B1 Collocation Neutre

খবর দেওয়া

খবর দওয়

To inform

Signification

Providing information or news.

🌍

Contexte culturel

In Kolkata, 'khobor dewa' is often used in the context of political rallies or local club activities. 'Para' (neighborhood) culture relies on word-of-mouth news. In Bangladesh, particularly in rural areas, 'khobor dewa' is a formal social obligation during religious festivals like Eid. You must inform neighbors about the feast. For Bengalis living abroad, 'khobor dewa' often refers to calling home or sending a message via WhatsApp to let family know they are safe. In modern tech hubs like Salt Lake or Dhaka, 'khobor dewa' is being replaced by English terms like 'update dewa' or 'ping kora', but it remains the standard for formal emails.

💡

The '-ke' Rule

Always remember to add '-ke' to the person you are informing. 'Amake khobor dao' (Give me news).

⚠️

Don't say 'Bola'

Avoid saying 'Khobor bola'. It's a common mistake for English speakers. Stick to 'Dewa'.

Signification

Providing information or news.

💡

The '-ke' Rule

Always remember to add '-ke' to the person you are informing. 'Amake khobor dao' (Give me news).

⚠️

Don't say 'Bola'

Avoid saying 'Khobor bola'. It's a common mistake for English speakers. Stick to 'Dewa'.

🎯

Use 'Janano' for variety

If you've used 'khobor dewa' once, use 'janano' in the next sentence to sound more fluent.

💬

The 'Khobor Ki?' Greeting

In Bengal, 'Khobor ki?' is a common way to say 'What's up?'. You can reply with 'Shob bhalo' (All good).

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of 'খবর দেওয়া'.

তুমি কি কাল আমাকে _______ পারবে? (Can you inform me tomorrow?)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : খবর দিতে

After 'parbe' (can), the infinitive form 'dite' is required.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct way to say 'Inform the police'.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : পুলিশকে খবর দাও।

The recipient of the news (police) must have the '-ke' suffix.

Complete the dialogue.

A: আমি কি ইন্টারভিউতে পাস করেছি? B: আমরা আপনাকে পরে _______।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : খবর দেব

'Khobor dewa' is the standard collocation for future updates.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are leaving for a long trip and your mother is worried.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : খবর দিও

'Khobor dio' means 'let me know/keep in touch', which fits the situation.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Khobor Dewa vs. Janano

খবর দেওয়া
Focus on the news
জানানো
Focus on the person

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of 'খবর দেওয়া'. Fill Blank A2

তুমি কি কাল আমাকে _______ পারবে? (Can you inform me tomorrow?)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : খবর দিতে

After 'parbe' (can), the infinitive form 'dite' is required.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

Choose the correct way to say 'Inform the police'.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : পুলিশকে খবর দাও।

The recipient of the news (police) must have the '-ke' suffix.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: আমি কি ইন্টারভিউতে পাস করেছি? B: আমরা আপনাকে পরে _______।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : খবর দেব

'Khobor dewa' is the standard collocation for future updates.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You are leaving for a long trip and your mother is worried.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : খবর দিও

'Khobor dio' means 'let me know/keep in touch', which fits the situation.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, but 'khobor rotano' is more specific for spreading rumors. 'Khobor dewa' is more neutral.

Yes, it's perfectly fine, though 'janano' or 'obogoto kora' are slightly more formal.

'Khobor' is common and everyday; 'shongbad' is formal and literary.

Simply say 'Amake khobor dio'.

Yes, 'Police-ke khobor dewa' is the standard way to say 'report to the police'.

It can also mean 'information' or 'update' depending on the context.

Yes, it is equally common and understood in both regions.

The past tense is 'khobor diyechi' (I have given) or 'khobor diyechilam' (I gave).

No, that usually means 'to make a news report' (like a journalist), not to inform someone.

You would say 'Tumi ki khobor-ta shunecho?'.

Expressions liées

🔄

জানানো

synonym

To inform

🔗

সংবাদ দেওয়া

formal

To provide news

🔗

খবর নেওয়া

contrast

To check up on someone

🔗

বার্তা পাঠানো

similar

To send a message

🔗

খবর রটানো

specialized form

To spread a rumor

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !