برابری در اسپانیایی: 'به اندازه... که' (Tan... como)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'tan + adjective/adverb + como' to say two things are equal in quality or degree.
- Use 'tan' before adjectives or adverbs: 'Ella es tan alta como yo.'
- Use 'como' to introduce the second part of the comparison: 'Tan rápido como un rayo.'
- The adjective does not change based on 'tan', but must agree with the subject: 'Ellas son tan inteligentes como ellos.'
مرور کلی
tan... como استفاده میکنیم. این ساختار در فارسی معادل «به اندازه...más... que (بیشتر از) یا menos... que (کمتر از)، `tan...Él es tan alto como su hermano است. این ساختار برای سطح A2 بسیار حیاتی است، زیرا به شما اجازه میدهد از جملات ساده فراتر بروید و توصیفات دقیقتری در محیطهای کاری یا آکادمیک ارائه دهید. نکته کلیدی که باید به خاطر بسپارید این است که tan همیشه قبل از صفت یا قید قرار میگیرد و نقش تشدیدکننده را دارد، در حالی که como نقطه اتصال به دومین بخش مقایسه است.tan... como به عنوان «مقایسه برابری» شناخته میشود. در فارسی، ما معمولاً از «به اندازه» استفاده میکنیم که تغییرناپذیر است.tan یک صفت (Adjective) بیاید، آن صفت باید از نظر جنسیت (مذکر/مؤنث) و تعداد (مفرد/جمع) با فاعل جمله مطابقت داشته باشد. این دقیقاً همان مفهومی است که در فارسی نداریم، چون در فارسی صفتها تغییر نمیکنند. برای مثال، در فارسی میگوییم «آنها به اندازه ما باهوش هستند»، کلمه «باهوش» تغییری نمیکند.tan یک قید (Adverb) قرار بگیرد، آن قید همیشه ثابت میماند چون قیدها در اسپانیایی تغییر نمیکنند. این بخش برای فارسیزبانان بسیار آسانتر است زیرا شباهت زیادی به ساختار ثابت قیدها در فارسی دارد. کلمه tan به معنای «آنقدر» یا «به آن اندازه» است و هرگز تغییر نمیکند (یعنی tana یا tanos نداریم).como به معنای «مثل» یا «که» است. برای درک بهتر، به این نکته توجه کنید: اگر صفت باشد، باید به فاعل اول نگاه کنید و صفت را با آن هماهنگ کنید.Mi hermana | خواهرم |es | هست |tan | tan | به آن اندازه |alta | قدبلند |como | como | که / مثل |mi hermano | برادرم |[Subject] + [Verb] + tan + [Adjective/Adverb] + como + [Comparison Point]- صفت:
Ella es tan inteligente como su profesor.(او به اندازه استادش باهوش است.) - قید:
Ellos corren tan rápido como nosotros.(آنها به اندازه ما سریع میدوند.)
- 1توصیف ویژگیهای فیزیکی یا شخصیتی: وقتی میخواهید بگویید دو نفر یا دو شیء ویژگی مشابهی دارند. مثلاً
Mi casa es tan grande como la tuya(خانه من به اندازه خانه تو بزرگ است). - 2مقایسه عملکردها: وقتی میخواهید بگویید کسی کاری را با همان شدت دیگری انجام میدهد. مثلاً
Él trabaja tan duro como tú(او به اندازه تو سخت کار میکند). - 3بیان نظرات و ارزیابیها: در محیطهای دانشگاهی یا کاری، وقتی میخواهید بگویید دو ایده یا دو پروژه ارزش یکسانی دارند. مثلاً
Este proyecto es tan importante como el otro(این پروژه به اندازه آن یکی مهم است).
