L'égalité en espagnol : 'Aussi... que' (Tan... como)
tan... como pour dire que les choses sont égales en qualité, en faisant attention à ce que l'adjectif s'accorde bien avec le sujet !
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'tan + adjective/adverb + como' to say two things are equal in quality or degree.
- Use 'tan' before adjectives or adverbs: 'Ella es tan alta como yo.'
- Use 'como' to introduce the second part of the comparison: 'Tan rápido como un rayo.'
- The adjective does not change based on 'tan', but must agree with the subject: 'Ellas son tan inteligentes como ellos.'
Overview
tan... como.más... que ou `menos...), tan... como` établit un équilibre parfait.tan joue exactement ce rôle. C'est une structure très régulière, ce qui est une excellente nouvelle pour toi ! Que tu veuilles parler de la qualité d'un café (Mi café es tan fuerte como el tuyo) ou de la vitesse à laquelle quelqu'un court (Ella corre tan rápido como su hermano), le mécanisme reste le même.tan... como est une étape clé pour passer d'un espagnol basique à une expression plus fluide et précise. C'est un pont logique entre ta langue maternelle et ta nouvelle langue : une fois que tu as compris que tan remplace notre « aussi » et como notre « que », tu as fait 80 % du chemin.tan... como est ce qu'on appelle un comparatif d'égalité. En français, nous avons une distinction parfois subtile entre « aussi » (devant un adjectif/adverbe) et « autant de » (devant un nom).Tan est un adverbe invariable qui signifie « aussi » ou « si ». Il ne change jamais, peu importe le genre ou le nombre du sujet.Como est la conjonction qui introduit le terme de comparaison, l'équivalent de notre « que ».Las casas son tan grandes como las tuyas, l'adjectif grandes s'accorde au féminin pluriel avec Las casas. C'est une règle que tu connais déjà, donc tu ne seras pas dépaysé. En revanche, si tu utilises un adverbe, celui-ci reste invariable, tout comme en français.Él habla tan bien como tú. Ici, bien ne change pas.tan ne peut jamais être utilisé devant un nom (pour cela, l'espagnol utilise tanto... como). Mais concentrons-nous sur notre `tan.... L'adjectif doit toujours suivre tan`. Si tu places un mot entre les deux, la structure s'effondre.tan + adjectif/adverbe + como. C'est une structure très logique qui respecte l'ordre naturel de la pensée. Que tu compares une personne, un objet ou une action, la mécanique reste immuable.tan, de l'élément comparé (adjectif ou adverbe), du lien como, et enfin du second terme de comparaison.[Sujet] + [Verbe] + tan + [Adjectif accordé] + como + [Terme de comparaison]La película | Féminin singulier |es | ser au présent |tan | Invariable |interesante | S'accorde avec La película |como | Invariable |el libro | Le point de comparaison |[Sujet] + [Verbe] + tan + [Adverbe] + como + [Terme de comparaison]- Avec adjectif :
Juan es tan alto como su hermano.(Juan est aussi grand que son frère.) - Avec adverbe :
Ellos corren tan rápido como nosotros.(Ils courent aussi vite que nous.)
rápido ici est un adverbe, donc il ne s'accorde pas, même si Ellos est au pluriel. C'est une erreur classique que nous allons voir plus loin, mais garde en tête : si c'est un adverbe, ça ne bouge pas !- 1Pour comparer des qualités physiques ou morales : « Cette voiture est aussi chère que l'autre » se dira
Este coche es tan caro como el otro. Ici,caros'accorde aveccoche(masculin singulier). - 2Pour comparer des performances ou des manières : « Il travaille aussi dur que son collègue » devient
Él trabaja tan duro como su compañero. - 3Pour exprimer des opinions : « Ce film est aussi ennuyeux que le précédent » devient
Esta película es tan aburrida como la anterior.
