

Just add -ísimo directly.

It is used in both, but very common in informal speech.

If the sound changes (like c to s), you need a change (c to qu).

Yes, it must agree with the noun.

Yes, it is universal.

Yes, but it is less common.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

-issime

Spanish uses it more frequently in daily speech.

German moderate

-st

German superlatives are often relative.

Japanese low

Totemo / -sugiru

Spanish is morphological, Japanese is adverbial/verbal.

Arabic low

Jiddan

Arabic does not use suffixes for this.

Chinese low

Hen / Fei chang

Chinese does not have morphological suffixes for intensity.

English low

Very / Extremely

English is analytic, Spanish is synthetic.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!