informatizar
informatizar en 30 secondes
- Informatizar means to computerize a system or organization.
- It is a regular -AR verb used in business and government contexts.
- It differs from 'digitalizar' (scanning) by focusing on the whole system.
- Commonly used to describe modernization and efficiency improvements.
The Portuguese verb informatizar is a fundamental term that emerged during the late 20th century as societies transitioned from analog record-keeping to digital systems. At its core, it means to implement information technology (IT) within an organization, process, or system. While in English we might say 'to computerize' or 'to go digital,' the Portuguese word informatizar carries a broad weight, encompassing everything from installing hardware to migrating databases and training staff on new software. It is a transitive verb, meaning it usually acts upon an object—a company, a school, a hospital, or even a specific workflow like 'informatizar o sistema de pagamentos' (to computerize the payment system).
- Professional Context
- In business meetings, you will hear this word when discussing modernization. A manager might say that the company needs to informatizar its stock control to avoid errors. This implies a systemic change, moving away from manual ledgers to an integrated ERP (Enterprise Resource Planning) system.
- Government and Public Sector
- In Brazil and Portugal, the 'informatização' (noun form) of the judicial system or public health records is a major topic of news. When a politician promises to informatizar the local health clinics, they are promising that patients will no longer need paper files and that appointments can be booked online.
O governo decidiu informatizar todas as escolas públicas da região para facilitar o acesso à informação. (The government decided to computerize all public schools in the region to facilitate access to information.)
When using informatizar, think about the scale of the operation. If you are just scanning one photo, use 'digitalizar'. If you are changing the way an entire office operates by introducing computers and networks, informatizar is the correct choice. It is a regular -AR verb, making its conjugation predictable and easy for A2 learners to master. You will find it used in the infinitive frequently after auxiliary verbs like 'precisar' (to need) or 'querer' (to want).
Precisamos informatizar o nosso arquivo morto antes do final do ano. (We need to computerize our dead files before the end of the year.)
- Educational Context
- In universities, professors might talk about how the library was informatizada (past participle/adjective) in the early 2000s. This refers to the transition from physical card catalogs to searchable digital databases.
In summary, informatizar represents progress and modernization through technology. It is a word of efficiency, organization, and the future. Whether you are talking about a small family business or a giant multinational corporation, 'informatizar' is the bridge between the old world of paper and the new world of data.
Using informatizar correctly requires understanding its role as a transitive verb. In Portuguese, the structure is typically [Subject] + [Conjugated Verb] + [Direct Object]. For example, 'A empresa informatizou os processos' (The company computerized the processes). Because it is a regular verb ending in -ar, it follows the standard conjugation patterns you learn early in your Portuguese studies.
Eles pretendem informatizar o setor de vendas na próxima semana. (They intend to computerize the sales sector next week.)
- The Passive Voice
- In formal reports, you will often see the passive voice: 'O sistema foi informatizado' (The system was computerized). Here, the past participle 'informatizado' functions like an adjective, agreeing in gender and number with the subject.
- Using with Pronouns
- If you've already mentioned the office (o escritório), you can use a direct object pronoun: 'Nós vamos informatizá-lo' (We are going to computerize it). Notice the accent change on the verb when the pronoun '-lo' is attached.
Commonly, informatizar is used in the future tense or with the 'ir + infinitive' construction to express plans. Since computerizing a business is usually a goal or a project, these structures are natural. 'Nós vamos informatizar a clínica' (We are going to computerize the clinic) is much more common in spoken Portuguese than the simple future 'Informatizaremos a clínica'.
Se nós não informatizarmos a gestão, perderemos dinheiro. (If we don't computerize the management, we will lose money.)
Finally, remember that informatizar can also be used reflexively in very specific technical contexts, though it is rare. You might see 'O sistema se informatiza' to mean a system that automates or updates itself, but for A2 learners, focusing on the transitive use (doing it to something else) is the most practical approach. Always pair it with nouns related to administration, data, or physical locations like 'escritório', 'loja', or 'departamento'.