tan... como est ton meilleur allié. C'est une structure qui apporte beaucoup de clarté à ton discours et qui te permet de construire des phrases plus complexes sans effort supplémentaire.- 1L'accord de l'adverbe : Beaucoup d'étudiants francophones essaient d'accorder l'adverbe parce qu'ils pensent au sujet. Par exemple, dire
Ellas corren tan rápidas como ellos. C'est une erreur !Rápidoest ici un adverbe, il est donc invariable. L'interférence vient du fait qu'en français, nous avons du mal à distinguer l'adjectif de l'adverbe dans certaines structures. Rappelle-toi : l'adverbe ne s'accorde jamais. - 2Confusion entre
tanettanto: C'est l'erreur la plus fréquente. On veut dire « autant que » devant un nom et on utilisetan. Exemple : *Tengo tan amigos como tú*. C'est faux ! Devant un nom, on doit utilisertanto(qui s'accorde :tantos amigos).Tanest exclusivement réservé aux adjectifs et adverbes. - 3Oublier le
como: Parfois, influencés par l'anglais « as... as », on oublie de traduire le deuxième « as » parcomo. On dit *Él es tan alto que su hermano*. C'est une erreur de débutant très courante. Il faut bien se rappeler quecomoest obligatoire pour introduire le second terme.
tan... como avec d'autres structures de comparaison. Voici un tableau récapitulatif pour t'aider à y voir plus clair :Tan... como | Égalité (adjectif/adverbe) | Tan feliz como tú |Tanto... como | Égalité (quantité/nom) | Tanto dinero como él |Más... que | Supériorité | Más alto que yo |Menos... que | Infériorité | Menos rápido que tú |tan. Si c'est un nom, tu passes dans la zone tanto. C'est une distinction nette qui te permettra d'éviter les fautes de syntaxe les plus lourdes.- 1Est-ce que je peux utiliser
tantout seul ?
tan peut signifier « si » ou « tellement ». Exemple : ¡Es tan guapo! (Il est si beau !). Mais dans une comparaison, il doit toujours être accompagné de como.- 1L'adjectif s'accorde-t-il avec le deuxième terme de la comparaison ?
Las flores son tan hermosas como los árboles. Hermosas est au féminin pluriel car il s'accorde avec Las flores, peu importe que árboles soit masculin.- 1Puis-je mettre un verbe après
como?
Él corre tan rápido como puede (Il court aussi vite qu'il peut). La structure reste la même, como introduit simplement une proposition subordonnée au lieu d'un simple nom.Comparative of Equality Structure
| Part 1 | Tan | Adjective/Adverb | Como | Part 2 |
|---|---|---|---|---|
|
Yo
|
tan
|
alto
|
como
|
tú
|
|
Ella
|
tan
|
rápida
|
como
|
él
|
|
Nosotros
|
tan
|
felices
|
como
|
ellos
|
|
Hablas
|
tan
|
bien
|
como
|
un nativo
|
|
El coche
|
tan
|
caro
|
como
|
el mío
|
|
Ellas
|
tan
|
inteligentes
|
como
|
vosotras
|
Meanings
This structure is used to express that two entities share the same level of a specific quality or perform an action with the same intensity.
Adjective equality
Comparing qualities of nouns.
“Él es tan simpático como su hermano.”
“La película es tan larga como el libro.”
Adverbial equality
Comparing the intensity of actions.
“Ella corre tan rápido como él.”
“Hablas tan bien como un nativo.”
Reference Table
| Type | Structure | Signification |
|---|---|---|
|
Adjectif
|
tan + [adjectif] + como
|
aussi [adjectif] que
|
|
Adverbe
|
tan + [adverbe] + como
|
aussi [adverbe] que
|
|
Masculin Singulier
|
tan guapo como
|
aussi beau que
|
|
Féminin Singulier
|
tan guapa como
|
aussi jolie que
|
|
Masculin Pluriel
|
tan guapos como
|
aussi beaux que
|
|
Féminin Pluriel
|
tan guapas como
|
aussi jolies que
|
Spectre de formalité
El vehículo es tan rápido como el anterior. (Describing a vehicle)
El coche es tan rápido como el otro. (Describing a vehicle)
El carro es tan rápido como el otro. (Describing a vehicle)
La nave es tan rápida como la otra. (Describing a vehicle)
Tan... Como : Le pont de l'égalité
Ce qu'il relie
- Adjetivos Adjectifs
- Adverbios Adverbes
Règles clés
- Invariable Tan ne change pas
- Acuerdo L'adjectif s'accorde avec le sujet
Tan vs. Tanto
Choisir ta comparaison
Compares-tu une qualité (grand, rapide) ?
