どおりで! (怪不得)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {怪不得|guàibude} to express that a situation makes perfect sense once you know the reason behind it.
- Place {怪不得|guàibude} at the start of a sentence or after the subject.
- Follow it with the reason or the surprising event.
- It acts as a bridge between a mystery and its solution.
Overview
怪不得(guàibude)について解説します。日本語では「なるほど」「道理で」と訳されますが、中国語のこの表現は、ただの感嘆詞ではなく、ある事実を知った瞬間に「謎が解けた!」という納得感を伝えるための非常に便利な接続詞です。例えば、SNSで友人が急に豪華な旅行の写真を投稿しているのを見て、「あ、だから昨日連絡が取れなかったのか!」と理解する場面。この「あ、だからか!」という心理的な動きを、中国語では怪不得を使ってスマートに表現できます。怪不得は、原因と結果を結びつける役割が強く、文脈の中で「納得の理由」を提示する際に欠かせないパーツです。日本語では「〜だから、道理で〜だ」と言うように、原因を先に述べることが多いですが、中国語でもこの論理構成は非常に似ています。そのため、日本人学習者にとっては非常に親しみやすく、習得しやすい項目です。この怪不得を使いこなせると、会話のテンポが格段に良くなり、ネイティブスピーカーに近い自然な相槌が打てるようになります。さあ、一緒にこの「謎解き」の表現をマスターしましょう!怪不得の論理構造を分解してみましょう。この言葉は、基本的に「原因(新しく知った事実)」と「結果(以前から不思議に思っていたこと)」をつなぐ役割をします。「原因」が判明したことで、「結果」が起こったことが論理的に説明できる、という構造です。日本語の文法で言うところの「〜というわけだ」「〜なのも無理はない」というニュアンスに非常に近いです。怪不得は「結果」を述べる文の直前に置かれます。基本的な型は「[原因], 怪不得 [結果]」です。例えば、友達が毎日ジムに通っているのを見て、「なぜあんなに筋肉があるのか不思議だな」と思っていたとします。その後、彼が「実は5年前から柔道を習っているんだ」と教えてくれたら、すかさず「怪不得 你 这么 壮!」(なるほど、だからそんなに体が鍛えられているんだね!)と言えます。怪不得は驚きや納得の感情をそのまま乗せることができるため、日常会話で非常に重宝します。また、文脈がはっきりしている場合、怪不得単体で「なるほど!」というリアクションとして使うことも可能です。これは日本語の「なるほど!」と全く同じ感覚で使えます。電車の中で遅延の理由がアナウンスされた瞬間、周りの乗客が「あ、怪不得!」と呟くような、非常に人間味のある表現なのです。怪不得の使い方は主に3つのパターンに分けられます。これらを覚えるだけで、日常のほとんどの場面に対応できます。怪不得 + [結果] | 〜だから、なるほど〜だ |怪不得! | なるほど! |怪不得 + [結果], [原因] | なるほど〜だ、〜だからだ |- 1発見型: 他 是 南方人, 怪不得 他 不 吃 辣.(彼は南方出身だ、なるほど、だから辛いものを食べないんだね。)
- 2感嘆型: 怪不得!(なるほど!/だからか!)