You are most likely to encounter informatizar in settings involving bureaucracy, business management, and news reporting. While it might not come up often at a casual dinner party, it is an essential word for anyone living or working in a Lusophone country. In Brazil, for example, the 'Justiça Eleitoral' (Electoral Justice) is famous for being fully informatizada, using electronic voting machines (urnas eletrônicas). You will hear journalists discussing how the country was one of the first to informatizar the entire voting process.
- In the Workplace
- Imagine you are working in an old accounting firm in Lisbon. Your boss might say, 'É hora de informatizar as nossas faturas' (It's time to computerize our invoices). This is a call to action for modernization. You'll hear it in IT departments, HR, and logistics.
- In the News
- News anchors often use the term when reporting on government efficiency. 'O Ministério da Saúde anunciou um plano para informatizar o histórico médico de todos os cidadãos' (The Ministry of Health announced a plan to computerize the medical history of all citizens).
Muitas prefeituras pequenas ainda lutam para informatizar seus serviços básicos. (Many small city halls still struggle to computerize their basic services.)
Another place you'll hear this is in job interviews. If you are applying for an administrative role, you might be asked: 'Você tem experiência em ajudar empresas a se informatizarem?' (Do you have experience helping companies computerize themselves?). Or you might see it in a job description: 'O candidato deve auxiliar no processo de informatizar o banco de dados' (The candidate must assist in the process of computerizing the database).
One of the most frequent mistakes English speakers make with informatizar is confusing it with digitalizar. While they are related, they are not interchangeable. Digitalizar usually refers to the act of scanning a physical document into a digital format (PDF, JPG). In contrast, informatizar refers to the larger process of implementing an IT infrastructure. You digitalize a photo, but you computerize a business.
- Mistake: Using it for simple actions
- Don't say 'Eu vou informatizar este papel'. Instead, say 'Eu vou digitalizar este papel'. Informatizar is for systems and organizations, not single items.
- Mistake: Confusion with 'Informar'
- Because they share the root 'inform-', some learners use informatizar when they mean 'to inform' (informar). Remember: Informar is about giving information to a person; informatizar is about putting a system onto a computer.
Errado: Vou informatizar você sobre a reunião. (Incorrect)
Correto: Vou informar você sobre a reunião. (Correct)
Another subtle mistake is forgetting that informatizar implies a transition. If a company is already high-tech, you wouldn't say they are 'informatizando'; you would say they are 'atualizando' (updating) or 'otimizando' (optimizing). Use informatizar specifically for the shift from manual/paper-based to digital-based.
While informatizar is the standard term for systemic computerization, several other verbs occupy similar semantic space. Understanding the nuances between them will help you sound more like a native speaker and choose the right word for the right context.
- Digitalizar
- As mentioned before, this is for documents. 'Vou digitalizar este contrato' (I'm going to scan/digitalize this contract). It is the most common alternative when people speak loosely, but it's technically narrower than informatizar.
- Automatizar
- This means 'to automate'. While informatizing a system often involves automation, automatizar specifically focuses on making a process run without human intervention. You can informatizar a library (put it on computers) without necessarily automatizar the book returns.
- Modernizar
- A broader term meaning 'to modernize'. Computerization is often a part of modernization. 'Precisamos modernizar o escritório' could mean buying new furniture AND computerizing the records.
Comparação:
1. Digitalizar: Scan a paper.
2. Informatizar: Put the whole office on a computer system.
3. Automatizar: Make the computer system do the work automatically.
Choosing between these words depends on your audience. In a technical report, use informatizar. In a casual conversation about scanning a receipt, use digitalizar. If you are talking about robots or AI, use automatizar.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The suffix '-izar' is one of the most productive in Portuguese, used to turn nouns into verbs, similar to '-ize' in English. This is why many technical terms look so similar in both languages.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'in' as a clear English 'in' instead of a nasal vowel.
- Putting the stress on 'ma' instead of 'zar'.
- Pronouncing the 'z' as an 's' sound.
- Making the 'r' too hard like an American 'r'.
