to burn a hole in the pocket
To have money that is very tempting to spend quickly.
بهطور تحتاللفظی: to ignite a circular opening in the fabric container of currency
در ۱۵ ثانیه
- Money you really want to spend.
- Feels like it's burning a hole.
- Use for tempting purchases.
- Casual, friendly conversations.
معنی
داشتن پولی که وسوسه انگیز است که به سرعت خرج شود. احساس می شود که پول به خودی خود نگه داشتن آن ناراحت کننده است، به طوری که می خواهید با خریدن چیزها از شر آن خلاص شوید.
مثالهای کلیدی
3 از 12Texting a friend about payday
Got my paycheck today! This money is burning a hole in my pocket.
I received my salary today! I feel a strong urge to spend this money.
Instagram caption for a shopping haul
Finally treated myself! That bonus was burning a hole in my pocket, so hello new shoes! ✨
I finally bought something nice for myself! I had so much bonus money that I felt I had to spend it, so I bought new shoes!
Talking to a sibling about plans
I've got about $100 burning a hole in my pocket. Want to go see that new movie tonight?
I have about $100 that I'm eager to spend. Shall we go watch that new film this evening?
زمینه فرهنگی
This idiom likely emerged from a time when currency was physical and wallets were simpler, perhaps made of cloth or leather. The vivid imagery of something literally burning through these materials emphasizes the strong, almost uncontrollable urge to spend money. It reflects a cultural understanding of temptation and the desire for immediate gratification, a feeling universally understood when holding disposable income.
Visualize the Hole!
Imagine your wallet is a piece of fabric. The money feels so hot and tempting, it's literally creating a hole! This helps remember it's about *wanting* to spend.
Avoid Formal Settings!
This phrase is super casual. Using it in a job interview or a serious financial discussion would sound unprofessional and out of place. Stick to chats with friends!
در ۱۵ ثانیه
- Money you really want to spend.
- Feels like it's burning a hole.
- Use for tempting purchases.
- Casual, friendly conversations.
What It Means
This idiom describes having money that you're itching to spend. It feels like the cash is so tempting, it's causing a physical discomfort, like a hole being burned. You just want to get rid of it by buying things. It’s that feeling of having extra cash and wanting to splurge on something fun, maybe something you don't strictly need. It’s about impulse and desire for immediate gratification.
Origin Story
The exact origin is a bit fuzzy, like trying to find your keys after a big shopping spree! But the imagery is powerful. Think about old-fashioned coin purses or wallets made of leather or cloth. If you kept hot coals or something similarly burning inside, it would indeed create a hole. This vivid picture suggests money that is so hot to handle, so tempting, it's practically destroying the container. It likely arose from folk wisdom about the fleeting nature of money when easily spent.
How To Use It
You use this phrase when you or someone else has money that feels like it needs to be spent *now*. It's often used to describe a situation where someone has just received money, like a paycheck or a gift. You can say, 'I just got paid, and this money is burning a hole in my pocket!' It implies a desire for immediate spending, often on non-essential items. It's a playful way to talk about being tempted by purchases.
Real-Life Examples
- Your friend just got a bonus and is looking at expensive sneakers online. You might say, 'Wow, that bonus must be burning a hole in your pocket!'
- After selling some old video games, you have extra cash. You could tell your sibling, 'I've got about $50 burning a hole in my pocket. Wanna grab some pizza later?'
- A teenager receives birthday money and immediately plans a trip to the mall. Their parent might sigh, 'All that birthday cash is burning a hole in your pocket, isn't it?'
- You're saving for a car, but a new gaming console just came out. You might confess, 'Saving is hard because that new console is burning a hole in my pocket.'
When To Use It
Use this when you want to express a strong desire to spend money, especially on something fun or exciting. It's perfect for casual conversations with friends or family. Think about situations where you've just received money and feel an urge to treat yourself. It adds a bit of color and humor to discussions about spending habits. It’s great for describing that pre-holiday shopping frenzy feeling.
When NOT To Use It
Avoid this phrase in formal settings, like a business meeting about budget cuts or a serious financial planning discussion. It sounds too casual and flippant for serious financial matters. Don't use it when discussing essential expenses like rent or bills. It’s also not appropriate if you're trying to convey a sense of responsible saving or financial discipline. It’s definitely not for discussing emergency funds.
Common Mistakes
Learners sometimes misuse it by applying it to money they *need* to spend. Or they might use it when they are actually trying to *save* money. It's important to remember the core idea is *temptation to spend*.
Similar Expressions
- Money to burn: This means having a lot of extra money that you can afford to spend extravagantly. It's very similar in spirit.
- Have cash to splash: Similar to 'money to burn,' implying you have disposable income for non-essential purchases.
- Impulse buying: This describes the act of buying something suddenly without much thought, often driven by the feeling of money burning a hole in your pocket.
