صفات عالی در اسپانیایی: استفاده از '-ísimo' برای تأکید
-ísimo حسابی به صفتها شدت بده و نشون بده یه چیزی چقدر «فوقالعاده» یا «خیلی زیاد» هست.
Grammar Rule in 30 Seconds
Add '-ísimo' to the end of an adjective to mean 'very' or 'extremely' without using the word 'muy'.
- Drop the final vowel (if there is one): 'alto' becomes 'alt-'.
- Add the suffix: 'alt-' + 'ísimo' = 'altísimo'.
- Match gender and number: 'altísima' (f), 'altísimos' (m.pl), 'altísimas' (f.pl).
مرور کلی
muy bueno (خیلی خوب)، اسپانیاییزبانها از واژه buenísimo استفاده میکنند که به معنای «بسیار خوب» یا «فوقالعاده خوب» است.-ísimo یک ساختار صرفی (Morphological) است که مستقیماً به ریشه صفت میچسبد. یادگیری این مبحث در سطح A2 به شما کمک میکند تا از سطح جملات ساده عبور کرده و به سطحی از بیان برسید که برای یک گویشور بومی، طبیعیتر و جذابتر به نظر میرسد.-ísimo تبدیل یک صفت توصیفی ساده به یک صفت با شدت حداکثری است. نکتهای که باید به آن توجه کنید این است که در فارسی، صفتها «تغییر شکل» نمیدهند تا شدت بگیرند؛ یعنی صفت «بزرگ» همیشه «بزرگ» باقی میماند و ما فقط با افزودن «خیلی» آن را تقویت میکنیم. اما در اسپانیایی، صفت با پذیرش پسوند، از نظر دستوری «تطابق» (Agreement) پیدا میکند.-ísimo نه تنها شدت را نشان میدهد، بلکه باید از نظر جنس (مذکر/مؤنث) و عدد (مفرد/جمع) با اسمی که توصیف میکند، هماهنگ باشد.La casa es grande. برای گفتن «خانه بسیار بزرگ است»، میگوییم La casa es grandísima. دقت کنید که چون casa مؤنث است، پسوند به ísima تبدیل شده است.bonito (زیبا) | مثال با clara (واضح) |bonitísimo | clarísimo |bonitísima | clarísima |bonitísimos | clarísimos |bonitísimas | clarísimas |í نشاندهنده این است که باید فشار صوتی روی آن بخش باشد. این ویژگی به جملات شما آهنگ و لحن خاصی میدهد که در فارسی با تغییر لحن (intonation) انجام میشود، اما در اسپانیایی با تغییر ساختار کلمه.rápido | سریع | rápid- | rapidísimo | El coche es rapidísimo. |lento | کند | lent- | lentísimo | El servicio fue lentísimo. |difícil | سخت | difícil- | dificilísimo | La tarea es dificilísima. |- 1اگر صفت به
cختم شود، بهquتبدیل میشود تا صدای «ک» حفظ شود (مثلrico->riquísimo). - 2اگر صفت به
gختم شود، بهguتبدیل میشود تا صدای «گ» حفظ شود (مثلlargo->larguísimo). - 3اگر صفت به
zختم شود، بهcتبدیل میشود (مثلfeliz->felicísimo).
-ísimo زمانی استفاده میکنیم که بخواهیم احساسات خود را بدون مقایسه با دیگران بیان کنیم. این یعنی «عالی مطلق». اگر بگویید Es el más alto (او قدبلندترین است)، دارید مقایسه میکنید (صفت عالی نسبی).Es altísimo (او بسیار قدبلند است)، فقط دارید شدتِ قدِ او را توصیف میکنید بدون اینکه او را با کسی بسنجید. این کاربرد در مکالمات روزمره برای ابراز تعجب، تحسین یا گلایه بسیار رایج است.El informe está completísimo (گزارش کاملِ کامل است). اینجا به جای گفتن muy completo از completísimo استفاده کردیم تا نشان دهیم هیچ نقصی ندارد. یا در سفر: La comida estaba riquísima (غذا فوقالعاده خوشمزه بود).-ísimo باعث میشود شما مانند یک بومی صحبت کنید، چون استفاده از muy در همه جا کمی خستهکننده به نظر میرسد.- 1تطابق جنسیت: فارسیزبانان به دلیل اینکه در زبان مادریشان صفت تغییر جنسیت نمیدهد، تمایل دارند همیشه از
ísimoاستفاده کنند. مثلاً میگویندLa casa es grandísimoکه غلط است. باید بگوییدgrandísima. - 2استفاده همزمان از
muyو-ísimo: برخی زبانآموزان میگویندmuy rapidísimo. این اشتباه است چون-ísimoخودش به معنای «بسیار» است. مثل این است که در فارسی بگویید «خیلی خیلی خیلی سریع» در حالی که کلمه خودش به تنهایی شدت را رسانده است. - 3فراموش کردن علامت تکیه (Accent): بسیاری از فارسیزبانان فراموش میکنند که
íدر این پسوند حتماً باید علامت داشته باشد. بدون آن، تلفظ کلمه تغییر میکند و از نظر گرامری اشتباه محسوب میشود.
