Unerwartete Ergebnisse: Sogar nach... (-고도)
Widerspruch, Überraschung, Kritik.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -고도 to express that an action was completed, yet an unexpected or contrary result followed.
- Attach -고도 directly to the verb or adjective stem: 먹다 -> 먹고도.
- The first clause must be an action or state that logically precedes the second.
- The second clause must contain a result that contradicts the expectation set by the first.
Overview
-지만 (*-jiman*, aber) lediglich einen sachlichen Gegensatz ausdrücken, operiert die C2-Struktur -고도 auf einer wesentlich komplexeren logischen Ebene. Man könnte es als die Grammatik der unerwarteten Wendung oder des logischen Bruchs bezeichnen.-고도 verwendest, betonst du, dass eine Handlung oder ein Zustand vollständig abgeschlossen wurde, das darauf folgende Ergebnis jedoch jeglicher Logik widerspricht oder die Erwartung enttäuscht. Es entspricht im Deutschen am ehesten Konstruktionen wie „trotzdem“, „und doch“ oder „selbst nachdem man...“. Stell dir vor, du hast im Büro eine detaillierte E-Mail verfasst, in der alles klipp und klar steht.-고도.-고도 integriert diesen Kontrast direkt in das Verbgefüge.-고도 basiert auf einer zeitlichen Abfolge: Handlung A ist abgeschlossen, und dennoch tritt Ergebnis B ein, das logisch nicht folgen sollte. Die Struktur setzt sich aus zwei Partikeln zusammen: -고 (*-go*, und/dann) und -도 (*-do*, auch/selbst). Zusammen ergibt das die Bedeutung: „Nachdem A getan wurde, ist auch B passiert.“ Im Deutschen nutzen wir oft das Konzessiv-Adverb „trotzdem“, aber im Koreanischen verschmilzt dies mit dem Verb.-는데도 einen Zustand beschreibt, der als Hintergrund dient, fokussiert -고도 auf das Scheitern der ersten Handlung. Wenn du sagst 문을 잠그고도 도둑이 들었다 (Ich habe die Tür abgeschlossen und trotzdem wurde eingebrochen), unterstreichst du, dass die Handlung des Abschließens ihre Schutzfunktion komplett verfehlt hat.[Verb/Adjektiv-Stamm] + -고도. Bei Substantiven nutzt man die Kopula 이다 (sein) und hängt -고도 an den Stamm 이-, also Noun + -이고도. Das Spannende für uns Deutschsprachige: Da -고 bereits eine zeitliche Sequenz impliziert, ist die Verwendung eines Zeitmarkers (wie -았/었/했-) vor -고도 absolut tabu.-고 die zeitliche Einordnung bereits. Es ist eine sehr ökonomische und präzise Art, eine unerwartete Konsequenz auszudrücken, die in der deutschen Syntax oft einen längeren Nebensatz erfordern würde.-고도 direkt an den Stamm angehängt wird, entfällt jegliche komplizierte Konjugation. Achte besonders auf die Regel, dass kein Vergangenheitsmarker (wie -았/었-) verwendet wird.보고도 모른 척하다 | trotz Sehen so tun als ob |많이 먹고도 배고프다 | trotz viel Essen hungrig sein |좋고도 싫다 | gut und doch schlecht (ambivalent) |의사이고도 병에 걸리다 | trotz Arztsein krank werden |-고도 in vier Hauptkontexten:- 1Ungläubigkeit: Wenn das Ergebnis absolut keinen Sinn ergibt, z.B.
설명을 듣고도 이해를 못 하다(Trotz Erklärung nicht verstehen). Hier schwingt oft eine Prise Vorwurf mit. - 2Kritik: Wenn jemand trotz besseren Wissens handelt.
경고를 듣고도 그곳에 가다(Trotz Warnung dorthin gehen). Das klingt sehr direkt und konfrontativ. - 3Bewunderung: Wenn trotz widriger Umstände ein Erfolg erzielt wurde.
수많은 실패를 하고도 포기하지 않았다(Trotz zahlreicher Fehlschläge nicht aufgegeben). - 4Poetische Kontraste: Um zwei gegensätzliche Eigenschaften eines Objekts zu beschreiben, z.B.