- Forgetting the 'i' in 'ti' in fast speech.
Niveau de difficulté
Easy to recognize due to English cognates like 'information' and 'ize'.
Requires remembering the -izar suffix and nasal 'in'.
The five syllables and final stress can be a mouthful for beginners.
Clear pronunciation and distinct syllables make it easy to hear.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Regular -AR Verb Conjugation
Eu informatizo, você informatiza, nós informatizamos.
The Suffix -izar
Moderno -> Modernizar; Útil -> Utilizar; Informatica -> Informatizar.
Direct Object Pronouns with Infinitive
Vou informatizar o sistema -> Vou informatizá-lo.
Passive Voice with 'Ser'
O arquivo foi informatizado pela equipe.
Future Subjunctive
Quando nós informatizarmos a loja, tudo será melhor.
Exemples par niveau
Eu quero informatizar o meu escritório.
I want to computerize my office.
Uses 'querer' + infinitive.
Eles precisam informatizar a loja.
They need to computerize the shop.
Uses 'precisar' + infinitive.
O sistema está informatizado.
The system is computerized.
Uses 'informatizado' as a past participle adjective.
Nós vamos informatizar os dados.
We are going to computerize the data.
Future with 'ir'.
Você pode informatizar este processo?
Can you computerize this process?
Uses 'poder' + infinitive.
A biblioteca é informatizada.
The library is computerized.
Feminine form of the adjective 'informatizada'.
Vou informatizar meu arquivo.
I'm going to computerize my file.
Simple future construction.
É fácil informatizar a escola.
It is easy to computerize the school.
Impersonal 'é' + adjective + infinitive.
O gerente informatizou o setor de vendas.
The manager computerized the sales sector.
Preterite (past) tense.
Se você informatizar a clínica, o trabalho será mais rápido.
If you computerize the clinic, the work will be faster.
Future subjunctive 'informatizar' (looks like infinitive).
Estamos informatizando a nossa contabilidade.
We are computerizing our accounting.
Present continuous (gerund).
Ela quer informatizar toda a documentação.
She wants to computerize all the documentation.
Infinitive after 'querer'.
O hospital já está totalmente informatizado.
The hospital is already fully computerized.
Adverb 'totalmente' modifying the adjective.
Eles não querem informatizar o sistema antigo.
They don't want to computerize the old system.
Negative sentence with infinitive.
Como podemos informatizar a gestão da empresa?
How can we computerize the company's management?
Interrogative sentence.
O governo vai informatizar as prefeituras.
The government will computerize the city halls.
Future with 'ir'.
É importante que a empresa informatize os seus processos.
It is important that the company computerizes its processes.
Present subjunctive 'informatize'.
Se nós informatizássemos a escola, os alunos aprenderiam mais.
If we computerized the school, the students would learn more.
Imperfect subjunctive 'informatizássemos'.
O projeto para informatizar o tribunal foi aprovado.
The project to computerize the court was approved.
Noun + preposition + infinitive.
Eles teriam informatizado o estoque se tivessem dinheiro.
They would have computerized the stock if they had money.
Conditional perfect.
Informatizar um banco de dados exige muito tempo.
Computerizing a database requires a lot of time.
Infinitive as the subject of the sentence.
A informatização trouxe muitos benefícios para a saúde.
Computerization brought many benefits to health.
Uses the noun 'informatização'.
Nós informatizamos o sistema para evitar erros manuais.
We computerized the system to avoid manual errors.
Preterite tense expressing purpose.
Embora seja caro informatizar, vale a pena.
Although it is expensive to computerize, it is worth it.
Conjunction 'embora' + subjunctive.
A decisão de informatizar a rede hospitalar foi estratégica.
The decision to computerize the hospital network was strategic.
Complex noun phrase as subject.
Ao informatizarmos a prefeitura, reduzimos a burocracia.
By computerizing the city hall, we reduced bureaucracy.
Personal infinitive 'informatizarmos'.
Duvido que eles consigam informatizar tudo até dezembro.
I doubt they can computerize everything by December.
Subjunctive after 'duvidar'.