- Splurge: To spend a lot of money on something luxurious or special.
Memory Trick
Imagine your wallet is made of paper. Now, imagine someone holding a tiny match to it. That little flame is the temptation to spend, and it's creating a hole! The hotter the temptation, the bigger the hole. Money that's 'burning a hole' is money you can't wait to get rid of on something cool.
Quick FAQ
Q: Does it literally mean money is on fire?
A: Nope! It's an idiom, a figure of speech. It paints a picture of tempting money that you want to spend quickly.
Q: Can I use it for saving money?
A: Definitely not! The whole point is the *urge to spend*, not to save. It's about wanting to buy things *now*.
Q: Is it always about buying unnecessary things?
A: Usually, yes. It implies spending on desires rather than needs, like a new gadget or a fun night out, rather than groceries.
Q: Who says this phrase?
A: It's common in informal English, used by native speakers in everyday conversations. You'll hear it among friends, family, or colleagues chatting casually.
نکات کاربردی
This idiom is firmly in the informal register, so avoid it in professional or academic contexts. It's best used in casual conversations among friends or family. A common pitfall is using it for necessary expenses; remember, it's about the *temptation* to spend on desires, not obligations.
Visualize the Hole!
Imagine your wallet is a piece of fabric. The money feels so hot and tempting, it's literally creating a hole! This helps remember it's about *wanting* to spend.
Avoid Formal Settings!
This phrase is super casual. Using it in a job interview or a serious financial discussion would sound unprofessional and out of place. Stick to chats with friends!
Connect to Payday
It's most common right after someone gets paid or receives a lump sum of money. Linking it to payday makes the usage instantly understandable.
A Universal Temptation
The idea of money being tempting is universal. This idiom taps into that feeling, making it relatable across different cultures, even if they have their own unique phrases for it.
مثالها
12Got my paycheck today! This money is burning a hole in my pocket.
I received my salary today! I feel a strong urge to spend this money.
Shows excitement about having money and the immediate desire to spend it.
Finally treated myself! That bonus was burning a hole in my pocket, so hello new shoes! ✨
I finally bought something nice for myself! I had so much bonus money that I felt I had to spend it, so I bought new shoes!
Used humorously to explain why they made an impulse purchase.
I've got about $100 burning a hole in my pocket. Want to go see that new movie tonight?
I have about $100 that I'm eager to spend. Shall we go watch that new film this evening?
Suggests using available cash for a fun, non-essential activity.
During my last role, I managed a project budget effectively, ensuring no funds were wasted, unlike money that's 'burning a hole in the pocket'.
In my previous position, I handled a project budget efficiently, making sure not to waste any money, avoiding frivolous spending.
Used metaphorically to contrast responsible spending with impulsive spending.
I know I should save, but this new smartphone is burning a hole in my pocket!
I understand I ought to save money, but I really want to buy this new smartphone!
Expresses a strong personal desire to spend on a specific item.
My cart is full, and my wallet is definitely burning a hole in my pocket right now.
I have many items in my online shopping cart, and I feel a strong urge to buy them all.
Relatable online shopping scenario where temptation is high.
I shouldn't have bought that expensive coffee maker, but it was burning a hole in my pocket after I got my bonus.
I regret buying that costly coffee machine, but I felt compelled to spend my bonus money.
Acknowledges a slightly regrettable but tempting purchase.
✗ My savings account is burning a hole in my pocket.
My savings account is burning a hole in my pocket.
Incorrect because savings accounts are for holding money, not spending it impulsively.
✗ I need to save money, so this $50 is burning a hole in my pocket.
I need to save money, so this $50 is burning a hole in my pocket.
Contradictory; the phrase implies a desire to spend, not save.
My grandma gave me $200 for my birthday, and it's seriously burning a hole in my pocket!
My grandmother gave me $200 for my birthday, and I feel a strong urge to spend it!
Expresses excitement about receiving money and the immediate desire to spend it.
Just landed in Tokyo! My travel fund is burning a hole in my pocket, so let's go explore!
I've just arrived in Tokyo! I have money saved for this trip that I'm eager to spend, so let's go see the sights!
Enthusiastic use in a travel context, ready to spend on experiences.
I told myself I wouldn't buy anything else, but that designer bag was burning a hole in my pocket.
I promised myself I wouldn't purchase any more items, but I really wanted that designer handbag.
Explains giving in to a temptation to buy something desired.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct idiom.
The phrase 'burning a hole in my pocket' means having money that you are eager to spend.
Find and fix the error in the sentence.
The idiom 'burning a hole in my pocket' implies a desire to spend money impulsively, which contradicts the necessity of paying bills.
Choose the sentence that uses the idiom correctly.
Which sentence uses 'to burn a hole in the pocket' correctly?
This sentence correctly shows that having just received money leads to a desire to spend it.