화려하고도 소박하다(Prunkvoll und doch schlicht). Dies ist ein sehr eleganter, literarischer Stil.
- 1Der Vergangenheits-Fehler: Deutsche Lernende versuchen oft, ein
했einzubauen, weil sie „nachdem ich *getan* hatte“ im Kopf haben.*공부했었고도ist falsch. Es muss공부하고도heißen. - 2Missbrauch bei erwarteten Ergebnissen:
-고도braucht den „Überraschungseffekt“.*열심히 공부하고도 합격했다klingt komisch, weil das Bestehen das *logische* Ergebnis von hartem Lernen ist.-고도impliziert hier, dass du eigentlich mit dem Scheitern gerechnet hättest. - 3Konfusion mit
-는데도: Wir Deutschen verwechseln oft den Hintergrund-Kontrast (Zustand) mit dem Handlungs-Kontrast (Abfolge). Wenn du sagst창문이 닫혀 있는데도(Obwohl das Fenster geschlossen *ist*), beschreibst du einen Zustand.-고도(창문을 닫고도) beschreibt die Handlung des Schließens, die trotz ihrer Ausführung nicht zum Erfolg führte.
- 1Kann ich
-고도mit jeder Zeitform verwenden? Nein, nur die Grundform des Stammes ist erlaubt. Die Zeit wird durch den zweiten Satzteil bestimmt. - 2Ist
-고도höflich? Es kann sehr direkt wirken. In formellen Situationen solltest du eher-는데도oder andere indirekte Formen bevorzugen, um nicht vorwurfsvoll zu klingen. - 3Kann ich es bei Adjektiven nutzen? Ja, besonders in literarischen Kontexten, um zwei gegensätzliche Qualitäten zu verbinden.
Conjugation of -고도
| Verb/Adjective | Stem | Suffix | Result |
|---|---|---|---|
|
먹다
|
먹
|
-고도
|
먹고도
|
|
가다
|
가
|
-고도
|
가고도
|
|
읽다
|
읽
|
-고도
|
읽고도
|
|
예쁘다
|
예쁘
|
-고도
|
예쁘고도
|
|
하다
|
하
|
-고도
|
하고도
|
|
만들다
|
만들
|
-고도
|
만들고도
|
Meanings
This grammar expresses that despite the completion of the action in the first clause, the result in the second clause is contrary to expectation.
Concessive Action
Doing X, but Y happens (contrary to expectation).
“공부를 하고도 시험에 떨어졌다.”
“돈을 많이 쓰고도 만족하지 못했다.”
State Concession
Being in state X, but Y happens.
“어른이 되고도 철이 없다.”
“알고도 모르는 척한다.”
Reference Table
| Kategorie | Koreanische Form | Deutsches Äquivalent | Nuance |
|---|---|---|---|
|
Verben
|
Stamm + 고도
|
Selbst nach dem...
|
Unerwartetes Ergebnis
|
|
Adjektive
|
Stamm + 고도
|
Obwohl es... ist
|
Kontrastierende Zustände
|
|
Nomen
|
Nomen + 이고도
|
Sogar als ein...
|
Ironie / Überraschung
|
|
Sozialer Kontext
|
Alle Ebenen
|
Und doch...
|
Oft kritisch/wertend
|
Formalitätsspektrum
사과를 하고도 그들은 여전히 화가 나 있습니다. (Social conflict)
사과를 하고도 그들은 여전히 화가 나 있어요. (Social conflict)
사과를 하고도 걔네는 아직 화가 나 있어. (Social conflict)
사과했는데도 걔네 빡쳐있어. (Social conflict)
Nuancen von -고도
Kritik
- 알고도 왜? Warum, obwohl du es wusstest?
Alltagsbezug
- 먹고도 배고파 Hungrig trotz Essen
Bewunderung
- 힘들고도 멋진 Anstrengend und doch toll
-고도 vs -는데도
Wann benutzt man -고도?
Ist das Ergebnis unerwartet?
Ist die erste Handlung fertig?
Häufige Verben mit -고도
Sinne
- • 보고도
- • 듣고도
- • 느끼고도
Alltag
- • 먹고도
- • 자고도
- • 하고도
Geist
- • 알고도
- • 믿고도
- • 배우고도
Beispiele nach Niveau
먹고도 배고파요.