Compares-tu une quantité (argent, chats) ?
Exemples d'accord des adjectifs
Masculin
- • tan alto como
- • tan guapo como
Féminin
- • tan alta como
- • tan guapa como
Exemples par niveau
Él es tan alto como yo.
He is as tall as me.
Ella es tan simpática como tú.
She is as nice as you.
El libro es tan bueno como la película.
The book is as good as the movie.
Hoy es tan frío como ayer.
Today is as cold as yesterday.
No soy tan rápido como mi hermano.
I am not as fast as my brother.
Ellas son tan inteligentes como ellos.
They (f) are as intelligent as they (m).
Hablas tan bien como un nativo.
You speak as well as a native.
¿Es este coche tan caro como aquel?
Is this car as expensive as that one?
El proyecto fue tan difícil como esperábamos.
The project was as difficult as we expected.
Viajar en tren es tan cómodo como en avión.
Traveling by train is as comfortable as by plane.
No me gusta este café, no es tan fuerte como el de ayer.
I don't like this coffee, it's not as strong as yesterday's.
Ella trabaja tan duro como su jefe.
She works as hard as her boss.
La situación es tan compleja como la anterior.
The situation is as complex as the previous one.
No se siente tan seguro como antes de la reunión.
He doesn't feel as confident as before the meeting.
La propuesta es tan viable como la que presentamos en marzo.
The proposal is as viable as the one we presented in March.
Es tan probable que llueva como que haga sol.
It is as likely to rain as it is to be sunny.
La arquitectura de esta ciudad es tan impresionante como la de Roma.
The architecture of this city is as impressive as that of Rome.
Su argumento es tan sólido como el de su oponente.
His argument is as solid as his opponent's.
No es tan sencillo como parece a simple vista.
It is not as simple as it seems at first glance.
El impacto económico fue tan devastador como se predijo.
The economic impact was as devastating as predicted.
La sutileza de su prosa es tan refinada como la de los grandes clásicos.
The subtlety of his prose is as refined as that of the great classics.
Esta medida es tan necesaria como impopular.
This measure is as necessary as it is unpopular.
Su compromiso con la causa es tan inquebrantable como el de sus predecesores.
His commitment to the cause is as unwavering as that of his predecessors.
Resulta tan paradójico como fascinante.
It turns out to be as paradoxical as it is fascinating.
Facile à confondre
Learners often use 'tan' for nouns.
Learners use 'que' for equality.
Learners forget to change the adjective.
Erreurs courantes
Tan libro como él
Tantos libros como él
Es tan alto como ella
Es tan alta como ella
Tan bueno que él
Tan bueno como él
Tan rápido que yo
Tan rápido como yo
Ella es tan alto como él
Ella es tan alta como él
Tan mucho como
Tanto como
Tan bueno como yo soy
Tan bueno como yo
Tan inteligente que su hermano
Tan inteligente como su hermano
Tan bien como él lo hace
Tan bien como él
Tan grande que el mío
Tan grande como el mío
Tan complejo que la anterior
Tan compleja como la anterior
Tan inquebrantable que el suyo
Tan inquebrantable como el suyo
Tan paradójico que fascinante
Tan paradójico como fascinante
Structures de phrases
Mi ___ es tan ___ como el tuyo.
No soy tan ___ como ___.
Hablas tan ___ como un ___.
La situación es tan ___ como ___.
Real World Usage
¡Esta serie es tan buena como la anterior!
Llego tan pronto como pueda.
Soy tan capaz como el resto del equipo.
Este hotel es tan barato como el otro.
La pizza está tan caliente como en el restaurante.
Su argumento es tan sólido como el mío.
Le 'Tan' est un roc !
Él es tan inteligente como ella.
Le piège du 'Que'
tan guapo como.Les adverbes sont faciles !
Ella corre tan rápido como yo.
Smart Tips
Always check the gender of the person you are describing.