- 1تطابق ندادن صفت: فارسیزبانان به دلیل اینکه در فارسی صفت تغییر نمیکند، فراموش میکنند که در اسپانیایی صفت باید با فاعل اول هماهنگ شود. مثال غلط:
Ella es tan alto como él(بایدaltaباشد چونEllaمؤنث است). - 2استفاده از
másبه جایtan: گاهی زبانآموزان به اشتباه ازmás(بیشتر) استفاده میکنند در حالی که منظورشان برابری است. این به دلیل عادت به ساختارهای مقایسهای در زبان مادری است که گاهی ناخودآگاه به سمت «بیشتر بودن» میرود. - 3جابجایی
tanوcomo: گاهی جای این دو عوض میشود یا به جایcomoازqueاستفاده میشود.queفقط برای مقایسههای نابرابر (más/menos) است. این اشتباه به دلیل تداخل زبانی (L1 Interference) رخ میدهد چون در فارسی «از» برای هر نوع مقایسهای به کار میرود، اما در اسپانیایی بین برابری و نابرابری تفکیک قائل میشوند.
tan + adj + como | به اندازه ... که |más + adj + que | بیشتر از ... |menos + adj + que | کمتر از ... |tan استفاده کنید، حتماً باید از como استفاده کنید. اگر از más یا menos استفاده کنید، حتماً باید از que استفاده کنید. این یک قانون طلایی است.- 1آیا
tanهمیشه تغییرناپذیر است؟ بله،tanهمیشه ثابت است و هیچوقت جمع یا مؤنث نمیشود. - 2اگر بعد از
comoیک فعل بیاید چه میشود؟ مشکلی نیست، میتوانید بگوییدElla estudia tan rápido como puede(او به اندازه توانش سریع درس میخواند). - 3آیا میتوان از این ساختار برای اسمها استفاده کرد؟ خیر، برای اسمها ساختار متفاوت است (
tanto/a/os/as... como) که در سطوح بالاتر یاد خواهید گرفت. فعلاً فقط روی صفت و قید تمرکز کنید.
Comparative of Equality Structure
| Part 1 | Tan | Adjective/Adverb | Como | Part 2 |
|---|---|---|---|---|
|
Yo
|
tan
|
alto
|
como
|
tú
|
|
Ella
|
tan
|
rápida
|
como
|
él
|
|
Nosotros
|
tan
|
felices
|
como
|
ellos
|
|
Hablas
|
tan
|
bien
|
como
|
un nativo
|
|
El coche
|
tan
|
caro
|
como
|
el mío
|
|
Ellas
|
tan
|
inteligentes
|
como
|
vosotras
|
Meanings
This structure is used to express that two entities share the same level of a specific quality or perform an action with the same intensity.
Adjective equality
Comparing qualities of nouns.
“Él es tan simpático como su hermano.”
“La película es tan larga como el libro.”
Adverbial equality
Comparing the intensity of actions.
“Ella corre tan rápido como él.”
“Hablas tan bien como un nativo.”
Reference Table
| نوع | ساختار | معنی |
|---|---|---|
|
Adjective
|
tan + [adjective] + como
|
as [adjective] as
|
|
Adverb
|
tan + [adverb] + como
|
as [adverb] as
|
|
Masculine Singular
|
tan guapo como
|
as handsome as
|
|
Feminine Singular
|
tan guapa como
|
as pretty as
|
|
Masculine Plural
|
tan guapos como
|
as handsome (pl) as
|
|
Feminine Plural
|
tan guapas como
|
as pretty (pl) as
|
طیف رسمیت
El vehículo es tan rápido como el anterior. (Describing a vehicle)
El coche es tan rápido como el otro. (Describing a vehicle)
El carro es tan rápido como el otro. (Describing a vehicle)
La nave es tan rápida como la otra. (Describing a vehicle)
Equality Concept Map
Usage
- Adjectives Qualities
- Adverbs Actions
Rules
- Agreement Gender/Number
- Invariable Tan/Como
مثالها بر اساس سطح
Él es tan alto como yo.
He is as tall as me.
Ella es tan simpática como tú.
She is as nice as you.
El libro es tan bueno como la película.
The book is as good as the movie.
Hoy es tan frío como ayer.
Today is as cold as yesterday.
No soy tan rápido como mi hermano.
I am not as fast as my brother.