I ate, but I'm still hungry.
보고도 몰라요.
I saw it, but I don't know.
가고도 못 만났어요.
I went, but I couldn't meet them.
듣고도 잊어버렸어요.
I heard it, but I forgot.
공부를 하고도 시험에 떨어졌어요.
I studied, but I failed the exam.
사과를 하고도 화가 안 풀렸어요.
I apologized, but they are still angry.
돈을 내고도 서비스를 못 받았어요.
I paid, but I didn't get the service.
약속을 하고도 안 왔어요.
We made a promise, but they didn't come.
그는 열심히 일하고도 인정을 못 받았다.
He worked hard but didn't get recognition.
그 사실을 알고도 모른 척했다.
He knew the fact but pretended not to.
여러 번 말하고도 해결이 안 됐다.
I said it many times, but it wasn't solved.
비싼 돈을 주고도 품질이 나쁘다.
I paid a lot, but the quality is bad.
정부의 대책을 보고도 국민들은 불안해한다.
Even after seeing the government's measures, the public is anxious.
수차례 경고를 하고도 그는 행동을 고치지 않았다.
Even after being warned several times, he didn't change his behavior.
모든 증거를 확보하고도 범인을 잡지 못했다.
Even after securing all evidence, they couldn't catch the culprit.
수술을 받고도 회복이 더디다.
Even after the surgery, the recovery is slow.
수십 년간의 연구를 하고도 결론을 내리지 못했다.
Even after decades of research, they couldn't reach a conclusion.
그는 자신의 잘못을 인정하고도 변화를 거부했다.
He acknowledged his mistake but refused to change.
전쟁을 겪고도 평화의 소중함을 모르는가.
Do they not know the value of peace even after experiencing war?
수많은 실패를 하고도 그는 포기하지 않았다.
Even after countless failures, he did not give up.
역사의 교훈을 보고도 같은 실수를 반복하는 인간들.
Humans who repeat the same mistakes even after seeing the lessons of history.
그는 모든 것을 잃고도 여전히 오만함을 유지했다.
Even after losing everything, he maintained his arrogance.
진실을 마주하고도 외면하는 것은 비겁한 일이다.
It is cowardly to turn away even after facing the truth.
수억의 예산을 투입하고도 성과는 미미했다.
Even after investing hundreds of millions in budget, the results were minimal.
Leicht verwechselbar
Both are concessive.
Both show contrast.
Both are concessive.
Häufige Fehler
먹고도 배불러요.
먹고도 배고파요.
가고도 도착했어요.
가서 도착했어요.
공부하고도 합격했어요.
공부해서 합격했어요.
자고도 피곤해요.
자고 나서도 피곤해요.
비가 오고도 우산을 썼어요.
비가 오는데도 우산을 썼어요.
예쁘고도 못생겼어요.
예쁘지만 못생겼어요.
먹고도 먹었어요.
먹고 또 먹었어요.
그는 화를 내고도 웃었어요.
그는 화를 내면서도 웃었어요.
돈을 쓰고도 가난해요.
돈을 썼는데도 가난해요.
말하고도 안 들었어요.
말했는데도 안 들었어요.
그는 노력하고도 성공했어요.
그는 노력해서 성공했어요.
그 사실을 알고도 몰랐어요.
그 사실을 알고도 모른 척했어요.
그는 죽고도 살았어요.
그는 죽을 뻔하고도 살았어요.
그는 보고도 보았어요.
그는 보고도 못 본 척했어요.
Satzmuster
___을/를 하고도 ___이/가 안 됐다.
___을/를 알고도 ___했다.
___을/를 먹고도 ___하다.
___을/를 보고도 ___하지 않았다.
Real World Usage
비싼 돈 주고도 품질 최악임.
검토하고도 실수가 있었습니다.
말하고도 까먹음 ㅋㅋㅋ
정부 대책을 보고도 불안은 여전하다.
지도 보고도 길 잃었어.
리뷰 보고도 시켰는데 맛없네.
Keine Vergangenheit!
Der Judgment-Faktor
K-Drama Klassiker
Smart Tips
Use -고도 to emphasize the lack of result.
Use '알고도' with '모른 척'.