Translate this sentence into English.
While 'I have money that I want to spend' is correct, the idiom 'burning a hole in my pocket' adds nuance about the strong urge to spend.
Find and fix the error in the sentence.
A savings account itself doesn't burn a hole; the *desire* to spend money from it can.
Fill in the blank.
This idiom expresses the feeling of having money that you are eager to spend quickly.
Put the words in the correct order to form a sentence.
The correct sentence is 'My money is burning a hole in my pocket', illustrating the idiom for wanting to spend money.
Choose the sentence that uses the idiom correctly.
Which sentence best captures the meaning of 'to burn a hole in the pocket'?
The idiom applies to having actual money that you feel tempted to spend immediately.
Translate this sentence into English.
The French idiom 'brûler les doigts' (burning my fingers) is a close equivalent to the English 'burning a hole in my pocket', both signifying an urge to spend.
Find and fix the error in the sentence.
While the thought might be tempting, the idiom 'burning a hole in my pocket' usually refers to having actual money you want to spend, not just the desire.
Fill in the blank.
This idiom implies that the money received is making the person want to spend it quickly.
Choose the sentence that uses the idiom correctly.
Which sentence correctly uses 'to burn a hole in the pocket'?
The idiom is used when someone has disposable income and feels tempted to spend it on non-essential items.
🎉 امتیاز: /12
ابزارهای بصری یادگیری
Formality Spectrum for 'To Burn a Hole in the Pocket'
Used in casual chats, texting, or among close friends.
OMG, my bonus is burning a hole in my pocket!
Common in everyday conversations, friendly discussions.
I got paid today, and this money is burning a hole in my pocket.
Rarely used in neutral contexts; leans heavily informal.
He mentioned his paycheck was burning a hole in his pocket.
Not suitable for formal settings like business meetings or academic writing.
This phrase is too informal for a financial report.
When You Might Say 'It's Burning a Hole in My Pocket'
After getting paid
Payday! This money is burning a hole in my pocket!
Receiving a gift/bonus
Got my bonus, and it's burning a hole in my pocket!
Seeing a desired item
That new phone is burning a hole in my pocket.
Planning a fun outing
Got $50 burning a hole in my pocket, let's go out!
Online shopping temptation
My cart is full, and my wallet is burning a hole in my pocket.
Travel funds
My vacation money is burning a hole in my pocket!
Similar Phrases vs. 'Burning a Hole in the Pocket'
Usage Scenarios for 'Burning a Hole in the Pocket'
Personal Finance
- • Payday splurges
- • Bonus spending
- • Gift money desires
Consumer Behavior
- • Online shopping temptation
- • Impulse purchase justification
- • Gadget cravings
Social Context
- • Talking with friends
- • Casual conversations
- • Humorous explanations
Travel & Leisure
- • Vacation spending
- • Weekend getaway funds
- • Entertainment budget
بانک تمرین
12 تمرینهاI got my salary today, and this money is …………………………………….
The phrase 'burning a hole in my pocket' means having money that you are eager to spend.
اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:
I have to pay my bills, and this money is burning a hole in my pocket.
The idiom 'burning a hole in my pocket' implies a desire to spend money impulsively, which contradicts the necessity of paying bills.
Which sentence uses 'to burn a hole in the pocket' correctly?
This sentence correctly shows that having just received money leads to a desire to spend it.
Tengo dinero que quiero gastar.
راهنماییها: Think about the idiom for tempting money., The money feels uncomfortable to hold.
While 'I have money that I want to spend' is correct, the idiom 'burning a hole in my pocket' adds nuance about the strong urge to spend.
اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:
My savings account is burning a hole in my pocket, so I bought a new car.
A savings account itself doesn't burn a hole; the *desire* to spend money from it can.
He just got paid, and the money is …………………………………….
This idiom expresses the feeling of having money that you are eager to spend quickly.
کلمات را به ترتیب صحیح مرتب کنید:
روی کلمات بالا کلیک کنید تا جمله بسازید
The correct sentence is 'My money is burning a hole in my pocket', illustrating the idiom for wanting to spend money.
Which sentence best captures the meaning of 'to burn a hole in the pocket'?
The idiom applies to having actual money that you feel tempted to spend immediately.
J'ai de l'argent qui me brûle les doigts.
راهنماییها: This is a common idiom in French., It expresses a similar idea to the English phrase.
The French idiom 'brûler les doigts' (burning my fingers) is a close equivalent to the English 'burning a hole in my pocket', both signifying an urge to spend.
اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:
I am trying to save, but the thought of buying a new laptop is burning a hole in my pocket.
While the thought might be tempting, the idiom 'burning a hole in my pocket' usually refers to having actual money you want to spend, not just the desire.
After selling my old bike, I had some cash …………………………………….
This idiom implies that the money received is making the person want to spend it quickly.