O setor jurídico foi informatizado para agilizar os processos.
The legal sector was computerized to speed up the cases.
Passive voice.
Caso você queira informatizar sua empresa, procure um consultor.
In case you want to computerize your company, look for a consultant.
Conditional 'caso' + subjunctive.
A empresa está se informatizando gradualmente.
The company is computerizing itself gradually.
Reflexive use with gerund.
Informatizaram o sistema sem treinar os funcionários.
They computerized the system without training the employees.
Indefinite subject (third person plural).
Sempre que informatizamos um setor, a produtividade aumenta.
Whenever we computerize a sector, productivity increases.
Temporal clause with present tense.
A necessidade de informatizar a administração pública é premente.
The need to computerize public administration is urgent.
Formal vocabulary ('premente').
Não basta informatizar; é preciso educar digitalmente a população.
It is not enough to computerize; it is necessary to digitally educate the population.
Coordinating conjunction 'não basta... é preciso'.
O custo de não informatizar pode ser superior ao investimento inicial.
The cost of not computerizing can be higher than the initial investment.
Infinitive used as a noun with negation.
Informatizaram-se os arquivos mortos para liberar espaço físico.
The dead files were computerized to free up physical space.
Passive 'se' construction (more formal).
A resistência em informatizar certos setores advém do medo do desemprego.
The resistance to computerizing certain sectors stems from the fear of unemployment.
Complex prepositional phrase.
O software foi desenvolvido para informatizar microempresas.
The software was developed to computerize micro-businesses.
Purpose clause with 'para'.
Ao informatizar o fluxo de caixa, o erro humano é minimizado.
When computerizing the cash flow, human error is minimized.
Reduced temporal clause with 'ao'.
Informatizar a justiça é um passo vital para a democracia.
Computerizing justice is a vital step for democracy.
Infinitive as subject in a philosophical context.
Informatizar-se-ia todo o sistema, não fosse a escassez de recursos.
The entire system would be computerized, were it not for the scarcity of resources.
Mesoclisis (very formal) and conditional.
A dialética entre informatizar e humanizar os serviços é complexa.
The dialectic between computerizing and humanizing services is complex.
Abstract philosophical usage.
O imperativo de informatizar transcende a mera conveniência técnica.
The imperative to computerize transcends mere technical convenience.
High-level academic vocabulary.
Houve quem criticasse a pressa em informatizar o ensino primário.
There were those who criticized the rush to computerize primary education.
Relative clause with 'quem' and subjunctive.
Informatizar pressupõe uma reestruturação profunda da cultura organizacional.
Computerizing presupposes a profound restructuring of the organizational culture.
Verb 'pressupor' with complex object.
A despeito das falhas, informatizar foi o caminho mais sensato.
Despite the failures, computerizing was the most sensible path.
Formal concession 'a despeito de'.
Tão logo se informatize o setor, os lucros deverão subir.
As soon as the sector is computerized, profits should rise.
Temporal 'tão logo' + subjunctive.
Informatizar é, em última análise, uma forma de perpetuar a memória.
Computerizing is, in the final analysis, a way of perpetuating memory.
Parenthetical 'em última análise'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A computerized system. Used to indicate that a place uses computers.
Este banco possui um sistema informatizado moderno.
— To put the inventory on a computer system. Common in retail.
Vamos informatizar o estoque para evitar perdas.
— A computerized unit or branch. Often used in health or government.
Esta é a única unidade informatizada da região.
— To computerize the customer service process.
Informatizar o atendimento reduziu o tempo de espera.
— To computerize the management of a business.
É vital informatizar a gestão financeira.
— Fully computerized.
O processo eleitoral brasileiro é plenamente informatizado.
— To computerize the archives or files.
Eles vão levar meses para informatizar o arquivo.
— To computerize the court system.
Informatizar o tribunal agilizou os julgamentos.
— To computerize the library.
É mais fácil achar livros na biblioteca informatizada.
Souvent confondu avec
English speakers use 'digitalize' for everything, but in Portuguese, 'digitalizar' is specifically for scanning or converting analog media to digital files.