- 3逆転型: 怪不得 这么 吵, 原来 在 装修.(なるほど騒がしいわけだ、工事中だったんだね。)
怪不得が「納得の印」として機能していれば問題ありません。日本語の「〜なのも無理はない」という文法項目と非常に似た感覚で使えるため、まずは「納得した!」という瞬間に怪不得を口に出す練習をしてみてください。怪不得!」と心の中でつぶやき、「怪不得 等 这么 久。」(なるほど、だからこんなに待つんだね)と返せば、相手も「そうなんです、すみません」と納得してくれます。- 1「怪不得我」のような誤用: 日本語の「私を責めないで」という感覚で、
怪不得を「責めることができない」という動詞句と混同してしまうケースです。怪不得は「責める(怪)」+「〜できない(不得)」という字面ですが、現代中国語では「なるほど」という固定フレーズとして扱います。「私を責めないで」と言いたい場合は别怪我(bié guài wǒ)と言います。怪不得の後に「私」を置くと「なるほど、私〜だ」という意味になり、文法的に破綻することがあります。
- 1原因と結果の逆転: 「結果+
怪不得+原因」という語順で使ってしまうミスです。例えば「私は疲れた、なるほど、昨日寝なかったからだ」と言いたいとき、我累了,怪不得昨天没睡と言ってしまうと、論理が逆転してしまいます。必ず「原因」が先に来るように意識してください。
- 1感情の不一致:
怪不得は「納得」の表現なので、相手が悲しい出来事を話しているときに使うと、皮肉っぽく聞こえることがあります。例えば、誰かが「試験に落ちた」と言ったときに「怪不得!」と言うと、「なるほどね(当然の結果だね)」と突き放したように聞こえます。相手に共感を示すときは、原来是这样(そうだったんですね)など、別の表現を使い分けるのが賢明です。
怪不得とよく比較されるのが难怪(nánguài)です。この2つは90%以上の場面で交換可能です。違いを強いて言うなら、怪不得はより口語的で、感情的な納得感が強く、难怪は少し落ち着いた、説明的な響きがあります。怪不得 | 感情的・驚き・納得 | 友人との会話、SNS、日常 |难怪 | 論理的・冷静・説明 | 文章、フォーマルな報告、落ち着いた会話 |原来如此 | 「そうだったのか!」 | 理由そのものへの深い納得 |原来如此は、「理由」自体を理解したことに焦点が当たります。例えば、友達が来なかった理由を「寝坊した」と聞いたとき、原来如此(なるほど、そういうことか)と返します。一方、怪不得は「来なかったという事実」に対する納得なので、怪不得你没来(なるほど、だから来なかったんだね)と、結果を補足する形になります。この使い分けができると、中国語の表現力が一段と深まります。怪不得を使わず、別の文法構造を使うのが一般的です。怪不得!」と付け加えることはあります。ただ、学習段階では「[原因] + 怪不得 + [結果]」の形を徹底的に練習することをお勧めします。怪不得找不到(なるほど、だから見つからなかったのか)」という使い方は完璧です。ぜひ、日常の小さな発見に怪不得を添えてみてください!Formation Structure
| Position | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Start
|
{怪不得|guàibude} + [Reason]
|
{怪不得|guàibude}{下雨|xiàyǔ}{了|le}。
|
|
Middle
|
[Subject] + {怪不得|guàibude} + [Reason]
|
{他|tā}{怪不得|guàibude}{没|méi}{来|lái}。
|
|
Complex
|
[Observation] + {怪不得|guàibude} + [Reason]
|
{天|tiān}{黑|hēi}{了|le},{怪不得|guàibude}{冷|lěng}。
|
Meanings
Used to indicate that a previously confusing situation is now understood due to new information.
Realization
Expressing that a fact explains a previous observation.
“{怪不得|guàibude}{你|nǐ}{这么|zhème}{累|lèi},{原来|yuánlái}{你|nǐ}{昨晚|zuówǎn}{没|méi}{睡|shuì}。”
“{怪不得|guàibude}{他|tā}{中文|zhōngwén}{说|shuō}{得|de}{这么|zhème}{好|hǎo},{他|tā}{在|zài}{中国|zhōngguó}{住|zhù}{过|guò}。}”
Reference Table
| 文の形 | 使い方 | 例文 | 意味 |
|---|---|---|---|
|
理由, 怪不得 + 結果
|
一番よく使う形です
|
{下雨|xiàyǔ} {了|le}, {怪不得|guàibude} {地|dì} {湿|shī} {了|le}.