muy + صفت | خیلی + صفت | muy bueno |-ísimo | فوقالعاده + صفت | buenísimo |muy یک قیدِ جداست، اما -ísimo بخشی از خودِ واژه میشود.- 1آیا میتوانم برای همه صفتها از
-ísimoاستفاده کنم؟
muerto یا lleno) معمولاً استفاده نمیشود، چون خودشان به اندازه کافی قوی هستند.- 1آیا این پسوند در متنهای رسمی کاربرد دارد؟
- 1اگر صفت به دو حرف صدادار ختم شود چه کنیم؟
sucio به sucísimo تبدیل میشود.Agreement of -ísimo
| Gender/Number | Suffix | Example (alto) |
|---|---|---|
|
Masculine Singular
|
-ísimo
|
altísimo
|
|
Feminine Singular
|
-ísima
|
altísima
|
|
Masculine Plural
|
-ísimos
|
altísimos
|
|
Feminine Plural
|
-ísimas
|
altísimas
|
Meanings
The absolute superlative is used to express an extreme degree of a quality without comparing it to anything else.
Extreme intensity
Indicates a very high level of the adjective's quality.
“Es carísimo.”
“La casa es grandísima.”
Reference Table
| صفت اصلی | صفت عالی مطلق | تغییر املایی؟ | معنی فارسی |
|---|---|---|---|
|
Rápido
|
Rapidísimo
|
None
|
فوقالعاده سریع
|
|
Rico
|
Riquísimo
|
c → qu
|
فوقالعاده خوشمزه
|
|
Largo
|
Larguísimo
|
g → gu
|
خیلی طولانی
|
|
Feliz
|
Felicísimo
|
z → c
|
فوقالعاده شاد
|
|
Fácil
|
Facilísimo
|
None
|
فوقالعاده آسان
|
|
Sucio
|
Sucísimo
|
Drop -io
|
خیلی کثیف
|
|
Bajo
|
Bajísimo
|
None
|
خیلی پایین/کوتاه
|
|
Amable
|
Amabilísimo
|
Irregular stem
|
فوقالعاده مهربان
|
طیف رسمیت
La comida es excelente. (Dining)
La comida es muy buena. (Dining)
La comida está buenísima. (Dining)
¡La comida está de muerte! (Dining)
روشهای بیان "خیلی" در اسپانیایی
پایه
- muy very
خیلی زیاد
- -ísimo extremely
محاورهای
- súper super
مقایسه: Muy و -ísimo
چطور "-ísimo" رو بسازیم
آیا به حرف صدادار ختم میشه؟
آیا حرف آخر C, G یا Z هست؟
آمادهای پسوند رو اضافه کنی؟
تغییرات املایی رایج
گروه 'QU'
- • rico → riquísimo
- • cerca → cerquísima
- • fresco → fresquísimo
باند 'GU'
- • largo → larguísimo
- • vago → vaguísimo
- • amargo → amarguísimo
باشگاه 'C'
- • feliz → felicísimo
- • capaz → capacísimo
- • veloz → velocísimo
مثالها بر اساس سطح
La pizza es buenísima.
The pizza is very good.
El coche es carísimo.
The car is very expensive.
Ella es altísima.
She is very tall.
El examen es facilísimo.
The exam is very easy.
Estamos contentísimos con el resultado.
We are very happy with the result.
La ciudad es bellísima.
The city is very beautiful.
Es un problema dificilísimo.
It is a very difficult problem.
La casa es grandísima.
The house is very big.
La situación es complicadísima.
The situation is very complicated.
Fue una experiencia interesantísima.
It was a very interesting experience.
El libro es larguísimo.
The book is very long.
La oferta es bajísima.
The offer is very low.
La tecnología es importantísima hoy en día.
Technology is very important nowadays.
El ambiente estaba calientísimo.
The atmosphere was very hot.
Es una propuesta valiosísima.
It is a very valuable proposal.
La respuesta fue rapidísima.
The response was very fast.
Su contribución ha sido fundamentalísima.
His contribution has been very fundamental.
La precisión es exactísima.
The precision is very exact.
Es una obra famosísima.
It is a very famous work.
La actitud fue amabilísima.
The attitude was very kind.
La complejidad es altísima.
The complexity is very high.
Es una cuestión antiquísima.
It is a very ancient issue.
La dedicación es totalísima.
The dedication is very total.
La claridad es cristalinísima.
The clarity is very crystal clear.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners often use both together.
Mixing up 'el más' and '-ísimo'.
Forgetting to drop the vowel.
اشتباهات رایج
altoísimo
altísimo
La casa es grandísimo
La casa es grandísima
muy buenísimo
buenísimo
ricoísimo
riquísimo
felizísimo
felicísimo
fácilísimo
facilísimo
largoísimo
larguísimo
perfectísimo
perfecto
enormísimo
enorme
infinitísimo
infinito
muy extremadamente alto
altísimo
altísimo de todos
el más alto
muy altísimo
altísimo
buenisimo (no accent)
buenísimo
الگوهای جملهسازی
La ___ es ___.
El ___ está ___.
Es una experiencia ___.
La situación es ___.