Don't confuse 'to inform a person' with 'to computerize a system'.
Formatar means to format a hard drive (erase it) or format a document. It is not the same as implementing a system.
Expressions idiomatiques
— To start using computers; to modernize. Used when a place is very behind.
Finalmente aquela padaria vai entrar na era da informática.
Informal— The system is down. Related to computerized environments.
Não posso te atender agora, o sistema caiu.
Neutral— To be off the grid or not in the database.
Seu nome está fora do sistema, não posso fazer nada.
Neutral— To run the system or software.
Vamos rodar o sistema para ver se há erros.
Technical/Informal— To have a glitch or a breakdown (can apply to computers or people).
O computador deu um tilt quando tentei informatizar os dados.
Slang— To remain on paper; to not be digitized or computerized.
Muitas ideias boas ainda ficam no papel.
Informal— To update one's thinking (metaphor related to computers).
Você precisa atualizar o chip e aprender a usar o novo software.
Slang— To process information (often used for humans understanding things).
Espere um pouco, estou processando a informação.
Neutral— To make a backup; used metaphorically for having a 'Plan B'.
É sempre bom fazer um backup dos seus planos.
Informal— In real-time. A key benefit of informatizing.
Agora podemos ver as vendas em tempo real.
NeutralFacile à confondre
Both involve computers and data.
Informatizar is about the system/organization; Digitalizar is about the specific document/file.
Informatizei a empresa, mas ainda preciso digitalizar estes papéis.
Both imply technology doing work.
Informatizar is putting it on a computer; Automatizar is making it run by itself.
Depois de informatizar o estoque, vamos automatizar os pedidos.
Similar root word.
Informar is giving news/facts to someone; Informatizar is a technical implementation.
Vou te informar quando terminarmos de informatizar o escritório.
Exact synonyms.
Informatizar is much more common in Brazilian Portuguese; Computadorizar sounds a bit more literal and technical.
Eles decidiram computadorizar o laboratório.
Informatizing is a way of modernizing.
Modernizar is broad (new paint, new furniture, new ideas); Informatizar is specific to IT.
Modernizar a escola inclui informatizar as salas de aula.
Structures de phrases
Eu quero + informatizar + [noun]
Eu quero informatizar meu negócio.
Nós vamos + informatizar + [noun]
Nós vamos informatizar a recepção.
É preciso + informatizar + para + [infinitive]
É preciso informatizar para ganhar tempo.
Se + [subject] + informatizasse...
Se ele informatizasse a loja, venderia mais.
O processo de + informatizar + é + [adjective]
O processo de informatizar é complexo.
[Noun] + foi + informatizado
O setor financeiro foi informatizado.
Ao + informatizar + [noun], + [consequence]
Ao informatizar o sistema, a margem de erro cai.
Informatizar + pressupõe + [complex object]
Informatizar pressupõe uma mudança de paradigma.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in professional and administrative contexts; medium in daily life.
-
Eu vou informatizar este PDF.
→
Eu vou digitalizar este PDF.
You don't computerize a file; you digitalize it. Informatizar is for the system.
-
A empresa está informatizada de novos funcionários.
→
A empresa está informada sobre os novos funcionários.
Confusing 'informatizada' with 'informada' (informed).
-
Nós informatizamos o computador.
→
Nós usamos o computador para informatizar o sistema.
You don't computerize a computer; you use a computer to computerize a system.
-
Eles querem informatizar-se.
→
Eles querem informatizar a empresa.
While reflexive is possible, it's much more common to specify what is being computerized.
-
O plano de informatizar foi muito bom.
→
O plano de informatização foi muito bom.
Using the infinitive where the noun 'informatização' sounds more natural.
Astuces
Regularity is Key
Since it's a regular -AR verb, once you learn the stem 'informatiz-', you can easily conjugate it in any tense.
System vs. Document
Always ask: 'Am I talking about the whole process or just one piece of paper?' Use 'informatizar' for the process.