|
雨が降ったんだ、どおりで地面が濡れてるわけだ。
|
|
怪不得 + 結果, 理由
|
先に結果を言ってから説明します
|
{怪不得|guàibude} {他|tā} {很|hěn} {累|lèi}, {他|tā} {没|méi} {睡觉|shuìjiào}.
|
どおりで彼が疲れてるわけだ、寝てないんだね。
|
|
単独で: 怪不得!
|
「なるほど!」という相槌
|
{原来|yuánlái} {是|shì} {这样|zhèyàng}! {怪不得|guàibude}!
|
そういうことか!どおりでね!
|
|
怪不得 + 人 + 動詞
|
自分や誰かの行動に納得した時
|
{怪不得|guàibude} {我|wǒ} {头疼|tóuténg}.
|
どおりで頭が痛いわけだ(理由がわかった)。
|
|
理由, 难怪 + 結果
|
少しだけ丁寧で硬い言い方
|
{他|tā} {太|tài} {忙|máng} {了|le}, {难怪|nánguài} {没|méi} {回|huí} {微信|wēixìn}.
|
彼は忙しすぎるんだ、だから返信がないのも無理はない。
|
|
怪不得 + 結果
|
短いリアクション
|
{怪不得|guàibude} {这么|zhème} {贵|guì}!
|
どおりでこんなに高いわけだ!
|
フォーマル度スペクトル
{怪不得|guàibude}{他|tā}{迟到|chídào}{了|le},{原来|yuánlái}{是|shì}{交通|jiāotōng}{堵塞|dǔsè}。 (Daily life)
{怪不得|guàibude}{他|tā}{迟到|chídào}{了|le},{原来|yuánlái}{是|shì}{堵车|dǔchē}。 (Daily life)
{怪不得|guàibude}{他|tā}{迟到|chídào}{了|le},{原来|yuánlái}{堵车|dǔchē}{啊|a}! (Daily life)
{怪不得|guàibude}{他|tā}{迟到|chídào}{了|le},{原来|yuánlái}{堵|dǔ}{成|chéng}{狗|gǒu}{了|le}。 (Daily life)
「怪不得」の『なるほど!』ロジック
新発見(理由)
- {下雨|xiàyǔ} 雨が降っている
- {没|méi} {电|diàn} 充電がない
わかったこと(結果)
- {地|dì} {湿|shī} 地面が濡れている
- {关机|guānjī} 電源が切れている
怪不得 vs. 难怪
いつ「怪不得」を使う?
不思議なことを見かけましたか?
今、その理由を見つけましたか?
よく使うシーン
SNS・アプリ
- • 既読スルーの理由
- • 新しいフィルター
- • バズった理由
デジタルライフ
- • Wi-Fiが遅い
- • 電池切れ
- • アプリの不具合
日常生活
- • 待ち合わせに遅刻
- • 新しい服
- • 不機嫌な理由
レベル別の例文
{怪不得|guàibude}{你|nǐ}{这么|zhème}{高兴|gāoxìng}。
No wonder you are so happy.
{怪不得|guàibude}{他|tā}{没|méi}{来|lái}。
No wonder he didn't come.
{怪不得|guàibude}{这么|zhème}{冷|lěng}。
No wonder it's so cold.
{怪不得|guàibude}{你|nǐ}{知道|zhīdào}。
No wonder you know.
{怪不得|guàibude}{这|zhè}{里|lǐ}{人|rén}{这么|zhème}{多|duō},{原来|yuánlái}{是|shì}{周末|zhōumò}。
No wonder there are so many people here; it's the weekend.
{怪不得|guàibude}{你|nǐ}{中文|zhōngwén}{说|shuō}{得|de}{这么|zhème}{好|hǎo}。
No wonder your Chinese is so good.
{怪不得|guàibude}{他|tā}{不|bù}{饿|è},{他|tā}{刚|gāng}{吃|chī}{过|guò}{饭|fàn}。
No wonder he isn't hungry; he just ate.
