B1 Expression خنثی

yüz yüze bakmak

to be on speaking terms

معنی

Knowing someone well enough to see them regularly.

🌍

زمینه فرهنگی

In a 'mahalle', your reputation is everything. If you can't 'look face to face' with your neighbors, you are effectively excluded from the community support system. Turkish business culture is highly relationship-oriented. Even in big cities, industries are small. 'Yüz yüze bakmak' is a common reason why people avoid direct negative feedback. Family loyalty is paramount. Even if relatives don't like each other, the 'yüz yüze bakmak' rule at religious holidays (Bayram) keeps the family unit together. In villages, this phrase is almost a law. Severing a tie completely can lead to long-term 'kan davası' (blood feuds) or total social isolation.

🎯

Use it to soften a 'No'

If you can't do a favor for a neighbor, say 'Yanlış anlama, seninle her gün yüz yüze bakıyoruz, yapmak isterdim ama...' to show you value the relationship.

⚠️

Don't use it for dating

Saying 'yüz yüze bakıyoruz' to someone you just met on a dating app sounds very strange and slightly creepy.

معنی

Knowing someone well enough to see them regularly.

🎯

Use it to soften a 'No'

If you can't do a favor for a neighbor, say 'Yanlış anlama, seninle her gün yüz yüze bakıyoruz, yapmak isterdim ama...' to show you value the relationship.

⚠️

Don't use it for dating

Saying 'yüz yüze bakıyoruz' to someone you just met on a dating app sounds very strange and slightly creepy.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'yüz yüze bakmak'.

Kardeşimle kavga ettim ama akşam yemekte yine ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: yüz yüze bakacağız

The context of 'akşam yemekte' (at dinner tonight) requires the future tense to show the inevitable encounter.

Which situation best fits the idiom 'yüz yüze bakmak'?

Hangi durumda bu deyimi kullanmak en mantıklıdır?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Aynı ofiste çalıştığınız bir arkadaşınızla tartıştığınızda.

The idiom requires a shared social environment where you will see the person again.

Complete the dialogue.

A: Patronla çok kötü konuştun. B: Biliyorum, hata yaptım. Yarın ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: yüzüne nasıl bakacağım?

This expresses the shame and difficulty of facing someone after a mistake.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'yüz yüze bakmak'. جای خالی B1

Kardeşimle kavga ettim ama akşam yemekte yine ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: yüz yüze bakacağız

The context of 'akşam yemekte' (at dinner tonight) requires the future tense to show the inevitable encounter.

Which situation best fits the idiom 'yüz yüze bakmak'? Choose A2

Hangi durumda bu deyimi kullanmak en mantıklıdır?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Aynı ofiste çalıştığınız bir arkadaşınızla tartıştığınızda.

The idiom requires a shared social environment where you will see the person again.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Patronla çok kötü konuştun. B: Biliyorum, hata yaptım. Yarın ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: yüzüne nasıl bakacağım?

This expresses the shame and difficulty of facing someone after a mistake.

🎉 امتیاز: /3

سوالات متداول

2 سوال

No, often it's used specifically for people you *don't* like but have to tolerate.

It's neutral. You can use it with your boss or your brother.

عبارات مرتبط

🔗

Yüz göz olmak

contrast

To become too familiar/disrespectful.

🔗

Yüzü kızarmak

similar

To blush/be ashamed.

🔗

Köprüleri yakmak

contrast

To burn bridges.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!