Nasal Start
Practice the 'in-' sound. It's not like the English 'in'. Close your mouth slightly and let the air go through your nose.
Workplace Essential
If you work in an office in a Lusophone country, this is one of the top 50 verbs you need to know.
Passive Voice
In reports, use 'O sistema foi informatizado' to sound more professional.
Speed
Because it's a long word, native speakers often say it quickly. Practice the rhythm: in-for-ma-ti-ZAR.
Root Word
Remember 'Informática'. If you know that 'Informática' is Computer Science, 'Informatizar' is just the action form.
Don't Overuse Digitalizar
Many learners over-rely on 'digitalizar'. Using 'informatizar' shows a higher level of Portuguese.
Modernity
Understand that 'informatizar' often carries a sense of 'improvement' or 'progress' in Portuguese culture.
Noun vs Verb
Be careful not to confuse 'informatização' (the process) with 'informatizar' (the action) when listening to news.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Information' + 'T' (Technology) + 'ZAR' (like a Tsar ruling over the computers). To 'informatizar' is to let Information Technology rule your office.
Association visuelle
Imagine a dusty office full of paper files suddenly being sucked into a glowing blue computer screen. That transition is 'informatizar'.
Word Web
Défi
Try to say 'Eu preciso informatizar meu sistema' five times fast without tripping over the 'tizar' ending.
Origine du mot
From the noun 'informática' (computer science/informatics) + the verbal suffix '-izar'. The word 'informática' itself is a portmanteau of 'informação' (information) and 'automática' (automatic), coined in French as 'informatique' in 1962.
Sens originel : To make information automatic; to use machines to process data.
Romance (Portuguese), derived from Latin roots 'informare'.Contexte culturel
No specific sensitivities, though be aware that 'informatizar' can sometimes imply job losses due to automation in labor-heavy sectors.
English speakers might find 'computerize' sounds a bit 1980s, but 'informatizar' is still very current and professional in Portuguese.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Business Management
- Informatizar a folha de pagamento
- Reduzir custos ao informatizar
- Software para informatizar
- Treinamento para informatizar
Government Services
- Informatizar o sistema público
- Transparência ao informatizar
- Informatizar o cadastro
- Modernização da prefeitura
Healthcare
- Informatizar o prontuário médico
- Agendamento informatizado
- Histórico do paciente no sistema
- Rede hospitalar informatizada
Education
- Informatizar a secretaria
- Laboratório de informática
- Matrícula informatizada
- Diário de classe digital
Logistics
- Informatizar o rastreio
- Controle de carga informatizado
- Sistema de entregas
- Otimizar a frota
Amorces de conversation
"Você acha que é difícil informatizar uma empresa pequena?"
"A sua escola era totalmente informatizada quando você era criança?"
"Quais são as vantagens de informatizar o sistema de saúde?"
"Você já ajudou alguém a informatizar o próprio trabalho?"
"O que acontece se um país não quiser informatizar seus serviços?"
Sujets d'écriture
Descreva como você usaria a tecnologia para informatizar a sua rotina diária.
Escreva sobre uma experiência em que um sistema informatizado falhou e o que você fez.
Quais setores da sociedade ainda precisam ser informatizados no seu país?
Se você fosse o dono de uma loja antiga, como você começaria a informatizá-la?
Reflita sobre os prós e contras de informatizar toda a documentação histórica de uma cidade.
Questions fréquentes
10 questionsNo, it can apply to anything that can be managed by a computer system, including hospitals, farms (agrotech), schools, and even home management.
It is common when talking about work or services. You won't hear it while buying bread, but you will hear it if the bakery's computer system is broken.
No, you should use 'digitalizar' for that. 'Informatizar' is for whole systems.
It is a regular verb: eu informatizei, você informatizou, nós informatizamos, eles informatizaram.
The noun form is 'informatização', which means 'computerization'.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning.
Not exactly. While they are related, 'informatizar' is about the computer system, and 'automatizar' is about the process running itself.
Metaphorically, it could mean someone who uses a lot of technology, but it's usually applied to systems or organizations.