{怪不得|guàibude}{你|nǐ}{这么|zhème}{累|lèi},{你|nǐ}{工作|gōngzuò}{太|tài}{久|jiǔ}{了|le}。
No wonder you are so tired; you worked too long.
{怪不得|guàibude}{他|tā}{今天|jīntiān}{没|méi}{去|qù}{开会|kāihuì},{原来|yuánlái}{他|tā}{生病|shēngbìng}{了|le}。
No wonder he didn't go to the meeting today; it turns out he is sick.
{怪不得|guàibude}{这|zhè}{部|bù}{电影|diànyǐng}{这么|zhème}{火|huǒ},{原来|yuánlái}{导演|dǎoyǎn}{是|shì}{他|tā}。
No wonder this movie is so popular; it turns out the director is him.
{怪不得|guàibude}{你|nǐ}{这么|zhème}{了解|liǎojiě}{这|zhè}{个|gè}{地方|dìfāng},{原来|yuánlái}{你|nǐ}{在|zài}{这|zhè}{儿|ér}{长|zhǎng}{大|dà}{的|de}。
No wonder you know this place so well; it turns out you grew up here.
{怪不得|guàibude}{他|tā}{会|huì}{这么|zhème}{生气|shēngqì},{原来|yuánlái}{你|nǐ}{没|méi}{告诉|gàosù}{他|tā}。
No wonder he is so angry; it turns out you didn't tell him.
{怪不得|guàibude}{这|zhè}{个|gè}{方案|fāng'àn}{被|bèi}{拒绝|jùjué}{了|le},{原来|yuánlái}{预算|yùsuàn}{超标|chāobiāo}{了|le}。
No wonder this proposal was rejected; it turns out the budget was exceeded.
{怪不得|guàibude}{他|tā}{对|duì}{这|zhè}{个|gè}{话题|huàtí}{这么|zhème}{敏感|mǐngǎn},{原来|yuánlái}{他|tā}{有|yǒu}{过|guò}{这样|zhèyàng}{的|de}{经历|jīnglì}。
No wonder he is so sensitive about this topic; it turns out he had such an experience.
{怪不得|guàibude}{这|zhè}{家|jiā}{公司|gōngsī}{留|liú}{不住|bùzhù}{人|rén},{原来|yuánlái}{福利|fúlì}{太|tài}{差|chà}{了|le}。
No wonder this company can't retain staff; it turns out the benefits are too poor.
{怪不得|guàibude}{他|tā}{总是|zǒngshì}{迟到|chídào},{原来|yuánlái}{他|tā}{住|zhù}{得|de}{太|tài}{远|yuǎn}{了|le}。
No wonder he is always late; it turns out he lives too far away.
{怪不得|guàibude}{他|tā}{在|zài}{会议|huìyì}{上|shàng}{那么|nàme}{坚持|jiānchí}{自己|zìjǐ}{的|de}{观点|guāndiǎn},{原来|yuánlái}{他|tā}{早|zǎo}{就|jiù}{做|zuò}{过|guò}{调研|diànyán}。
No wonder he was so insistent on his point of view at the meeting; it turns out he had done the research long ago.
{怪不得|guàibude}{这|zhè}{种|zhǒng}{植物|zhíwù}{在|zài}{这|zhè}{里|lǐ}{长|zhǎng}{得|de}{这么|zhème}{好|hǎo},{原来|yuánlái}{这里|zhèlǐ}{的|de}{气候|qìhòu}{非常|fēicháng}{适合|shìhé}{它|tā}。
No wonder this plant grows so well here; it turns out the climate here is very suitable for it.
{怪不得|guàibude}{他|tā}{能|néng}{写|xiě}{出|chū}{这么|zhème}{深刻|shēnkè}{的|de}{文章|wénzhāng},{原来|yuánlái}{他|tā}{有|yǒu}{丰富|fēngfù}{的|de}{人生|rénshēng}{阅历|yuèlì}。
No wonder he can write such profound articles; it turns out he has rich life experience.