Real World Usage
¡Qué guapísima estás!
El examen fue facilísimo.
La comida estaba riquísima.
El hotel es bellísimo.
Es un proyecto importantísimo.
Tu trabajo es buenísimo.
تله تکرار
muy buenísimo. چون -ísimo خودش به معنی «خیلی» هست، گفتن muy اضافه کاریه و مثل اینه که دو بار بگی «خیلی خیلی». El examen fue buenísimo.
جادوی شبکههای اجتماعی
-ísimo استفاده کن. این کلمه نشوندهنده هیجان و شخصیت بیشتره تا یه muy ساده. ¡Qué peli más aburridísima!
سطوح ادب
amabilísimo یا gentilísimo فقط یک انتخاب گرامری نیست؛ این نشون میده که در محیطهای کاری یا رسمی، احترام و قدردانی بیشتری قائل هستی. Es usted amabilísimo, muchas gracias.
Smart Tips
Use -ísimo instead of 'muy'.
Ensure the suffix ends in -ísima.
Change 'c' to 'qu'.
Change 'g' to 'gu'.
تلفظ
Stress
The stress always falls on the 'í' in -ísimo.
Emphasis
¡Es buení-simo! ↗
Rising intonation on the suffix adds excitement.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'ísimo' as 'I see more'—you see more of the quality because it's so intense!
تداعی تصویری
Imagine a tiny person standing next to a giant, and the giant is labeled 'Grand-ísimo'.
Rhyme
Drop the vowel, add the sound, -ísimo makes the meaning profound.
Story
Juan ate a pizza. It was good. He added more cheese. It became better. He added all the cheese in the world. It became 'buenísima'. Now he is full and happy.
شبکه واژگان
چالش
Pick 5 adjectives in your room and turn them into -ísimo forms in your head.
نکات فرهنگی
Used frequently in everyday speech to express enthusiasm.
Very common in social interactions.
Often used to emphasize quality.
Derived from the Latin superlative suffix '-issimus'.
شروعکنندههای مکالمه
¿Qué te parece la comida de este restaurante?
¿Cómo estuvo tu examen de español?
¿Qué opinas de esta película?
¿Cómo describirías la situación actual en tu trabajo?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Ese coche es {____}.
-ísimo را اضافه میکنیم. به یاد داشته باشید که آکسان همیشه روی 'í' پسوند میرود!Choose the best way to say 'The soup is extremely delicious'.
-ísimo استفاده نمیکنیم زیرا تکراری است.Find and fix the mistake:
Las maletas son pesadísimos.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesLa casa es ____ (grande).
El examen es ____.
Find and fix the mistake:
muy buenísimo
Es muy rico.
Largo -> ?
Ellos están ____.
La película es ____ (larga).
Find and fix the mistake:
altoísimo
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEl viaje en autobús fue {____}.
The house is incredibly big.
están / Las / sucias / calles / sucísimas
Estamos felizísimos con la noticia.
Match the pairs:
Esas joyas son...
El juego de ayer fue {____}.
He is extremely kind.
La película es muy interesantísima.
calentísima / está / La / sopa
Score: /10
سوالات متداول (8)
No, it is redundant. Use one or the other.
Most do, but some extreme ones like 'perfecto' do not.
Just add -ísimo directly.
It is used in both, but very common in informal speech.
If the sound changes (like c to s), you need a change (c to qu).
Yes, it must agree with the noun.
Yes, it is universal.
Yes, but it is less common.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
-issime
Spanish uses it more frequently in daily speech.
-st
German superlatives are often relative.
Totemo / -sugiru
Spanish is morphological, Japanese is adverbial/verbal.
Jiddan
Arabic does not use suffixes for this.
Hen / Fei chang
Chinese does not have morphological suffixes for intensity.
Very / Extremely
English is analytic, Spanish is synthetic.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
صفتهای تفضیلی بیقاعده در اسپانیایی: بهتر، بدتر، بزرگتر، کوچکتر (mejor, peor, mayor, menor)
### Overview در زبان اسپانیایی، وقتی میخواهیم مقایسهای انجام دهیم، معمولاً از ساختار `más + صفت + que` (به معنی «بیشت...
قیدها در اسپانیایی: استفاده از پسوند '-mente'
### Overview برای شما که به عنوان یک فارسیزبان در حال یادگیری زبان اسپانیایی در سطح B2 هستید، درک دقیق قیدها (`adverbi...
برابری در اسپانیایی: 'به اندازه... که' (Tan... como)
### Overview در زبان اسپانیایی، برای بیان برابری و همسانی بین دو موجودیت یا دو عمل، از ساختار `tan... como` استفاده می...
صفت عالی در اسپانیایی: بهترینِ بهترینها (el más... de)
Overview دراماتیکترین فرد در گروه دوستان شما کیست؟ یا بدترین فیلم در نتفلیکس در حال حاضر کدام است؟ وقتی میخواهید مقایس...
مطابقت صفت: توافق جنسیت (-o/-a)
### Overview برای شما به عنوان یک فارسیزبان، یادگیری زبان اسپانیایی در ابتدا مانند ورود به دنیایی است که در آن اشیاء ه...