معنی
Knowing someone well enough to see them regularly.
زمینه فرهنگی
In a 'mahalle', your reputation is everything. If you can't 'look face to face' with your neighbors, you are effectively excluded from the community support system. Turkish business culture is highly relationship-oriented. Even in big cities, industries are small. 'Yüz yüze bakmak' is a common reason why people avoid direct negative feedback. Family loyalty is paramount. Even if relatives don't like each other, the 'yüz yüze bakmak' rule at religious holidays (Bayram) keeps the family unit together. In villages, this phrase is almost a law. Severing a tie completely can lead to long-term 'kan davası' (blood feuds) or total social isolation.
Use it to soften a 'No'
If you can't do a favor for a neighbor, say 'Yanlış anlama, seninle her gün yüz yüze bakıyoruz, yapmak isterdim ama...' to show you value the relationship.
Don't use it for dating
Saying 'yüz yüze bakıyoruz' to someone you just met on a dating app sounds very strange and slightly creepy.
معنی
Knowing someone well enough to see them regularly.
Use it to soften a 'No'
If you can't do a favor for a neighbor, say 'Yanlış anlama, seninle her gün yüz yüze bakıyoruz, yapmak isterdim ama...' to show you value the relationship.
Don't use it for dating
Saying 'yüz yüze bakıyoruz' to someone you just met on a dating app sounds very strange and slightly creepy.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct form of 'yüz yüze bakmak'.
Kardeşimle kavga ettim ama akşam yemekte yine ________.
The context of 'akşam yemekte' (at dinner tonight) requires the future tense to show the inevitable encounter.
Which situation best fits the idiom 'yüz yüze bakmak'?
Hangi durumda bu deyimi kullanmak en mantıklıdır?
The idiom requires a shared social environment where you will see the person again.
Complete the dialogue.
A: Patronla çok kötü konuştun. B: Biliyorum, hata yaptım. Yarın ________.
This expresses the shame and difficulty of facing someone after a mistake.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
3 تمرینهاKardeşimle kavga ettim ama akşam yemekte yine ________.
The context of 'akşam yemekte' (at dinner tonight) requires the future tense to show the inevitable encounter.
Hangi durumda bu deyimi kullanmak en mantıklıdır?
The idiom requires a shared social environment where you will see the person again.
A: Patronla çok kötü konuştun. B: Biliyorum, hata yaptım. Yarın ________.
This expresses the shame and difficulty of facing someone after a mistake.
🎉 امتیاز: /3
سوالات متداول
2 سوالNo, often it's used specifically for people you *don't* like but have to tolerate.
It's neutral. You can use it with your boss or your brother.
عبارات مرتبط
Yüz göz olmak
contrastTo become too familiar/disrespectful.
Yüzü kızarmak
similarTo blush/be ashamed.
Köprüleri yakmak
contrastTo burn bridges.