{怪不得|guàibude}{这|zhè}{个|gè}{政策|zhèngcè}{推行|tuīxíng}{得|de}{这么|zhème}{顺利|shùnlì},{原来|yuánlái}{是|shì}{因为|yīnwèi}{得到|dédào}{了|le}{民众|mínzhòng}{的|de}{支持|zhīchí}。
No wonder this policy is being implemented so smoothly; it turns out it is because it received public support.
{怪不得|guàibude}{他|tā}{对|duì}{古籍|gǔjí}{有|yǒu}{如此|rúcǐ}{深厚|shēnhòu}{的|de}{造诣|zàoyì},{原来|yuánlái}{他|tā}{师从|shīcóng}{名家|míngjiā}。
No wonder he has such deep attainments in ancient texts; it turns out he studied under a master.
{怪不得|guàibude}{这|zhè}{座|zuò}{城市|chéngshì}{如此|rúcǐ}{迷人|mírén},{原来|yuánlái}{它|tā}{蕴含|yùnhán}{着|zhe}{深厚|shēnhòu}{的|de}{历史|lìshǐ}{底蕴|dǐyùn}。
No wonder this city is so charming; it turns out it contains deep historical heritage.
{怪不得|guàibude}{他|tā}{能|néng}{在|zài}{危机|wēijī}{中|zhōng}{保持|bǎochí}{冷静|lěngjìng},{原来|yuánlái}{他|tā}{经历|jīnglì}{过|guò}{无数|wúshù}{次|cì}{考验|kǎoyàn}。
No wonder he can remain calm in a crisis; it turns out he has experienced countless trials.
{怪不得|guàibude}{这|zhè}{种|zhǒng}{艺术|yìshù}{风格|fēnggé}{如此|rúcǐ}{独特|dútè},{原来|yuánlái}{它|tā}{融合|rónghé}{了|le}{东西方|dōngxīfāng}{的|de}{精髓|jīngsuǐ}。
No wonder this art style is so unique; it turns out it fuses the essence of East and West.
間違えやすい
They mean the same thing.
They are often used together, but they have different roles.
Both explain reasons.
よくある間違い
{怪不得|guàibude}。
{怪不得|guàibude}{你|nǐ}{这么|zhème}{累|lèi}。
{他|tā}{怪不得|guàibude}{是|shì}{老师|lǎoshī}。
{怪不得|guàibude}{他|tā}{是|shì}{老师|lǎoshī}。
{怪不得|guàibude}{我|wǒ}{没|méi}{钱|qián}。
{怪不得|guàibude}{你|nǐ}{没|méi}{钱|qián}。
{怪不得|guàibude}{下雨|xiàyǔ}{吗|ma}?
