A1 Collocation غیر رسمی

全然わからない

zenzen wakaranai

Don't understand at all

معنی

To have no comprehension whatsoever.

🌍

زمینه فرهنگی

Admitting you don't understand is often preferred over pretending to understand, especially in learning environments. However, in business, it's better to ask for clarification specifically. Young people use 'Zenzen' as a general intensifier for everything, even positive things, which drives grammar teachers crazy. Using 'Zenzen' in a report or formal email is considered too informal. 'Mattaku' is the preferred written alternative for 'entirely.' Characters often use '{全|ぜん}っ{然|ぜん}わかんない' to show they are 'baka' (stupid) or just overwhelmed by a situation, often accompanied by a comedic sweat drop.

💡

The 'Double N' trick

If you want to sound more like a native speaker, say 'Zen-zen wa-KAN-nai.' The emphasis on the 'KAN' makes you sound very natural.

⚠️

Don't be too blunt

Saying 'Zenzen wakaranai' to a stranger can sound a bit aggressive. Always add 'sumimasen' (excuse me) before it.

معنی

To have no comprehension whatsoever.

💡

The 'Double N' trick

If you want to sound more like a native speaker, say 'Zen-zen wa-KAN-nai.' The emphasis on the 'KAN' makes you sound very natural.

⚠️

Don't be too blunt

Saying 'Zenzen wakaranai' to a stranger can sound a bit aggressive. Always add 'sumimasen' (excuse me) before it.

🎯

Use with 'Imi'

If someone says something weird, say 'Imi ga zenzen wakaranai' (I don't get the meaning/logic). It's a very common reaction to strange news.

خودت رو بسنج

Fill in the blank to say 'I don't understand the teacher's explanation at all' (Polite).

{先生|せんせい}の{説明|せつめい}が____わかりません。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {全然|ぜんぜん}

'Zenzen' is the only option that means 'at all' when paired with a negative verb.

Which of these is the most casual way to say you don't understand?

Choose the most casual form:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {全|ぜん}っ{然|ぜん}わかんない

The small 'tsu' and the 'nnai' contraction make this the most colloquial/slangy version.

Match the phrase to the situation.

You are in a job interview and don't understand a question. What do you say?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すみません、よく{理解|りかい}できませんでした。

In a formal interview, you must use polite, humble language rather than the casual 'zenzen.'

Complete the dialogue.

A: この{本|ほん}、おもしろい? B: うーん、{漢字|かんじ}が{難|むずか}しくて____。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {全然|ぜんぜん}わからない

The context 'kanji are difficult' suggests the speaker cannot read/understand the book.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Levels of Understanding

0%
{全然|ぜんぜん}わからない Not at all
30%
あまりわからない Not much
100%
よくわかる Understand well

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank to say 'I don't understand the teacher's explanation at all' (Polite). جای خالی A1

{先生|せんせい}の{説明|せつめい}が____わかりません。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {全然|ぜんぜん}

'Zenzen' is the only option that means 'at all' when paired with a negative verb.

Which of these is the most casual way to say you don't understand? Choose A2

Choose the most casual form:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {全|ぜん}っ{然|ぜん}わかんない

The small 'tsu' and the 'nnai' contraction make this the most colloquial/slangy version.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

You are in a job interview and don't understand a question. What do you say?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すみません、よく{理解|りかい}できませんでした。

In a formal interview, you must use polite, humble language rather than the casual 'zenzen.'

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: この{本|ほん}、おもしろい? B: うーん、{漢字|かんじ}が{難|むずか}しくて____。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {全然|ぜんぜん}わからない

The context 'kanji are difficult' suggests the speaker cannot read/understand the book.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

In formal grammar, yes. In casual conversation, young people use it positively (e.g., 'Zenzen daijoubu' - 'Totally okay').

'Zenzen' is more common in speech; 'Mattaku' is more formal and often used in writing.

Only if you use the polite form 'Zenzen wakarimasen,' but even then, it's better to say 'Yoku wakarimasen' to be safer.

It's a common contraction in casual Japanese where 'ra' becomes a nasal 'n'. It's easier to say quickly.

No, it means 'not at all.' For 'never,' you would use 'kesshite' or 'ichido mo... nai.'

Yes! 'Zenzen samukunai' (Not cold at all). It works with any negative adjective or verb.

Not inherently, but it is very informal. Its rudeness depends entirely on who you are talking to.

Use 'Sukoshi wakarimasu' or 'Chotto wakarimasu.'

'Sappari' is another adverb like 'zenzen' but it implies a feeling of 'nothingness' or 'blankness.'

In slang, yes, it means 'I totally got it,' but avoid this in exams!

عبارات مرتبط

🔄

{全|まった}くわからない

synonym

I don't understand at all (more formal/written).

🔗

さっぱりわからない

similar

I don't understand a thing (clean slate).

🔗

よくわかる

contrast

I understand well.

🔗

{意味|いみ}がわからない

builds on

I don't understand the meaning.

🔗

ちんぷんかんぷん

specialized form

It's all Greek to me.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!