Ellas son tan inteligentes como ellos.
They (f) are as intelligent as they (m).
Hablas tan bien como un nativo.
You speak as well as a native.
¿Es este coche tan caro como aquel?
Is this car as expensive as that one?
El proyecto fue tan difícil como esperábamos.
The project was as difficult as we expected.
Viajar en tren es tan cómodo como en avión.
Traveling by train is as comfortable as by plane.
No me gusta este café, no es tan fuerte como el de ayer.
I don't like this coffee, it's not as strong as yesterday's.
Ella trabaja tan duro como su jefe.
She works as hard as her boss.
La situación es tan compleja como la anterior.
The situation is as complex as the previous one.
No se siente tan seguro como antes de la reunión.
He doesn't feel as confident as before the meeting.
La propuesta es tan viable como la que presentamos en marzo.
The proposal is as viable as the one we presented in March.
Es tan probable que llueva como que haga sol.
It is as likely to rain as it is to be sunny.
La arquitectura de esta ciudad es tan impresionante como la de Roma.
The architecture of this city is as impressive as that of Rome.
Su argumento es tan sólido como el de su oponente.
His argument is as solid as his opponent's.
No es tan sencillo como parece a simple vista.
It is not as simple as it seems at first glance.
El impacto económico fue tan devastador como se predijo.
The economic impact was as devastating as predicted.
La sutileza de su prosa es tan refinada como la de los grandes clásicos.
The subtlety of his prose is as refined as that of the great classics.
Esta medida es tan necesaria como impopular.
This measure is as necessary as it is unpopular.
Su compromiso con la causa es tan inquebrantable como el de sus predecesores.
His commitment to the cause is as unwavering as that of his predecessors.
Resulta tan paradójico como fascinante.
It turns out to be as paradoxical as it is fascinating.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners often use 'tan' for nouns.
Learners use 'que' for equality.
Learners forget to change the adjective.
اشتباهات رایج
Tan libro como él
Tantos libros como él
Es tan alto como ella
Es tan alta como ella
Tan bueno que él
Tan bueno como él
Tan rápido que yo
Tan rápido como yo
Ella es tan alto como él
Ella es tan alta como él
Tan mucho como
Tanto como
Tan bueno como yo soy
Tan bueno como yo
Tan inteligente que su hermano
Tan inteligente como su hermano
Tan bien como él lo hace
Tan bien como él
Tan grande que el mío
Tan grande como el mío
Tan complejo que la anterior
Tan compleja como la anterior
Tan inquebrantable que el suyo
Tan inquebrantable como el suyo
Tan paradójico que fascinante
Tan paradójico como fascinante
الگوهای جملهسازی
Mi ___ es tan ___ como el tuyo.
No soy tan ___ como ___.
Hablas tan ___ como un ___.
La situación es tan ___ como ___.
Real World Usage
¡Esta serie es tan buena como la anterior!
Llego tan pronto como pueda.
Soy tan capaz como el resto del equipo.
Este hotel es tan barato como el otro.
La pizza está tan caliente como en el restaurante.
Su argumento es tan sólido como el mío.
«tan» مثل یک تختهسنگ محکم
Ellos son tan altos como nosotros.
تله «que»
Ella es tan rápida como su hermano.
قیدها آسونن
bien یا rápido)، اصلاً نگران تطابق جنسیت و تعداد نباش. قیدها جنسیت ندارن، پس همیشه همون شکل میمونن! مثلاً: Él canta tan bien como Shakira.
Smart Tips
Always check the gender of the person you are describing.
Switch to 'tanto' if you are talking about amounts.
Remember adverbs don't change, so it's easier!
Just add 'no' at the start.
تلفظ
Tan
Pronounced like 'tahn'. The 'n' is soft.
Como
Pronounced 'koh-moh'. Stress the first syllable.
Declarative
Él es tan alto como yo ↘
Neutral statement of fact.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Tan' as a 'Tan'ning bed—it makes things look the same color, just like 'tan' makes things the same level.