{怪不得|guàibude}{下雨|xiàyǔ}{了|le}。
{怪不得|guàibude}{很|hěn}{冷|lěng}。
{怪不得|guàibude}{今天|jīntiān}{很|hěn}{冷|lěng}。
{怪不得|guàibude}{因为|yīnwèi}{下雨|xiàyǔ}。
{怪不得|guàibude}{下雨|xiàyǔ}{了|le}。
{怪不得|guàibude}{他|tā}{不|bù}{喜欢|xǐhuān}{你|nǐ}。
{怪不得|guàibude}{他|tā}{不|bù}{喜欢|xǐhuān}{你|nǐ},{原来|yuánlái}{你|nǐ}{太|tài}{吵|chǎo}{了|le}。
{怪不得|guàibude}{他|tā}{去|qù}{了|le}。
{怪不得|guàibude}{他|tā}{去|qù}{了|le},{原来|yuánlái}{他|tā}{有|yǒu}{急事|jíshì}。
{怪不得|guàibude}{这|zhè}{是|shì}{对|duì}{的|de}。
{怪不得|guàibude}{这|zhè}{是|shì}{对|duì}{的|de},{原来|yuánlái}{你|nǐ}{看|kàn}{过|guò}{答案|dá'àn}。
{怪不得|guàibude}{他|tā}{很|hěn}{生气|shēngqì}。
{怪不得|guàibude}{他|tā}{很|hěn}{生气|shēngqì},{原来|yuánlái}{你|nǐ}{迟到|chídào}{了|le}。
{怪不得|guàibude}{他|tā}{如此|rúcǐ}{成功|chénggōng}。
{怪不得|guàibude}{他|tā}{如此|rúcǐ}{成功|chénggōng},{原来|yuánlái}{他|tā}{背后|bèihòu}{付出|fùchū}{了|le}{很多|hěnduō}。
{怪不得|guàibude}{这|zhè}{个|gè}{项目|xiàngmù}{失败|shībài}{了|le}。
{怪不得|guàibude}{这|zhè}{个|gè}{项目|xiàngmù}{失败|shībài}{了|le},{原来|yuánlái}{团队|tuánduì}{沟通|gōutōng}{不|bù}{好|hǎo}。
{怪不得|guàibude}{他|tā}{不|bù}{理|lǐ}{你|nǐ}。
{怪不得|guàibude}{他|tā}{不|bù}{理|lǐ}{你|nǐ},{原来|yuánlái}{你|nǐ}{做|zuò}{错|cuò}{了|le}{事|shì}。
{怪不得|guàibude}{这|zhè}{里|lǐ}{这么|zhème}{美|měi}。
{怪不得|guàibude}{这|zhè}{里|lǐ}{这么|zhème}{美|měi},{原来|yuánlái}{这|zhè}{是|shì}{国家公园|guójiāgōngyuán}。
文型パターン
{怪不得|guàibude} ___ , {原来|yuánlái} ___ 。
___ {怪不得|guàibude} ___ 。
{怪不得|guàibude} ___ {吗|ma}?
{怪不得|guàibude} ___ {这么|zhème} ___ 。
Real World Usage
{怪不得|guàibude}{照片|zhàopiàn}{这么|zhème}{美|měi}!
{怪不得|guàibude}{你|nǐ}{不|bù}{回|huí}{消息|xiāoxi}。
{怪不得|guàibude}{公司|gōngsī}{发展|fāzhǎn}{这么|zhème}{快|kuài}。
{怪不得|guàibude}{这|zhè}{里|lǐ}{这么|zhème}{多|duō}{人|rén}。
{怪不得|guàibude}{送|sòng}{得|de}{这么|zhème}{慢|màn}。
{怪不得|guàibude}{他|tā}{回答|huídá}{得|de}{这么|zhème}{好|hǎo}。
一言でリアクション!
「私のせいじゃない」には使わない
共感のサイン
Smart Tips
Always add {原来|yuánlái} after the comma.
Keep the subject before {怪不得|guàibude} or right after it.
Use {难怪|nánguài} instead of {怪不得|guàibude}.
Use an exclamation mark and a rising tone.
発音
Tone change
The 'de' in {怪不得|guàibude} is neutral tone.
Surprise
{怪不得|guàibude}↗
Rising intonation shows genuine surprise.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Guai' as 'Strange' and 'Bu De' as 'Not Get'. It's no longer strange because you 'got' the reason.
視覚的連想
Imagine a detective with a magnifying glass. He finds a clue, and a lightbulb appears above his head. He says, 'Guai-bu-de!'
Rhyme
When the mystery is clear, {怪不得|guàibude} is what you hear.
Story
Xiao Wang was confused why his friend didn't call. Then he saw his friend's phone was broken. He exclaimed, '{怪不得|guàibude} he didn't call! Now I understand.'