Switch to 'tanto' if you are talking about amounts.
Remember adverbs don't change, so it's easier!
Just add 'no' at the start.
Prononciation
Tan
Pronounced like 'tahn'. The 'n' is soft.
Como
Pronounced 'koh-moh'. Stress the first syllable.
Declarative
Él es tan alto como yo ↘
Neutral statement of fact.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Tan' as a 'Tan'ning bed—it makes things look the same color, just like 'tan' makes things the same level.
Association visuelle
Imagine two people standing on a scale that is perfectly balanced. One person is on the left, one on the right. Above them, a sign reads 'TAN' on the left and 'COMO' on the right, with the adjective in the middle.
Rhyme
Para decir que son iguales, usa tan y como, ¡no te vales!
Story
Juan and Maria are running a race. Juan is fast. Maria is fast. Juan says, 'Soy tan rápido como Maria.' Maria smiles and says, 'Y yo soy tan rápida como Juan.' They finish at the same time.
Word Web
Défi
Write 5 sentences comparing your friends or family members using 'tan... como' in 5 minutes.
Notes culturelles
People often use 'coche' for car.
People often use 'carro' for car.
People often use 'auto' for car.
Derived from Latin 'tantus' (so much) and 'quomodo' (how).
Amorces de conversation
¿Es tu ciudad tan grande como Madrid?
¿Eres tan deportista como tus amigos?
¿Crees que el español es tan difícil como el chino?
¿Es la situación económica actual tan estable como hace diez años?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Mi coche es ___ rápido como el tuyo.
Comparant deux amies intelligentes :
Find and fix the mistake:
Este libro es tan interesante que el otro.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesElla es ___ alta como él.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Ella es tan alto como él.
Él es más alto que yo. (Use tan... como)
Mi coche es tan rápido como el tuyo.
como / es / tan / ella / alto / él
Hablas ___ bien como un nativo.
La situación es ___ compleja como la anterior.
Score: /8
Practice Bank
6 exercisesLondres es ___ cara como Nueva York.
The laptop is as light as a feather.
María es tan alto como su hermano.
como / es / Tu / tan / casa / la mía
He dances as well as a pro.
Associe les phrases :
Score: /6
FAQ (8)
No, use 'tanto/a/os/as' for nouns. 'Tan' is only for adjectives and adverbs.
No, 'tan' is invariable. Only the adjective changes.
Yes, 'como' introduces the second term of the comparison.
Just add 'no' before the verb: 'No soy tan alto como tú.'
Yes, it is perfectly acceptable in formal contexts.
You see 'tanto' when comparing quantities, like 'Tengo tanto dinero como tú.'
Yes, the structure is universal.
Adjectives describe nouns (people/things), adverbs describe verbs (actions).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
as... as
Spanish requires gender/number agreement for adjectives.
aussi... que
French uses 'que' while Spanish uses 'como'.
so... wie
German adjectives don't always agree in the same way.
~と同じくらい (to onaji kurai)
Japanese is agglutinative and uses particles.
مثل (mithl)
Arabic structure is fundamentally different.
和...一样 (hé... yīyàng)
Chinese has no verb conjugation or gender agreement.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Comparatifs irréguliers en espagnol : meilleur, pire, plus âgé, plus jeune (mejor, peor, mayor, menor)
### Overview Salut à toi, futur expert de l'espagnol ! Aujourd'hui, on s'attaque à un point crucial : les comparatifs i...
Les adverbes en espagnol : Utiliser le suffixe '-mente'
### Overview Salut ! Si tu es arrivé au niveau B2 en espagnol, tu as probablement déjà une bonne maîtrise de la structu...
Les superlatifs en espagnol : Le meilleur des meilleurs (el más... de)
Overview Qui est la personne la plus dramatique de ton groupe d'amis ? Ou quel est le pire film sur Netflix en ce moment...
Accord des adjectifs : Genre (-o/-a)
### Overview Bienvenue dans le monde fascinant de l'espagnol ! En tant que francophone, tu as déjà une longueur d'avanc...
Accord des adjectifs en espagnol : singulier et pluriel
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. Si tu es francophone, tu as déjà un avantage énorme :...