تداعی تصویری
Imagine two people standing on a scale that is perfectly balanced. One person is on the left, one on the right. Above them, a sign reads 'TAN' on the left and 'COMO' on the right, with the adjective in the middle.
Rhyme
Para decir que son iguales, usa tan y como, ¡no te vales!
Story
Juan and Maria are running a race. Juan is fast. Maria is fast. Juan says, 'Soy tan rápido como Maria.' Maria smiles and says, 'Y yo soy tan rápida como Juan.' They finish at the same time.
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences comparing your friends or family members using 'tan... como' in 5 minutes.
نکات فرهنگی
People often use 'coche' for car.
People often use 'carro' for car.
People often use 'auto' for car.
Derived from Latin 'tantus' (so much) and 'quomodo' (how).
شروعکنندههای مکالمه
¿Es tu ciudad tan grande como Madrid?
¿Eres tan deportista como tus amigos?
¿Crees que el español es tan difícil como el chino?
¿Es la situación económica actual tan estable como hace diez años?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Mi coche es ___ rápido como el tuyo.
Comparing two smart female friends:
Find and fix the mistake:
Este libro es tan interesante que el otro.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesElla es ___ alta como él.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Ella es tan alto como él.
Él es más alto que yo. (Use tan... como)
Mi coche es tan rápido como el tuyo.
como / es / tan / ella / alto / él
Hablas ___ bien como un nativo.
La situación es ___ compleja como la anterior.
Score: /8
Practice Bank
6 exercisesLondres es ___ cara como Nueva York.
The laptop is as light as a feather.
María es tan alto como su hermano.
como / es / Tu / tan / casa / la mía
He dances as well as a pro.
Match the sentences:
Score: /6
سوالات متداول (8)
No, use 'tanto/a/os/as' for nouns. 'Tan' is only for adjectives and adverbs.
No, 'tan' is invariable. Only the adjective changes.
Yes, 'como' introduces the second term of the comparison.
Just add 'no' before the verb: 'No soy tan alto como tú.'
Yes, it is perfectly acceptable in formal contexts.
You see 'tanto' when comparing quantities, like 'Tengo tanto dinero como tú.'
Yes, the structure is universal.
Adjectives describe nouns (people/things), adverbs describe verbs (actions).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
as... as
Spanish requires gender/number agreement for adjectives.
aussi... que
French uses 'que' while Spanish uses 'como'.
so... wie
German adjectives don't always agree in the same way.
~と同じくらい (to onaji kurai)
Japanese is agglutinative and uses particles.
مثل (mithl)
Arabic structure is fundamentally different.
和...一样 (hé... yīyàng)
Chinese has no verb conjugation or gender agreement.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
صفتهای تفضیلی بیقاعده در اسپانیایی: بهتر، بدتر، بزرگتر، کوچکتر (mejor, peor, mayor, menor)
### Overview در زبان اسپانیایی، وقتی میخواهیم مقایسهای انجام دهیم، معمولاً از ساختار `más + صفت + que` (به معنی «بیشت...
قیدها در اسپانیایی: استفاده از پسوند '-mente'
### Overview برای شما که به عنوان یک فارسیزبان در حال یادگیری زبان اسپانیایی در سطح B2 هستید، درک دقیق قیدها (`adverbi...
صفت عالی در اسپانیایی: بهترینِ بهترینها (el más... de)
Overview دراماتیکترین فرد در گروه دوستان شما کیست؟ یا بدترین فیلم در نتفلیکس در حال حاضر کدام است؟ وقتی میخواهید مقایس...
مطابقت صفت: توافق جنسیت (-o/-a)
### Overview برای شما به عنوان یک فارسیزبان، یادگیری زبان اسپانیایی در ابتدا مانند ورود به دنیایی است که در آن اشیاء ه...
مطابقت صفت در اسپانیایی: هماهنگی مفرد و جمع
### Overview در زبان اسپانیایی، صفتها هرگز به تنهایی وجود ندارند؛ آنها به شدت به اسمی که توصیف میکنند وابسته هستند....