Word Web
チャレンジ
For the next 24 hours, every time you learn a new fact about a friend, start your sentence with '{怪不得|guàibude}' in your head.
文化メモ
Used constantly in daily life to show you are listening.
Similar usage, often paired with '原來' (yuánlái).
They use '難怪' (nàanguài) more frequently in formal speech.
Composed of 'guai' (strange) and 'bude' (cannot). Literally 'cannot find it strange'.
会話のきっかけ
{怪不得|guàibude}{你|nǐ}{今天|jīntiān}{这么|zhème}{开心|kāixīn},{是|shì}{因为|yīnwèi}...
{怪不得|guàibude}{这|zhè}{家|jiā}{店|diàn}{这么|zhème}{火|huǒ},{原来|yuánlái}{是|shì}...
{怪不得|guàibude}{他|tā}{会|huì}{这么|zhème}{生气|shēngqì},{原来|yuánlái}{你|nǐ}...
{怪不得|guàibude}{这|zhè}{个|gè}{方案|fāng'àn}{被|bèi}{否决|fǒujué}{了|le},{原来|yuánlái}{是|shì}...
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Score: /3
練習問題
8 exercises{怪不得|guàibude} ___ , 原来是下雨了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
{怪不得|guàibude}。
他 / 怪不得 / 没来 / 原来 / 生病了
No wonder you are tired.
1. 怪不得他生气 2. 怪不得这儿冷
Choose the formal one.
{怪不得|guàibude}这儿这么美,原来是___。
Score: /8
Practice Bank
5 exercises{是|shì} / {名牌|míngpái} / {怪不得|guàibude} / {这么|zhème} / {贵|guì}
どおりでそんなに嬉しそうなわけだ!
正しい組み合わせを選んでください:
猫が鳴いている理由がわかった時の自然な表現は?
{你|nǐ} {原来|yuánlái} {是|shì} {北京|běijīng} {人|rén}, ___ {你|nǐ} {普通话|pǔtōnghuà} {这么|zhème} {好|hǎo}。
Score: /5
よくある質問 (8)
It is better to use {难怪|nánguài} or {不足为奇|bùzúwéiqí} in formal writing.
No, but it sounds much more natural with it.
No, {因为|yīnwèi} is for the cause, {怪不得|guàibude} is for the realization.
It is usually used for past or present observations.
Not at all, it's very helpful in conversation.
Yes, e.g., '{怪不得|guàibude}{我|wǒ}{没|méi}{听懂|tīngdǒng}。'
Then you shouldn't use {怪不得|guàibude} yet!
Yes, it is standard Mandarin.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
No me extraña
Spanish uses a reflexive verb structure.
Pas étonnant
French is often used as a standalone phrase.
Kein Wunder
German can be used with a 'dass' clause.
なるほど (Naruhodo)
Naruhodo is a standalone interjection.
لا عجب (La 'ajab)
Used more in formal or literary contexts.
难怪 (Nánguài)
Register difference.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
Related Grammar Rules
上級の因果関係:〜の結果... (以致, 致使, 从而)
### Overview 中国語の学習において、中級から上級へ、そしてC2レベルへと進む際、最も大きな壁となるのが「文脈に応じた接続詞...
同時に2つのことをする (一边...一边)
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、二つの動作を同時に行うことを表す、とても便利で楽し...
「〜だけれども...しかし...」を意味する`虽然...但是` (suīrán...dànshì)の使い方
何かを好きだと言いたいけど、大きな「でも」がついてくる、そんな経験はありませんか?例えば、「このゲームは最高だけど、マイ...
中国語のカジュアルな「もし」:要是 (yàoshi) の使い方
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、日常会話で非常に役立つ「もし〜なら」という条件を表...
~するとすぐに (一...就...)
### Overview 中国語学習において、接続詞 `一...就...` (yī...jiù...) は、日常会話からビジネスシーンまで極めて頻繁に登場す...