Use -고도 to show disappointment.
Use -고도 to show the apology was insufficient.
Aussprache
Linking
The '고' and '도' are pronounced clearly. No special assimilation.
Falling
먹고도 ↘
Used for statements of fact.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Go-do' as 'Go do' something, but you still don't get what you want.
Visuelle Assoziation
Imagine a person running a race (doing the action), crossing the finish line, but finding out the race was cancelled.
Rhyme
When you do and do, but the result is new, use -고도 to tell what's true.
Story
Min-su studied all night. He took the exam. He still failed. He said: '공부를 하고도 떨어졌어!'
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences about things you did today that didn't go as planned using -고도.
Kulturelle Hinweise
Used to express 'Han' or deep-seated frustration.
Used in apologies to show effort was made.
Used in gossip to highlight hypocrisy.
Derived from the verb connector -고 (and) + the particle -도 (also/even).
Gesprächseinstiege
최근에 노력했는데도 안 된 일이 있나요?
사과를 하고도 용서받지 못한 적이 있나요?
돈을 내고도 서비스를 못 받은 적이 있나요?
진실을 알고도 모른 척한 적이 있나요?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
진실을 ___ 왜 아무 말도 안 했어요?
Wähle den Satz, der -고도 richtig verwendet.
표지판을 보았고도 길을 잃었어요.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises공부를 ___ 시험에 떨어졌다.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
비가 오고도 우산을 썼다.
사과했다. 용서받지 못했다.
-고도 is used for expected results.
A: 공부 열심히 했어? B: 응, ___ 시험 떨어졌어.
알고도 / 모른 척했다 / 사실을
Match: 1. 먹고도, 2. 공부하고도, 3. 사과하고도
Score: /8
Practice Bank
12 exercises먹고도 / 배가 / 많이 / 밥을 / 고파요 / .
Obwohl sie die Nachricht gesehen hat, hat sie nicht geantwortet.
Ordne zu:
내 말을 ___ 못 들은 척해요.
Welcher Satz klingt nach einer Beschwerde?
커피를 마셨고도 잠이 와요.
Er ist ein Genie, aber lernt trotzdem fleißig.
알고도 / 왜 / 진실을 / 말 / 안 / 했어 / ?
술을 ___ 운전을 하면 안 돼요.
Ordne die Adjektive zu:
Welcher Satz enthält einen Plot-Twist?
돈이 있고도 안 빌려주는 친구가 밉다.
Score: /12
FAQ (8)
Yes, e.g., '예쁘고도 슬프다'.
It is neutral and used in all registers.
Do not use -고도; use -어서/아서.
Use -고도 for actions, -는데도 for situations.
Yes, but it's usually attached to the stem.
Yes, very common for complaints.
Yes, it is very versatile.
To express frustration and irony naturally.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
A pesar de + infinitive
Spanish uses a prepositional phrase, Korean uses a verbal suffix.
Malgré + noun
Korean requires a verb stem.
Trotzdem
German is an adverb, Korean is a connector.
~のに
Japanese -のに is more versatile for states.
尽管...还是...
Korean is a single suffix.
رغم أن
Korean is a suffix.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Formelle Gründe (-gie)
Overview Hast du jemals auf einen leeren Bildschirm gestarrt und versucht, eine formelle E-Mail an einen Professor oder...
Elegante Ergänzungen: Mehr als nur 'Nicht nur' (-거니와)
### Overview Wenn du dich auf dem C2-Niveau der koreanischen Sprache bewegst, reicht es nicht mehr aus, Gedanken nur mi...
Poetische Beharrlichkeit: „Wenn man weiterhin ... tut“ (-노라면)
### Overview Als Deutschsprachige(r), die/der sich mit der koreanischen Sprache auf C1-Niveau auseinandersetzt, bist du...
Fortgeschrittenes „Nicht nur ... sondern auch“ (-거니와)
### Overview Wenn du dich auf C1-Niveau mit der koreanischen Sprache beschäftigst, stößt du unweigerlich auf Strukturen...
Das formelle 'Aber': -되 für Vorbehalte nutzen
### Overview Das koreanische Suffix `-되` ist ein faszinierendes Werkzeug für alle, die sich auf dem C2-Niveau bewegen...