It is neutral to formal. In very casual speech, people might just say 'colocar no computador'.
There isn't a single common word, but 'desinformatizar' exists (though rare). Usually, people say 'voltar ao sistema manual'.
Teste-toi 200 questions
Translate to Portuguese: 'We need to computerize the office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'informatizar' in a sentence about a hospital.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the past tense with 'informatizar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'informatizar' and 'digitalizar' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The library is fully computerized.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a question using 'informatizar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the future subjunctive of 'informatizar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are computerizing the sales sector.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun 'informatização' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I would computerize the system if I had money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'informatizar' in the present tense for 'eu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is important to computerize public services.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'informatizado' to describe a store.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We already computerized the inventory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'informatizar' and 'eficiência'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She wants to computerize her files.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'informatizar' in a sentence about a school.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The system was computerized in 2020.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'informatizar' in the imperative (command).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are going to computerize the database.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'informatizar' slowly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu quero informatizar minha loja.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O sistema está informatizado.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nós vamos informatizar o estoque.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles informatizaram a empresa.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A informatização é importante.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Precisamos informatizar os dados.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Se eu pudesse, eu informatizaria tudo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O hospital foi informatizado.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Estamos informatizando os processos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the syllables of 'informatização'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vou informatizar meu arquivo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A escola é informatizada.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles querem informatizar o setor.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo informatizou a justiça.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Você já informatizou o sistema?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'É caro informatizar.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Informatizar traz eficiência.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O sistema informatizado é rápido.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vamos informatizar a recepção.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Informatizar'. How many syllables do you hear?
Listen to the sentence: 'O gerente informatizou o setor.' Which sector was mentioned?
Listen: 'A informatização é lenta.' Is computerization fast or slow?
Listen: 'Precisamos informatizar.' What do they need to do?
Listen: 'O sistema foi informatizado ontem.' When was it computerized?
Listen: 'Eles estão informatizando a clínica.' What are they computerizing?
Listen: 'Vou informatizar meus dados.' Whose data is it?
Listen: 'A biblioteca já é informatizada.' Is the library already computerized?
Listen: 'Informatizar custa caro.' Is it cheap or expensive?
Listen: 'Se informatizarmos, seremos melhores.' What is the condition?
Listen: 'O técnico vai informatizar a rede.' Who will do the work?
Listen: 'Não queremos informatizar agora.' Do they want to do it now?
Listen: 'A informatização trouxe lucros.' What did computerization bring?
Listen: 'O tribunal está informatizado.' What is computerized?
Listen: 'Informatizar é o futuro.' What is 'informatizar' according to the speaker?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'informatizar' is your go-to verb for describing the systemic transition from paper to digital. Example: 'Precisamos informatizar a clínica para reduzir as filas' (We need to computerize the clinic to reduce the lines).
- Informatizar means to computerize a system or organization.
- It is a regular -AR verb used in business and government contexts.
- It differs from 'digitalizar' (scanning) by focusing on the whole system.
- Commonly used to describe modernization and efficiency improvements.
Regularity is Key
Since it's a regular -AR verb, once you learn the stem 'informatiz-', you can easily conjugate it in any tense.
System vs. Document
Always ask: 'Am I talking about the whole process or just one piece of paper?' Use 'informatizar' for the process.
Nasal Start
Practice the 'in-' sound. It's not like the English 'in'. Close your mouth slightly and let the air go through your nose.
Workplace Essential
If you work in an office in a Lusophone country, this is one of the top 50 verbs you need to know.
Contenu associé
Plus de mots sur work
a curto prazo
A2Dans un avenir proche ; à brève échéance. Le gouvernement a mis en place des mesures à court terme pour stimuler l'économie.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Cette locution signifie 'à moins que' et introduit une exception.
a partir de
A2À partir de; dès. 'À partir de demain, je commence mon régime.' 'Les prix commencent à partir de dix euros.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Le travail à temps partiel est de plus en plus courant chez les jeunes diplômés.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Accessible, abordable. Facile à approcher, à comprendre ou à payer.