Which sentence correctly uses 'to burn a hole in the pocket'?
The idiom is used when someone has disposable income and feels tempted to spend it on non-essential items.
🎉 امتیاز: /12
آموزشهای ویدیویی
آموزشهای ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.
سوالات متداول
20 سوالIt means you have money that you are very eager to spend, almost as if the money itself is uncomfortable to hold onto. It suggests a strong temptation to buy things, especially non-essential items, because the cash feels like it's practically burning a hole through your wallet.
No, absolutely not! It's an idiom, a figurative expression. No actual burning or holes are involved. It’s a vivid way to describe the feeling of wanting to spend money immediately.
People typically say this right after they receive money, like getting their paycheck, a birthday gift, or a bonus. It expresses the excitement and immediate desire to go shopping or treat themselves.
No, that's a common mistake! The phrase implies spending on desires, not necessities. If you have money for bills, you're usually trying to hold onto it carefully, not spend it impulsively.
Definitely not. This is a very informal idiom, best reserved for casual conversations with friends or family. Using it in a formal context would sound unprofessional and out of place.
The feeling is one of excitement, temptation, and perhaps a little bit of playful impatience to spend. It's about the joy of having money and wanting to enjoy it right away.
Sometimes people might say 'money is burning my fingers' or simply 'I have money to burn,' but 'burning a hole in the pocket' is the most common and classic version related to this specific feeling of immediate spending temptation.
No, it's the opposite! The entire point of the idiom is the *urge to spend* money, not to save it. If you're saving, you definitely don't want your money 'burning a hole in your pocket'.
You can use it! If you've just received money and are strongly tempted to use it for a big purchase like a car, even if it's important, you can say, 'I got my bonus, and it's burning a hole in my pocket for that new car!'
'Money to burn' usually implies having so much wealth that you can afford to spend extravagantly without consequence. 'Burning a hole in the pocket' is more about the immediate temptation to spend whatever money you currently have, regardless of your overall wealth.
Yes, that's perfectly natural! People often say 'my wallet' or 'my pocket' is burning a hole, referring to the money inside it. It's a common way to express the same idea.
While the imagery might seem a bit old-fashioned, the phrase itself is still very much in use today in informal English. Native speakers use it regularly in casual conversation.
A very common mistake is using it when talking about money needed for essential expenses like rent or bills. The idiom is about frivolous spending temptation, not responsible financial obligations.
Yes, you absolutely can! For example, if someone is complaining about having too much money, you might jokingly say, 'Oh, poor you, must be burning a hole in your pocket!' It adds a layer of humor.
Not necessarily bad, but it often implies the spending is impulsive or perhaps unnecessary. It highlights the temptation rather than judging the purchase itself.
It reflects a common human experience: the temptation to spend money, especially when it's readily available. It acknowledges the psychological aspect of desire and immediate gratification in consumer culture.
Translation varies greatly! For example, in French it might be 'l'argent me brûle les doigts' (money burns my fingers), and in German 'Das Geld brennt in den Taschen' (the money burns in the pockets). Always check specific translations.
While 'burning a hole in the pocket' focuses on the money *in* the wallet/pocket being hard to keep, 'money burning my fingers' emphasizes the immediate physical urge to *hand it over* to someone else in exchange for goods.
Absolutely! It's perfect for online shopping. You could say, 'My online shopping cart is full, and this money is burning a hole in my pocket!' It fits modern contexts perfectly.
If someone is diligently saving, they would actively avoid using this phrase. They might say the opposite, like 'I'm resisting the urge to spend' or 'I'm keeping my money safe'.
عبارات مرتبط
Money to burn
related topicHaving a lot of extra money that you can spend freely.
Both phrases relate to having money that one is inclined to spend, but 'money to burn' implies wealth, while 'burning a hole in the pocket' implies temptation.
Have cash to splash
related topicTo have money available to spend on luxuries or treats.
This phrase also describes having disposable income available for spending, similar to the temptation implied by 'burning a hole in the pocket'.
Splurge
related topicTo spend a lot of money, often on something luxurious or enjoyable.
The act of 'splurging' is often the result of money 'burning a hole in your pocket'.
Impulse buy
related topicA sudden decision to buy something, not planned in advance.
Money that 'burns a hole in the pocket' often leads directly to making an 'impulse buy'.
Tighten your belt
antonymTo spend less money because there is less available.
This phrase represents the opposite situation; instead of wanting to spend, one must reduce spending.
Penny-pinching
antonymBeing extremely careful with money, unwilling to spend.
This describes a behavior of saving money very carefully, directly contrasting with the urge to spend implied by 'burning a hole in the pocket'.
Save up
antonymTo keep money over a period of time for a specific purpose.
The desire to spend money indicated by 'burning a hole in the pocket' is the antithesis of the act of 'saving up' money.